Литмир - Электронная Библиотека

Гран перевёл дух и усмехнулся.

– Напугал. Я думал, ты что похуже задумал.

– Были мысли, что скрывать, – вздохнул Ликс, – но они прошли. Зэфус нам с Борцэусом не чужой человек, так что… обойдусь только словами.

– Тоже верно, – кивнул учитель, – не дело даме руки распускать.

– Руки… – парень сел и отбросил подушку. – Я иногда жалею, что влез в женское платье, в мужском обличье всё куда проще решается.

– А вот не скажи, – покачал головой Гран, – по мне так в дамском варианте проще – шпильку подпустил, на подол платья наступил, и победа в кармане.

Ликс улыбнулся и кивнул.

– Это точно, по дамским боям я пока проигрываю.

– То есть?

– Те дамы с веерами, они меня два раза побили – сначала к мороку столкнули, потом осмеяли, когда я в лужу упал. Так что следующие два хода за мной.

– Три, – поднял палец Гран. – Два уравняют, третий принесёт победу. А что ты намереваешься сделать?

– Ещё не знаю, – пожал плечами парень, – да это и неважно, сейчас главное – Зэфус, а дальше будет видно.

– Это верно, – вздохнул Гран и, искоса взглянув на Ликса, спросил: – Ты как, снова не сбежишь к дворцу?

– Я тебе как другу отвечу, что не могу обещать.

– Понятно, – вздохнул рыцарь. – Ну и чёрт с ним, прогонят так прогонят, уедем домой.

– Ты уедешь, – прошептал вдруг Ликс и опустил голову.

– А ты?

– Я не могу, уже не могу. Борцэуса не могу оставить.

– Может быть, тебе это только кажется? Вот уедешь и проверишь.

– Да что проверять-то, если мы с ним уже месяц не виделись, представляешь, месяц! А ты мне предлагаешь уехать.

– Что, так любишь его?

– Не знаю, – отвернулся к окну парень. – Иногда такое зло берёт, что убить его хочется, а иногда… веришь, Гран, реву, как девчонка, самому от себя тошно. И никуда из Шамброза не могу двинуться, он меня здесь как связал, письмами своими связал, я уже как больной, каждое утро просыпаюсь и жду, когда стукнет дверь и придёт посыльный с письмом, с письмом от него.

Ликс вскочил и забегал туда-сюда по комнате. Гран смотрел на это какое-то время и тяжело вздохнув, спросил:

– Ты вообще что от него хочешь?

– Что? – замер на месте парень. – С ним хочу быть. Всегда.

– Тогда пойди и сделай ему предложение.

– К… какое предложение? – растерялся парень.

– Руки и сердца, какое ещё? – пожал плечами рыцарь.

– Да ты с ума сошёл! – Ликс возвёл глаза в потолок. – Где это видано, чтобы дама делала предложение первой?

– А где ты здесь дам видел? – резонно возразил Гран.

– То есть?.. А я?

Теперь уже рыцарь возвёл глаза в потолок:

– Ты подол платья подними и поищи там женщину. Ты мужик или не мужик? У тебя яйца есть? Иди и сам делай предложение. Иди-иди, я тебя отпускаю, Стасиса возьму на себя.

Ликс какое-то время стоял с разинутым ртом, осмысливая услышанное, потом медленно кивнул и проговорил:

– Да, ты прав, я как-то забыл об этом. Всё верно, вот прямо сейчас и пойду.

– Правильно, иди и ни о чём не думай, а если тебе кто-то встанет поперёк дороги, то ты знаешь, что делать.

– Меч брать?

– Тьфу на тебя! – махнул здоровой рукой Гран. – Кто же в дом жениха ходит с мечом. Иди так, ты там и безоружный всех положишь.

– А ведь верно, – заблестел глазами Ликс, – как я до этого раньше не додумался? Борцэус усыпил меня этими письмами, всю голову заморочил, а надо было сразу, как только оклемался, идти туда и расставить всё по местам.

– Вот, молодец, так держать! – воскликнул Гран. – Иди, сделай ему предложение, а потом тащи в постель.

– Куда? – опомнился Ликс и некоторое время обдумывал перспективу смены ролей. – Ты снова прав, дорогой друг. Я так и сделаю: сначала предложение, потом постель. Или нет, сначала… да какая разница, пойду уже, а то время уходит, ещё и Зэфус завтра возвращается, а я две задачи разом не решаю.

Хлопнув дверью, Ликс, как был в платье с ирисами, убежал, оставив учителя одного объясняться со слугами и охраной.

========== Глава 11. ==========

Юноша шагал по улице, ничего и никого вокруг не замечая, в голове крутился разговор с Граном. Ну, как он мог так раскиснуть, что не увидел очевидное? Борцэус любит его, несомненно, и он сам, Ликс, любит его, что давно уже известно, значит, нужно было действовать, а не загонять себя в клетку и сидеть в ней, ожидая подачек в виде писем.

Кстати, письма замечательные, чувственные, но они не идут ни в какое сравнение с человеком, их написавшим. Но теперь Ликс всё для себя решил и точно знает, что именно ему нужно, дело осталось за малым: найти Борцэуса и сделать ему предложение. Насчёт согласия можно не волноваться, тот ему его уже дал, авансом, так сказать, когда заявил, что ждёт от него, Ликса, предложение и примет его.

Тем временем улица закончилась и впереди раскинулась широкая площадь с громадой дворца. Ликс не мог не остановиться, он замер, задрав голову и всматриваясь в вышину, где сверкала золотая сирена. Позади, громыхнув, остановилась карета, и послышались тихие голоса:

– Это она, та самая, с бала, только сейчас причёска другая и платье простое.

Ликс упал с неба на землю. Полуобернувшись, скосил взгляд на экипаж. Тотчас дверца распахнулась и показалось милое девичье личико.

– Здравствуйте, нам с вами надо поговорить, – быстро заговорила девушка.

– Выходите, и поговорим, – развернулся к карете Ликс, бросив короткий взгляд по сторонам.

– Мы не можем, – замялась девушка, – лучше залезайте к нам, это касается принца Борцэуса, ему грозит опасность.

– Какая опасность? – Ликс дёрнулся к карете.

– Садитесь, мы вам всё расскажем.

Юноша сделал ещё шаг и замер возле услужливо откинутой подножки, из салона к нему тянулась рука в перчатке. Оставалось сделать несколько движений, но Ликс всё ещё медлил. И тут сзади подкатила ещё одна карета и остановилась, отрезая путь к дворцу.

– Говорите так, – потребовал парень, чувствуя, как на затылке зашевелились волосы, ему показалось вдруг, что сейчас свистнет и в спину ударит кинжал.

– Хорошо, – торопливо заговорила незнакомка. – Дело в том, что принц имел неосторожность обидеть несколько знатных дам, и теперь его за это должны убить.

– Каких дам?

– Мы не можем назвать их имена, они слишком известны в Альрии, у нас из-за этого будут крупные неприятности.

– Но меня тоже пытались убить, и сделали это придворные дамы, – возразил Ликс. – Если принцу удалось их найти и отомстить за меня, то я только рада.

– Так вы не хотите помочь принцу?

– Чем я могу ему помочь, я всего лишь слабая девушка, вам не ко мне надо обращаться, а к кому-то более сильному, например, к мужчине. А ещё лучше, расскажите всё самому Борцэусу.

Кажется, у Ликса всё же было шестое чувство, или же он заметил что-то в лице дамы из кареты, только он резко отпрыгнул в сторону, а мимо свистнул кинжал и вонзился незнакомке в грудь.

Парень не стал ждать чего-то ещё, он обогнул карету и со всех ног бросился бежать во дворец. Оба экипажа развернулись и загрохотали следом. Путаясь в юбках, беглец выбирал дорогу: если бежать прямо по мосту, то обе кареты его легко догонят, а если по тротуару?.. И Ликс рванул в сторону, прошмыгнув чуть ли не у самых морд лошадей, но, взбежав на тротуар, в отчаянии понял, что немного и выиграл – из кареты, катящейся параллельно с тротуаром, вылетел ещё один кинжал, а следом ещё.

Увернувшись от первого, Ликс чуть не угодил под второй, лезвие, вжикнув, срезало кусок кружева и распороло ткань на плече.

– Проклятье, они мне ещё и это платье угробят, – рассвирепел парень.

Тем временем вторая карета обогнала первую, и, скорее всего, из неё приготовились ударить по Ликсу.

– Шах и мат двумя ладьями, – сам себе пробормотал парень и во всё горло позвал: – Морок! Морок, помоги!

Внизу под тротуаром было тихо, видимо, змей ползал по другую сторону дворца и не слышал, а из карет уже неслись кинжалы. Ликс бросился плашмя на камни моста – кинжалы, свистнув, ударили в мраморные балясины над головой и со звоном отскочили. Понимая, что убежать ему не дадут, парень вскочил на ноги, бросился животом на перила и перемахнул через них, повиснув на руках. Со вчерашней ночи он помнил, что по всей длине висячего тротуара тянется неширокий выступ. Осторожно ступив на него, сумел развернуться и прижаться спиной к стене. Раскинув руки в стороны, Ликс стал ждать морока.

137
{"b":"570916","o":1}