Литмир - Электронная Библиотека

Наутро к Гарри прибежала взволнованная мать.

– Гарри, ты должен помочь директору!– с порога заявила Лили. Гарри, до этого застегивая пуговицы рубашки, замер в недоумении. Лиза и Элли тоже застыли, глядя то на хлопающего глазами босса, то на его мать.

– Чего?– Гарри показалось, что он ослышался.

– Помоги директору Дамблдору! Он… в общем, помочь ему можешь только ты!

Неприятная ухмылка скривила губы парня, и от этой улыбки по спине женщины пробежали мурашки. Да, Лили не строила иллюзий насчет своего сына, но как всякая мать она надеется на лучшее, а тут такой пинок ее надеждам…

– Старый пень попался в мою ловушку,– Гарри отвлекся, рассматривая галстук.– Черт, какой-то он слишком темный… Элли, солнышко, будь добра принеси мой серебряный галстук!

– Хорошо!– девочка исчезла и через мгновение оказалась рядом с Наставником.– Вот, как вы и велели!

– Спасибо!– Гарри завязал галстук и накинул его себе на шею. Лили все это время шокировано смотрела на сына.

– Гарри, как ты можешь,– прошептала женщина.

– Могу,– Гарри повернулся к Лили и в упор посмотрел на свою мать, от чего женщине захотелось съежиться, а еще лучше просто сбежать отсюда.

– Он натравил своего пса Наземникуса на моего вассала,– Гарри набросил на плечи пиджак и сунул в нагрудный карман платок.– Он попытался влезть в мою личную почту, так что получил по заслугам!

– В твою почту?– опешила Лили.– Но… Гарри, что ты несешь? Ему принесли какой-то темномагический артефакт…

– Лиза, зайка моя,– ласково позвал Гарри. Вампирша появилась немедленно, едва заметно вздрагивая от страха. Когда Гарри начинает вот так ласково говорить, лучше просто бежать куда подальше, пока тебя не заметили. Не вышло. Один взгляд– и Лиза поняла, что нужно делать.

– За слизеринским столом хозяин передал мне пакет с бумагами,– сбивчиво начала говорить Лиза.– Затем он почувствовал слежку и отдал мне и Элли мысленный приказ. Элли превратила стопку салфеток в такой же пакет, хозяин его зачаровал такой же магией, как и настоящий пакет, после чего мы подменили пакеты, и хозяин унес настоящий. Потом меня остановила профессор МакГонагалл и велела отдать посылку. Так как хозяин инструктировал меня по этому поводу, я без разговоров передала пакет профессору МакГонагалл и ушла в покои хозяина.

– А затем Дамблдор начал ковыряться в защите, наложенной на пакет,– продолжил Гарри.– И доковырялся! В пакет я всунул Дарк Гуард, заклятие, защищающее личные вещи некромантов! Честно говоря, я даже не предполагал, что старик Дамблдор вляпается в него. Я рассчитывал лишь на то, что Альбус Дамблдор поймет намек и оставит меня в покое. Но нет же, он сунул руки и потом отрезал себе все пути к исцелению.

– Откуда ты знаешь?– удивилась Лили.– Ведь директор…

– Вступил в контакт с защитой, а так же с чарами, в которые я вмонтировал блок слежения!– перебил маму Гарри.– Жалко только что не видел его лица… интересно, каково это терпеть жуткую боль, черт знает сколько возиться и вдобавок получить проклятие ради нескольких салфеток?

– Как избавиться от этого проклятия?

Гарри усмехнулся. Вообще избавиться от проклятия можно разными способами, но раскрывать вот так карты перед кем бы то ни было… Гарри решился на стандартный, известный многим вариант:

– Вариант есть, болезненный, тяжелый и крайне неприятный. Сомневаюсь, однако, что я стану тратить на это свое время. Не хочется, знаешь ли, валяться сутки без капли сил!

– А где твоя почта?– спросила Лили и прикусила язык: ее сын слишком умен, чтобы после такой явной попытки его провести ничего не заподозрить.

– На столе,– совершенно спокойно ответил Гарри. Легкая усмешка тронула его губы.– Не завидую тому, кто попробует что-то у меня украсть!

Лили Поттер проследила его взгляд и увидела у камина огромную черную пантеру, свернувшуюся клубком. Действительно с таким стражем никакой магии не нужно.

Гарри обмахнул щеткой серебристые туфли в тон костюму и ловко поймал брошенную Лизой посеребренную трость.

– Гермиона, ты готова?– окликнул Гарри.

– Да,– Гермиона вышла из своей комнаты– после Рождественских Каникул девушка изъявила желание переехать к брату, и желание было исполнено.– Я готова!

– Волнуешься?

– Очень,– кивнула Гермиона.– Пойдем?

Гарри взял сестру за руку и начертил тростью в воздухе несколько рун.

– Человек не может пройти по Тропе Теней просто так,– пояснил Гарри.– А полноценно аппарировать из Хогвартса вместе с кем-то я еще не могу. Мы будем только к вечеру!

– Гарри, стой! А как же Дамблдор?

Гарри виновато посмотрел на маму и шагнул в водоворот Теней.

– Он только что сказал, что не может с кем-то аппарировать из Хогвартса?– Лили опустилась в кресло. Лиза улыбнулась женщине:

– Ничего удивительного, госпожа. Хозяин очень одаренный. Я бы поговорила с вами дольше, но мне пора!

Лиза просто растворилась в Тенях и последовала за хозяином.

Гарри вышел из Теней недалеко от Поттер-мэнора. Так, во всяком случае, решила Гермиона. Девочка ойкнула и покачнулась, едва удержав равновесие. Секунду спустя из Теней вышла Лиза и встала за правым плечом хозяина.

–Это не Поттер-мэнор,– удивилась Гермиона.– Гарри, где мы?

Гарри не ответил: перед ним появился дворецкий.

– Мастер Грегорович ждет вас!

– Ведите!

– Прошу за мной!

Кабинет мастера Грегоровича был одновременно и кабинетом, и ритуальным залом.

– А-а-а, лорд Поттер!– Грегорович улыбнулся парню.– Его сестра, Гермиона! И юная леди, которой я не имел честь быть представленным!

– Мастер Грегорович, это мой птенец и телохранитель Элизабет Винтер,– представил Гарри.– Лиза, перед тобой Мастер-Артефактор, мастер по изготовлению волшебных палочек Грегорович.

– Проходите, присаживайтесь. Ваша палочка готова, юная леди. Очень интересный заказ, очень интересный.

– И чем же он интересный?– полюбопытствовал Гарри, грациозно опускаясь кресло.

– Своей нестандартностью. Для вашей сестры было сложно подобрать правильное сочетание…

– Но вы не были бы лучшим мастером волшебных палочек в мире, если бы не справились с этим!

– Разумеется,– Грегорович одним плавным жестом поднял футляр черного дерева, стоящий на столе, и отлевитировал его Гермионе. Это не безпалочковая магия, просто Грегорович использует родовой перстень как проводник своей магии. Мастер изготовления волшебных палочек не может пользоваться палочками. Интересно, почему?

Гермиона открыла футляр и охнула, увидев изящную, совершенно белую палочку.

– Белый платан и шерсть золотого единорога,– Грегорович улыбнулся своей работе.– Не редкость, когда сердцевина палочек брата и сестры совпадают, не удивляйтесь!

– Она такая… приятная,– Гермиона взяла уже свою палочку в руки. Палочка нагрелась, и девочка счастливо улыбнулась, чувствуя родство с палочкой.

– Она идеально тебе подходит,– Гарри довольно усмехнулся.– Цена?

– Две тысячи триста.

– Идет!– Гарри опустил на журнальный столик приличных размеров глухо звякнувший мешок.– Здесь ровно две тысячи!

Гарри извлек бумажник и горсть за горстью выложил триста галеонов рядом с мешком.

– Вы справились оперативно. Помнится, мою палочку вы делали месяц…

– Вы привезли обломки палочки вашей сестры. Эта палочка работы Олливандера, верно? Сколько раз я говорил ему, чтобы работал под заказ, так нет же! Но все же эта палочка сумела несколько синхронизироваться с вашей аурой, мисс Поттер, поэтому я довольно быстро подобрал материал и синхронизировал палочку с вашей аурой. Кстати, лорд Поттер, позволите взглянуть на ваш клинок?

– Разумеется,– Гарри слегка усмехнулся и вытащил из трости узкий, в два пальца шириной, обоюдоострый клинок, испещренный рунами.

– Ого!– Грегорович провел кончиками пальцев в сантиметре над лезвием.– Очень интересное оружие, но оно практически новое! Кто его сделал?

– Я,– Гарри вопросительно взглянул на Грегоровича и, получив кивок, вернул клинок в трость.

109
{"b":"570650","o":1}