(Милан, замок Сфорца[6], 19 Июня 1795 года)
— Джетт, дружище, поверить не могу, что ты все-таки до меня добрался! — Лазарио крепко пожал руку пирата, добродушно улыбаясь и не отпуская его, словно боясь, что тот опять уплывет на своем корабле в неизвестном направлении.
— Разве я мог отказать тебе, получив личное приглашение. Десяток твоих приглашений, — так же улыбался в ответ ему пират.
Лазарио по сравнению с Джеттом был щупленьким, хиленьким мужичком, на две головы его ниже и в полтора раза уже в плечах. У Лазарио были тонкие черты лица, очень узкие скулы и мелкая темная щетина, покрывающая почти всю нижнюю часть лица. Узкий нос, узкие губы, тонкие брови и высокий лоб. Его облик мог бы радовать глаз, если бы не хищный взгляд и неестественно бледная кожа.
— Госпожа Алиса будет готова вас принять через час, она занятая политиканша и времени зря не теряет. А пока мы можем насладиться ее замком, что так любезно был предоставлен в мое распоряжение. Вы можете выбрать себе комнату, многие из которых созданы для безопасного сна вампира. Это настоящая цитадель бессмертных.
— Благодарю за ваше гостеприимство, но я предпочел бы дневать со своей дочерью в доме за стеной замка.
— Боюсь, вы не можете отказать! — Лазарио очень любезно улыбнулся, и Джетт выдавил такую же улыбку в ответ.
Лазарио повел его по огромным залам Архиепископа, указывая на красоты росписей и лепнины, выполненные в стилях разных эпох. Джетт учтиво кивал, соглашаясь, что все строение великолепно, неподражаемо и достойно восхищения. Сам же между делом старательно запоминал ходы, подсчитывал любопытные головы других обитателей этого домишки и запоминал встречаемое декоративное и настоящее оружие. Замок, несмотря на современное убранство, казался невероятно мрачным, холодным. Решетки на окнах напоминали тюрьму, а многочисленная охрана это подтверждала.
Пират не доверял гостеприимным хозяевам, и, судя по сопровождающим его гулям, не доверяли и ему. Лазарио остановился в небольшом кабинете с тяжелым дубовым столом и пригласил гостя занять место. Джетт недолго думая занял одно из кресел рядом с выходом и, как только мужчина опустился, в дверь зашли семеро Каинитов и расселись за столом, уставившись на гостя. Лазарио занял одно из мест рядом с пиратом и тоже стал смотреть на Бруджа.
Откашлявшись, Джетт представился:
— Доброй ночи, господа, благодарю за ваш гостеприимный прием. Я рад, что смог посетить обитель Алисы в Милане и это большая честь для меня находиться сейчас здесь.
— Я тоже рада, Джетт Дениган, что ты, наконец, прибыл в мой город и прекратил досаждать честным Каинитам Испании, — сказала невысокая женщина. У нее был выбрит лоб, и поднята линяя бровей, отчего голова казалась вытянутой. — Я – Алиса Саргос, Епископ Милана. Это мои дети – Эммануэль, Дэнис, Аннита, Ева и Гедоний. Так же Вальтер – моя правая рука и охранник, Тамплиер. Фернандо и Лазарио – члены Иммортели, как ты уже знаешь. Лазарио оказывает мне немалую поддержку, и он сказал, что ты также придерживаешься его политики в объединении ослабленного французами мира и установление там жесткой иерархии и саббатских правил, провозглашающих единство и содружество собратьев.
— Все так, Алиса, я ярый сторонник ваших революционных взглядов. Всегда с огромным удовольствием читал ваши труды, что присылал мне Лазарио.
— Я знаю, что вы также поклонник творчества Томаса Мора. Я читала его сказки – в них есть удачные идеи, но я не считаю, что они помогут Каинитам в борьбе с Камарильей.
— Уверен, мне не имеет смысла оспаривать вашу точку зрения, — кивнул Бруджа.
— Лазарио также сказал, что с вами прибыла ваша дочь. Женщина необычайной красоты, удивительных достоинств и прекрасная фехтовальщица.
— Лазарио льстит мне, я, конечно, восхищаюсь своим Потомком, но не стал бы так преувеличивать.
— Я надеюсь, вы познакомите меня с ней, и, может, даже в эту ночь, — голос Алисы был тихим, певучим, бесстрастным. Он успокаивал и настораживал.
— Всенепременно. Она ждет моих указаний в доме напротив, что мы арендовали для безопасного дневания.
— Вы будете дневать в моем доме. Тут самое безопасное место во всей Европе. Даже сотня инквизиторов не способны одолеть укрепления моего замка и справится с охраной. В моем доме несколько раз останавливался Доминион, и отметил его превосходные качества.
— Это честь для меня. Я с радостью приму ваше предложение.
— Это не предложение, а приказ. Я не желаю, чтобы в моем городе шлялись малознакомые мне Бруджа, — строгость в ее тонком девичьем голоске показалась истеричной.
Лазарио кашлянул, Джетт кинул на него мельком взгляд, пытаясь понять линию столь кардинально настроенной вампирши.
— Я и дочь сегодня же переберемся в ваш дом.
— Хорошо. Теперь вопросы о золоте Испании и морских картах. Я хотела бы получить обещанную долю в ближайшие дни, так что, я надеюсь, вы захватили и его с собой.
— Карета, что была допущена с моим сопровождением, переполнена золотом и серебром, что я увез из Севильи.
— Прекрасно, — Алиса щелкнула пальцами и Эмануэль с Дэнисом поднялись, покидая зал. — Лазарио также рассказал мне о смертной с удивительными свойствами, что вы описывали ему. Я хочу взглянуть на это и оценить, насколько оно действительно волшебно.
Теперь кашлянул Джетт. Он сердито посмотрел на Лазарио, но тот делал вид, что его разговор не касался и смотрел куда-то в сторону.
— Не знаю, что рассказал вам Лазарио. Эта девушка мое небольшое увлечение. В ней нет ничего особенного. Она очень красива, вкусна и я провожу с ней время, наслаждаясь ее обществом, как в былые времена моей смертной жизни.
— Вот как? Лазарио утверждал, что оно необычайно быстро исцеляется и содержит крови более чем любой другой смертный.
— Я видел в ней намного больше необычного, из-за моего влечения к девушке и...
— Не важно. Я сама оценю возможности смертной. Доставьте мне это сегодня же. И так же карты, которые были составлены и списки испанских и французских морских войск, вы располагаете этими данными?
— Да, Алиса, я подготовил и составил все необходимые материалы. Карты рисовал мой лучший картограф, он ни разу еще не ошибся и вы будете довольны качеством его работ.
— Надеюсь. А то в последнее время рисовальщики попадаются отвратные, руки бы им поотрывала. Впрочем, отрывала...
Джетт лишь склонил голову. Пират немного знал про Алису. Она была стара, эксцентрична и достаточно могущественна, чтобы командовать. Но мужчина не ожидал, что Иммортели попадут под ее полное влияние. Настолько, что Лазарио отдаст ей свои деньги, настолько, что товарищ расскажет Епископу обо всех тайнах Джетта.
Алиса подала ему знак, и пират поднялся, с ним поднялись и Лазарио с Фернандо. Они вышли втроем. Фернандо выглядел затасканным и усталым. При прошлой их встрече он был полон жизни и счастлив, как ребенок, после сражения и крови, что обливала его камзол. Тут, в глубине материка, без моря и войны он скучал.
— Что мне делать? — спросил Джетт, когда они покинули залы и вышли к каретам.
— Выполнять приказы Алисы.
— Я думал «Иммортели» не подчиняются Саббату!
— Мы поддерживаем ее, потому что сейчас она ведет активную борьбу против Камарильи, Анархов и даже самого Саббата. Алиса пытается переделать некоторые законы Миланского кодекса, ей кажется ошибочным давать такую большую власть новообращенным, в то время как они больше всех подвержены влиянию старейшин.
— А ты уверен, что Алиса сама не под влиянием старших?
— Я более чем уверен! — Лазарио сказал это с каким-то давлением, словно пытался убедить и Джетта. — Она уничтожила своего Сира за то, что тот имел близкие контакты со своим Сиром и Сиром своего Сира. С Патриархом! Она строит в Милане новую империю. Империю, где все будут равны, и не будет слепого подчинения. Разве не об этом мы говорили с тобой столько лет? Разве не об этом мечтали? Алиса прекрасный лидер и она ведет переговоры с Кардиналом Римской Империи, и он ее также поддерживает. Я уверен, что Алиса добьется своего и Милан станет золотым городом для «Иммортели», мы сможем обосноваться тут, не беспокоясь о своих правах.