Литмир - Электронная Библиотека

Только в последний день этого двухнедельного перехода путники встретили первого человека. Передав по цепочке, чтобы все остановились, Слай направил коня к одинокой фигуре у тропы. Спешившись, он почтительно поприветствовал старика с длинной палкой:

– Добрый день, уважаемый. Вы здесь живёте?

– Здравствуйте, – кивнул человек с посохом. – Нет, я живу в городе, а летом пасу здесь коз.

– А сколько до города?

– Вы я вижу, издалека едете, – прищурился старик. – Кто такие будете?

– Мы – купцы из Мард-Мирам, – ответил Слай, повторяя заученную «легенду», – добираемся в Лирию, а дорогу спросить не у кого – за две недели встретили только вас.

– И немудрено, – покачал головой человек. – На Лирию напал мор.

– Мор? – Слай махнул Сэму – тот подъехал и тоже спешился. – Это по твоей части. Старик говорит, что в Лирии мор, – и уступил своё место возле пастуха.

Юноша кивнул и заговорил:

– Расскажите мне об этой беде, добрый человек.

Старик поведал о несчастье, постигшем его родину, Сэм слушал, кивая, и в конце поблагодарил поклоном. Слай ещё расспросил о дороге, а потом махнул рукой остальным спутникам, приказывая двигаться дальше. Отряд миновал всё так же неподвижно стоящего человека, но за первым же поворотом был остановлен – Слай спешился и ждал, когда это сделают и другие.

– В Лирии мор, – коротко сообщил он обступившим его спутникам.

– Проклятье! – воскликнул Зэфус, оглянувшись на близнецов. – Чёрт, откуда он? Можно как-нибудь объехать?

– Пока не знаю, – покачал головой Слай. – Нам надо подготовиться, чтобы зараза нас не коснулась. Сэм, давай свои предложения.

Юноша откашлялся и заговорил:

– Судя по всему, это передаётся по воздуху. Похоже на чуму или что-то подобное.

– Мать честная! – взвыл маг. – Чума!.. Я слышал, что от неё когда-то целыми городами вымирали. Нам надо вернуться!

– Погоди, дай дослушать, – оборвал его Слай.

– Хорошо, – неохотно согласился маг, и кивнул лекарю: – Давай, Сэм, как её можно убить?

– Убить - не убить, но обезопасить себя можно, – ответил юноша.

– Как?

– Помните того лирийца, что привёз послание королю Ниэлю, а потом умер от неизвестной болезни?

– Это была она, чума? – спросил маг.

– Скорее всего.

– Тогда почему в Хэце никто не заразился?

– Потому что вокруг крепости растёт вот эта трава, – Сэм выдернул из-под ног душистый кустик. – И, кстати, здесь её тоже полно – поэтому тот старик и жив, – Зэфус тут же бросился рвать траву и совать детям в руки. – А ещё я заметил, что от него разит чесноком, а чеснок хорошо убивает всякую летучую заразу, это я ещё с детства усвоил.

– А в Хэце чеснок поедают мешками, – заметил Зэфус, суя в руки Ниэля букет травы величиной с веник. – Каллин приказал его всем есть, чтобы не болели.

– Именно, – кивнул юноша, и обернулся к Ирне: – Сколько у нас с собой чеснока?

– Э, одна вязка.

– Отлично, – кивнул Сэм. – Раздай всем по головке, пусть начистят и натрут себе руки и возле носа, ещё лучше, если съедят немного, – и уже ко всем: – Вешайте себе на шею или ещё как, главное, чтобы вы всё время чувствовали его запах.

– Все слышали? – громко спросил Зэфус. – Лично проверю, если кто увильнёт – засуну чеснок в нос.

– Ещё предлагаю нарвать этой травы, – продолжал Сэм. – Сплетём из неё венки, их можно либо на головы надеть, либо на шеи повесить, можно рассовать траву по карманам, цель та же: чтобы был запах.

Ирна тихо пробормотала:

– Фу, чеснок! Я уж лучше буду таскать мешок с травой.

Зэфус услышал это и сощурился:

– Кто-то имеет что-то против чеснока?

– Нет-нет, – вступился за сестру Аридан, и зашептал той: – С ума сошла, какой мешок?! Делай, как отец сказал, сама же знаешь, что он точно натыкает в нос чесночных долек.

Девушка была вынуждена согласиться и пошла к повозке доставать ненавистный ей чеснок, и вскоре уже все колупали головки и чистили зубки, кругом поплыл вкусный запах. Затем полезли рвать траву и рассовывать её куда придётся. Один лишь Слай не принимал в этом участия – вампира не брала никакая человеческая лихоманка.

Закончив с приготовлением, все сели на лошадей, а Ирна вернулась в повозку, и двинулись дальше по тропе. С того места, где они встретили старика с козами, начался пологий спуск к побережью, и уже вдали, окутанный сизой дымкой, виднелся огромный город, раскинувшийся вдоль берега, а ещё дальше – синяя гладь моря. Недолго полюбовавшись открывшимся видом, путешественники продолжили спуск.

– Слай, – подъехал ближе Зэфус, – может быть, не надо нам соваться в сам город? Посмотри, это ведь не туман, а дым от костров – они там трупы жгут.

– Я уже заметил это, – кивнул король. – Думаю, вам всем надо свернуть влево, вон туда, видишь, где корабли стоят? – Зэфус прищурился, всматриваясь вдаль, и кивнул. – Я один съезжу в город и всё там разведаю. Вечером встретимся.

– Одного я тебя не пущу, – заявил маг.

– Нет, ты должен остаться, – покачал головой Слай, – ты – маг, и сможешь защитить детей и Ниэля.

– А что Ниэль? – удивился Зэфус. – Он же повелитель камней, он в случае опасности так всех «запакует», что враг не пробьётся.

– Нет, – вздохнул Слай, – Ниэль не властен над этими камнями – здесь не Шамброз.

– Святые небеса… – выдохнул маг, – вот это новость… И ты молчал?!

– А что бы это изменило? – грустно усмехнулся Слай.

– Вообще-то, да, – вынужденно согласился маг. – Значит, только мы двое и сможем что-то противопоставить возможному противнику?

– Да, – кивнул король. – И ещё наша «легенда» – чем дольше местные будут уверены в нашей безобидности, тем больше шанс не встрять в прямой конфликт.

– Хорошо, – кивнул маг, – я отведу всех на окраину города, – маг всмотрелся вдаль и удовлетворённо хмыкнул, – тем более что она с наветренной стороны, и буду ждать твоего возвращения.

– Найди там место, где можно будет надолго расположиться, и выстави караул, а я вас найду по запаху чеснока и травы, они действительно очень сильно пахнут, не заметить вас будет невозможно.

Зэфус кивнул и поехал за Ниэлем, всё тому передал и ещё какое-то время наблюдал, как тот рванул лошадь вперёд, нагоняя Слая, как они о чём-то разговаривали, как Слай похлопал его по плечу, успокаивая, и как они просто ехали рядом молча. У него заныло сердце в предчувствии нехорошего, в голову полезли мысли, мол, зачем они потащились в такую даль, в неизвестность, теперь вот в явную опасность, уж лучше бы сидели в Хэце и предавались воспоминаниям. Потом маг оглянулся на детей и ещё не единожды чертыхнулся, понимая, что тех будет не повернуть назад, ведь молодёжь не знала страха, для них это всего лишь приключение, о котором позже можно будет взахлёб рассказывать, бессовестно приукрашивая, как любит делать он сам.

Прискакал Ниэль и приказал всем сворачивать влево – позже всё объяснит. Слай же, не оборачиваясь, продолжил путь в зачумлённую столицу.

========== Глава 2. ==========

Слай ехал по улицам Клавии – столицы Лирии – и оценивал урон, нанесённый заразой: повсюду лежали кучи сгоревшего мусора и одежды, дымились останки домов, а на перекрёстках чадили сжигаемые горы трупов. Беда, постигшая этот огромный город, была ужасной. Тут и там попадались испуганные люди, шарахавшиеся от конного, как от привидения. Спросить дорогу не было никакой возможности, и Слай ехал вперёд, ориентируясь на возвышавшийся вдалеке дворец. Чем ближе он к нему подъезжал, тем чаще попадались люди в чёрных плащах со странными клювастыми сооружениями вместо голов, в руках у них были вилы. Слая долго никто не останавливал, и он уже стал надеяться, что проедет во дворец беспрепятственно, как вдруг за очередным поворотом напоролся на живое заграждение: люди в масках и с вилами в руках стояли в ряд, направив на него своё «оружие».

– Стой! – крикнул самый ближайший к нему «птицеголовый». – Дальше нельзя.

– Я не болен, – натянул поводья Слай, – и мне срочно нужно во дворец.

58
{"b":"570916","o":1}