— Благодарю вас, — сухо молвила профессор и повернулась к парню. — А вам, мистер Блэк, я настоятельно советую отправиться на урок, если вы не хотите заработать наказание еще до начала учебы.
Роксана ошарашено взглянула на своего противника.
Блэк!
Не может быть, Блэк!
Теперь понятно, почему его физиономия вызывала у нее страшное желание съездить по ней чем-нибудь тяжелым.
Блэк. Брат-мать-ее-Нарциссы-Прекрасной!
Его предки на каждом приеме чуть ли не из трусов выпрыгивают, пытаясь доказать всем и каждому, как поддерживают Темного Лорда! Вот же говнюк!
— Простите, профессор, мы просто разговаривали, — он незаметно сунул ее плеер в карман.
У Роксаны от возмущения отнялся язык.
— Не подумайте, что мы рекламируем вражду между факультетами, это как-то непроизвольно всегда полу...
— Идите в класс, — строго приказала профессор.
— Есть, — немедленно согласился Блэк и, развернувшись на каблуках, пошел к друзьям, успев, однако, послать Роксане нахальную усмешку.
Класс трансфигурации, как всегда полутемный и пахнущий свежим деревом и чернилами, был наполнен мягким поскрипыванием перьев и редкими сухими покашливаниями.
— Мистер Блэк, мисс Малфой, это самостоятельная работа, — напомнила Макгонагалл, не поднимая глаз от бумаг на своем столе.
Кое-кто из сидящих впереди обернулся.
— Извините, — смиренно свел брови Сириус и принялся обводить слова на пергаменте, делая вид, что работает, а Малфой, которая до этого пыталась отобрать у него свой плеер, досадливо отвернулась.
Судя по всему, профессор им не поверила, потому что отложила перо и поднялась из-за стола, запахнув мантию.
Трансфигурация началась с того, что Макгонагалл добрых пятнадцать минут говорила о важности экзаменов ЖАБА. О том, что сдавать придется материал за все семь курсов. О том, как много значит каждый балл при рейтинговой системе поступления в такие заведения, как Мракоборческий Центр и Академия святого Мунго. О том, что результат этого экзамена окажет прямое влияние на всю их последующую жизнь.
Лили и Алиса, сидящие за первой партой, слушали так внимательно и так поедали взглядом преподавательницу, словно ЖАБА был древним Божеством, а они — жертвами-девственницами, которых должны были бросить в его пасть.
Джеймс, сидящий рядом с Сириусом, украдкой поглядывал на Макгонагалл и рисовал на нее карикатуру на задней странице тетради: кошка, слегка охуевшая и взъерошенная, на задних лапах, на каблуках и с палочкой в лапах.
— ... так что если вы чувствуете, что самостоятельно не справляетесь с темой — записывайтесь на мой субботний факультатив. Прошу вас со всей серьезностью отнестись к предстоящему экзамену. Второго шанса получить достойную работу у вас не будет, так что бороться придется за каждый балл.
Профессор окинула напряженные серьезные лица учеников взглядом и слегка расслабила плечи.
— А теперь перейдем непосредственно к теме нашей сегодняшней лекции, — Макгонагалл взмахнула палочкой, и на доске появилась тема:
«Трансфигурация человека. Анимагия. Трансгрессия».
— В прошлом семестре мы остановились на том, что каждый из вас благополучно поменял цвет волос, глаз, размер ног, рост и форму ушей. Не сомневаюсь, что это лето вы провели, оттачивая мастерство.
По классу пробежал легкий смешок. Макгонагалл приподняла уголки губ.
— Поэтому сейчас вы напишите базовую формулу заклинания Immutatio Formamentum, чтобы я знала, что вы все в состоянии перейти к новой теме, — с этими словами Макгонагалл стукнула палочкой по статуэтке египетской кошки на своем письменном столе, и та превратилась в песочные часы. — У вас есть десять минут. Приступайте.
Когда Макгонагалл встала, ученики мгновенно зашевелились, заерзали и попытались спрятать лежащие на коленях учебники. Книги принялись злобно хихикать над незадачливыми владельцами, а самые капризные попадали на пол.
С формулой Сириус справился за десять минут. Все эти милые заклинания длиной в милю он помнил так же хорошо, как свое имя, и теперь пытался изучить коробку Малфой. Вещица была явно заколдована, потому что выворачивалась из его рук, как живая, и всякий раз, когда он пытался ее открыть, тонкая крышка клацала, как пасть животного, и больно кусала его за кончики пальцев. Внутри у нее при этом что-то начинало угрожающе шипеть и потрескивать.
— Малфой, да что тебе стоит, скажи, в чем его секрет? — прошептал Сириус, ткнув острым кончиком пера в спину сидящей перед ним девушки.
Роксана резко повернулась было к нему, глубоко вдохнув, но тут Макгонагалл пошла в обратную сторону, и они снова склонились над пергаментами.
— Скажу, когда отдашь! — услышал Сириус.
— Отдам, когда скажешь! — отпарировал он и снова уколол ее пером.
— Мистер Блэк, мисс Малфой, кажется, я уже сделала вам одно замечание?
Ребята синхронно подняли головы. Макгонагалл стояла прямо над ними, сцепив руки в замок, и недовольно поджимала губы.
— Раз у вас так много времени на разговоры, полагаю, вы уже справились с работой, и я могу ее получить?
Сириус с легким сердцем протянул ей свой листок. Плечи Малфой поджались — Сириус увидел, как она передала Макгонагалл практически пустой пергамент.
Та хмыкнула, взглянув на несколько корявых строчек, и вернула работу владелице.
— У вас есть еще пять минут. Но я уверена, что с первой парты вы будете слышать меня лучше, когда я прошу соблюдать тишину, — добавила она и повела узкой ладонью в сторону одинокой парты перед столом, которая среди старших курсов приравнивалась к скамье подсудимых. — Прошу вас.
Что-то похожее на сострадание шевельнулось у Сириуса внутри, когда слизеринка поднялась со своего места, но тут же сдохло под лавиной злорадства.
— Вы тоже, мистер Блэк.
Его подбросило. Джеймса, который с интересом следил за перебранкой, тоже.
— За что?!
— Думаю, нам всем будет спокойнее, если остаток урока вы проведете передо мной, рассуждая над смыслом слов «самостоятельная работа» и «тишина», — Макгонагалл снова пошла в обход по классу, а Сириус, обменявшись с Сохатым скорбным взглядом, сгреб свое имущество и поплелся следом за Малфой.
Первая парта, Мерлин, это же позор, в последний раз его и Джеймса пересаживали за нее на третьем курсе, когда они принесли на урок Кусачую тарелку. Что может быть хуже?!
Он плюхнулся на скамью рядом с Малфой и наглая девчонка набросилась на него, как фурия — самым нахальным образом залезла в карман мантии и отобрала шкатулку. Он схватил её за руку.
Немая борьба с выкручиванием его пальцев длилась всего несколько секунд. Малфой злилась, пытаясь освободиться, а Сириус наблюдал за ней как за диким зверьком и весело улыбался. Выдернув руку, она воткнула ему в ребра палочку. Это было чертовски щекотно.
— Еще раз тронешь мои вещи, я трону твой позвоночник, тебе ясно? — прорычала она.
— Какие смелые фантазии, — зашептал Сириус и наклонился к ней. — Почему ты такая дикая, Рокси?
— Моё имя Роксана!
— Я же просто спросил.
— Просто отъебись от меня, Блэк, что непонятного!
— Блэк, Малфой, еще одно слово — и вы останетесь после уроков! — прикрикнула на них из конца класса Макгонагалл, и они отвернулись, максимально далеко отодвинувшись друг от друга.
С этого дня их противостояние превратилось в добрую традицию.
Противная розоволосая мелочь вела себя так, словно делала всему миру большое одолжение, что училась в Хогвартсе. Она была так похожа на всю свою напыщенную, мерзкую семейку, что глядя на неё, Сириус чувствовал как руки сами собой сжимаются в кулаки. Он был так счастлив, когда последний Малфой свалил из его школы, а теперь они вернулись в лице противной, злобной девчонки, да ещё и за деньги — Сириус не мог и не желал с этим мириться.
— Говорят, тебя выперли из Дурмстранга, потому что там кто-то кого-то грохнул! — весело сообщил он, догнав как-то раз Роксану после урока и подстроившись под её шаг. — Ну и как это?