Литмир - Электронная Библиотека

— Иди к чертям.

Хибари закусил губу, но слушать не стал. Пусть будет больно, зато и Мукуро изрядно помучается.

— Ты верно шутишь. Эту проблему решить просто, — фыркнул Мукуро и надавил на его горло. — Если немного придушить, то мышцы все расслабляются, знаешь? Он прождал несколько секунд и уже без всякого сопротивления вошел в него, слегка задохнувшись от великолепных ощущений.

— Мне немного жаль тебя… — выдохнул он, склонившись к нему. — Тебе никогда не понять, каково это — быть внутри. — Он совершил несколько плавных движений, а потом дал себе волю и перешел на более привычный резкий темп. — Ох, Кея…

Хибари жмурился, представляя, что это очередной кошмарный сон, что он вот-вот проснется и все закончится.

Больше всему ему сейчас хотелось, чтобы его разбудил Шамал.

***

Шамал едва вырвался. Весь день он носился по камерам как угорелый и лечил грязных окровавленных мужиков, и теперь с трудом выделил время на осмотр бойца, который должен будет драться с Овиллом — предполагаемым счастливчиком, на которого поставил Бельфегор. Если этот боец будет отравлен, то станет точно ясно — Овилл ли тот, кто нужен, или нет.

— Вечер, доктор, — кивнул ему Перри.

— Не очень добрый. Тяжелый выдался денек.

— Зато мы надрали зад страже.

— А потом она вам — ха-ха, — равнодушно отозвался Шамал и сел на стул. — Ты съедаешь всю еду, которую тебе подают?

— Эээ… да… — недоуменно ответил тот. — Нам ее и так немного дают, так что недоедать — грех.

— И мне о грехе говорит преступник. Судьба смеется надо мной. Ладно. Чувствовал за последнюю неделю недомогание, боли, что-то еще?..

— Ммм… немного голова кружится, но я думаю, что в последнем бою мне нехило прилетело.

— Тошнота, слабость?

— Нет… не, вроде нет.

Шамал вытащил шприц и пару пустых склянок. Перри взволнованно наблюдал за ним.

— Я возьму твою кровь и слюну.

— Нахрен?

— Гуляет инфекция. Вот, проверяю. Еще вопросы?

Шамал набрал крови, взял мазок и торопливо вышел, с трудом сдерживаясь, чтобы не побежать. Избранный или нет этот Овилл, но они все равно продвинутся на шаг вперед.

— Доктор, — схватили его за руку, едва он вышел. — Добрый вечер. Все трудитесь?

— Капитан, какая неожиданность, — хмыкнул Шамал, вздрогнув от неожиданности.

— Навещаешь семьдесят третьего?

— Менял повязки.

Виллани улыбнулся, все еще стискивая его запястье.

— Кого вы обманываете, доктор? Позвольте, я взгляну на ваши вещи.

— Что? Вы не можете просто так взять и…

— Еще как могу. — Виллани забрал у него сумку, раскрыл ее и сразу же наткнулся на склянки с анализами. — И даже напрягаться не пришлось.

— Я проверяю людей на инфекции.

— Или проверяете, есть ли яд в крови?

Шамал вскинул брови, изображая искреннее удивление. Кажется, Виллани это совсем не впечатлило.

— Могу вас успокоить, доктор. Овилл — не тот, кого вы так усердно ищете вместе с Его Светлостью. Он всего лишь наживка для вас, на которую вы с радостью клюнули. Семьдесят третий не отравлен. — Виллани внимательно посмотрел на него. — Мне жаль, доктор, но вы обвиняетесь в измене. Утром выйдет приказ о смертной казни и мой вам совет: бегите. Бегите, куда глаза глядят, потому что едва приказ попадет мне в руки, я объявлю на вас охоту.

— Отпускаете меня сейчас? — не поверил своим ушам Шамал.

— Оказываю ответную услугу. Когда-то давно вы отравили одного мерзкого типа, который очень мешал моему… нашему королю. Не думаю, что вы сделали это, зная об этом, но все равно очень помогли. Поэтому я вас отпускаю. Приказ выйдет утром. У вас будет вся ночь и целый день, чтобы попрощаться с близкими, если они у вас есть. Но я найду вас уже вечером, где бы вы ни были, и исполню приказ.

— За это время я смогу уйти далеко.

— Уверяю, я найду вас уже к вечеру. А теперь прошу вас бежать, пока я не передумал.

Шамал повернул к своему кабинету. У него в голове не укладывалось то, что произошло. Их раскрыли? Его раскрыли? Смертная казнь…

— Яд, к слову, называется «триниана». Его вы создали, и противоядие к нему пока еще не придумали, насколько нам известно. Но вам ведь уже некогда беспокоиться об этом, верно? Всего доброго. Наслаждайтесь отпущенными вам деньками.

Шамал молча ушел и, завернув за угол, прижался лбом к стене.

Если он бежит и сядет на первый попавшийся корабль, то Виллани не сможет его достать. Но он так не сделает, и тот прекрасно об этом знает.

У него сутки для создания противоядия к собственному яду, состав которого он уже почти забыл, и тогда Хибари еще можно будет спасти.

А для него… для него все уже кончено.

========== Глава 60. Потеря ==========

— Больше не могу… — выпалил Хибари, жмуря глаза и пытаясь глотнуть будто бы раскаленный воздух. — Мукуро, хватит…

Он не знал, сколько прошло времени, и сбился со счета, сколько раз уже Мукуро его истязал. Пару раз ему удавалось выпадать из реальности, но он так же быстро возвращался к ней. Пот катился ручьями, бешено пульсировало в висках, и по плечу все стекала кровь. Скованные руки за спиной нещадно затекли, а внутри словно раз за разом проворачивали внутренности. Мукуро яростно вбивался в него, молча, грубо и больно. Иногда он забывался и почти ласково впутывал пальцы в его волосы, что-то шептал и целовал, но потом приходил в себя и снова бил или сдавливал пальцами горло, заставляя расслабиться и не дергаться.

— Я тоже на последнем издыхании, но так надо, — ответил Мукуро. — Не трать зря силы, помолчи.

Это уже даже перестало приносить удовольствие. Обычно ему нравилась легкая истома в мышцах после продолжительного совокупления, но сейчас он чувствовал себя так, словно таскал мешки с пшеном весь день напролет. Хибари под ним задыхался и приглушенно вскрикивал, изредка предпринимая безуспешные попытки вырваться.

Сделав еще пару толчков, Мукуро замер, ткнувшись во влажную спину Хибари.

— Согласись, что это лучше, чем пройти через несколько стражников, — шепнул Мукуро и поднялся, едва удерживая равновесие. — Ух, я, наверное, с месяц теперь о сексе думать не смогу. — Он неспешно оделся, недовольно отмечая страшную усталость в теле. — Прости, Кея. Это было необходимо.

Хибари хотел сказать, на чем он вертел его сожаления, но не смог выдавить ни слова. Он весь превратился в один большой ком боли.

— Хотя не сказал бы, что я не получил удовольствия, — пожал плечами Мукуро, не дождавшись ответа. Застегнув пуговицы на пиджаке, он присел перед Хибари на корточки и развязал ему руки. — Ты… ты ведь наверняка знал, что последует после твоей просьбы. И все равно попросил Каваллоне ее выполнить. Знаешь, ты далеко заходишь ради него. Так же, как и он — ради тебя. Но… ты не видишь, что я тоже делаю все, что в моих силах. И даже если мне приходиться играть роль плохого парня в твоей истории, я сделаю это с большой радостью, если это позволит сохранить тебе жизнь. Конечно, ты не умер бы физически от грязного спаривания со стражей, но… я думаю, ты умер бы внутри. Когда ты выйдешь, беги. И никогда, никогда не появляйся на моих глазах. Если ты это сделаешь, то я больше не появлюсь в твоей жизни, и мне даже будет плевать, останешься ты с Каваллоне или нет. Шамал мне дал такую возможность… Я много раз жалел о том, как поступал с тобой, как… мучил тебя, но, несмотря на это, я действительно получаю удовольствие от всего… этого. Ты скажешь, что я больной ублюдок, и я даже возражать тебе не буду. Я хочу, чтобы ты относился ко мне хорошо, но при этом хочу по-прежнему над тобой измываться, а это взаимоисключающие понятия, правда? — Хибари все молчал. Мукуро провел рукой по его волосам, но тот отдернул голову, одарив его свирепым взглядом. Мукуро не сдержал усмешки. — Вот видишь… Даже несмотря на то, что я имел тебя последние несколько часов, стоило одного твоего взгляда, чтобы мне захотелось снова. Это гребаный замкнутый круг, из которого я хочу выбраться. После всего, последуй моему совету, в противном случае, ты проведешь остатки своих лет все в той же комнате моего замка. — Мукуро щелкнул его по носу и поднялся, разминая шею. — Не только ты мечтаешь, чтобы все это поскорее закончилось.

159
{"b":"570506","o":1}