Литмир - Электронная Библиотека

— Да? — охотник задыхался, пот и кровь бежали по его лицу. — А кто тогда, Поттер? Я охочусь за ним полгода, он мне должен за моих людей! Он разорвал нашего стажера, как мешок с требухой!

Питер издал какой-то странный звук, а потом скрючился и сблевал за кустом. Перенервничал, во время экзаменов с ним такое случалось чуть ли не каждый день. Джеймс посмотрел на охотника.

— Это Джекилл, Дирборн. Джекилл. Это не монстр, которого он слепил из мартышки, это он и есть. Просто… в другой форме.

Дирборн опешил и уставился на Джеймса так же, как Макгонагалл смотрела на курящего капуцина.

Джеймс вместо дальнейших объяснений молча выдернул сумку Хайда из его рук, порылся там и достал пузырьки с уже знакомой ему сывороткой. Стоило большого труда влить её в монстра, но эффект последовал почти сразу же. Его тело начало уменьшаться и менять форму, а уже через минуту на глазах остолбеневшего Карадока Дирборна Джеймс разорвал веревки, и вместе с Питером осторожно уложил на траву бесчувственное тело профессора по защите от Темных искусств. От его одежды остались одни лохмотья.

— Глазам своим не верю… — пробормотал Дирборн. — Как это вообще возможно?!

— Мы не знаем. И никто не знает. Может, даже он не знает! Но если бы сейчас убил ту тварь, убил бы не только её, но и его! — Джеймс указал на профессора.

Пару минут Дирборн сопел и кусал губы, а потом отрывисто бросил:

— Ладно, — он сорвал свой плащ охотника и кинул его Питеру. — Прикройте его, и… надо его куда-то оттащить, пока все не закончилось.

— Пусть остается здесь, — неожиданно молвил один из кентавров, и все посмотрели на него. — Это — наша территория. Здесь он будет под нашей опекой.

— Л— ладно, — удивленно сказал Джеймс. — Хвост, останешься здесь? Присмотри за ним. Расскажи ему все, когда он придет в себя. А я пока найду Бродягу. Ты не видел его?

— Видел, — кивнул Дирборн, все еще с неприязнью глядя на отключившегося монстра. — Он и все ваши друзья пошли в Хогсмид.

— Чего? — тупо переспросил Джеймс.

— В Хогсмиде сейчас бойня, — сказал охотник и все переменились в лице. — Я так понял, люди Сивого весь этот месяц тайно проникали в деревню, небольшими группками, чтобы не так бросалось в глаза. И распускали там слухи, что Сивый увел свои колонии в горы. Так они смогли занять Хогсмид еще до полнолуния, и сейчас просто… пытаются очистить его от прежних жителей.

— Твари! — Джеймс в одночасье стал еще взъерошеннее, чем всегда. — Дирборн, надо идти туда!

— Надо, — согласился Дирборн и посмотрел на кентавров, которые молча слушали их разговор. — Оберон. Ваши люди сейчас гонят часть колонии Сивого обратно на север. Я не смог их найти, поэтому пришел за помощью к вам. Мы сами не справимся. Таких, как я осталось чуть меньше двух десятков, мы не можем дать отпор целой армии оборотней. Помощь из-за границы может не прийти, вы нужны нам. Здесь. Сейчас.

— Проблемы людей не касается кентавров, — грубо обрубил его кентавр и переступил с места на место, взмахнув хвостом.

— Не касаются? — тихо переспросил Дирборн, меняясь в лице. — Вот как?

— Мы договаривались с Валери Грей, но она не просила нас покидать лес и территорию колонии, — сурово сказал кентавр. — У нас была другая миссия, и мы с ней справляемся. Больше никаких договоров с людьми.

— Если Сивый займет деревню, через тайные ходы, которые ведут в замок сможет занять Хогвартс за день! — вмешался Джеймс. — Если оборотни займут лес и замок, как скоро Волан-де-Морт приведет сюда свою армию, и сделает это все своей территорией? Как скоро колонии кентавров отдадут кочевым вампирам, или упырям? Вы сможете в одиночку отстоять свои земли, когда сюда придут великаны? Они уничтожили мой город всего за одну ночь, сколько времени им понадобится, чтобы уничтожить все это? — он взмахнул рукой, указывая на молчаливые деревья.

После этого выпада кентавры молчали довольно долго. Смотрели друг на друга так, словно вели безмолвную беседу.

— Хорошо, Джеймс Поттер, — сказал тот, которого звали Обероном. — И Карадок Дирборн. Кентавры вам помогут.

— Но это — в последний раз, — грубо добавил второй, враждебно глядя на Дирборна. — До появления здесь людей с оружием, Фенрир Сивый никогда не подходил так близко к нашим владениям. Мы поможем вам его прогнать, и больше вы никогда и ни о чем не будете просить кентавров, — с этими словами он снял рог, который висел у него через плечо на плетеном ремешке, и лес огласился громким боевым кличем.

— Директор Дамблдор?

Дамблдор, стоящий у горящего камина, и бледная как простыня Макгонагалл разом обернулись, когда в кабинет заглянул измотанный мракоборец.

— Тут одна студентка настойчиво хочет с вами поговорить.

— Потом, Долиш, я занят, — он отвернулся и вдруг снова повернулся, прищурившись. — Она из леса?

— Да. Похоже, у неё сломана нога, я пытался отвести её в крыло, но она пригрозила мне заклятием, если я сначала не отведу её к вам.

Макгонагалл обеспокоенно взглянула на Дамблдора, а когда Лили, хромая, вошла в кабинет, вскочила из кресла.

— Мисс Эванс!

— Это не моя кровь, профессор, — поспешно сказала Лили, указав на свое лицо и форму, все еще испачканную кровью Луки.

— Ответ из Франции пришел? — спросил Дамблдор, пока Макгонагалл усаживала Лили в кресло и махала над ней палочкой.

— Да, директор. Арно выделил нам три отряда охотников, они уже в пути. Министр Бэгнольд разрешила им войти на территорию Запретного леса. Мы почти потушили пожар в южной части, на востоке хуже всего, но работа идет.

— А ученики?

— Почти все эвакуированы в Министерство. Остались только раненые в крыле.

— Хорошо, — Дамблдор отвернулся от него и мракоборец ушел.

— Остальные прибыли давным— давно, где вы были, мисс Эванс? — Дамблдор остановился перед Лили. Она в этот момент как раз пила воду из стакана и торопливо оторвалась, прижав ладонь к губам.

— Там в лесу остались студенты, — выпалила она. — Джеймс, Сириус и остальные… Марлин Маккиннон… братья Пруэтты. Много кого. Они не захотели уходить, решили остаться и помочь охотникам.

Дамблдор и Макгонагалл быстро переглянулись. Что-то странное промелькнуло у них на лицах, трудноопределимое. А затем Дамблдор стремительно пересек кабинет, подошел к открытому окну и взмахнул палочкой. Гигантская серебристая птица вылетела навстречу ночи и понеслась в сторону леса. Лили машинально взглянула в окно и ужаснулась. Она была уверена, что выбралась из ада, о котором знает весь мир, а отсюда лес казался совершенно мирным и спокойным, если не считать завесы дыма на востоке, которой было бы не видно в темноте, если бы не языки пламени, взобравшиеся уже на самые верхушки деревьев.

— Я отправил Патронуса Аластору Грюму, — сказал Дамблдор, возвращаясь к столу. — Его люди сейчас в Хогсмиде, они найдут их и помогут выбраться. Не переживайте, мисс Эванс. Самое страшное уже позади. Мы узнали о том, что происходит не сразу, но уже приняты все меры для ликвидации катастрофы. Вы слышали, из Франции только что был выслана охотники, думаю, они будут здесь с минуты на минуту и освободят Хогсмид. Пожар уже тушат, а за вашими друзьями отправились мракоборцы, и давайте будем верить в лучшее.

Лили упрямо тряхнула головой.

— Профессор Дамблдор, это еще не все. Кто-то построил тайный коридор, ведущий из замка прямо в лес, он начинается за зеркалом на пятом этаже. Я уверена, именно через него студенток весь год выманивали в лес так, что мракоборцы их не видели ни во дворе, ни у границ леса.

Дамблдор и Макгонагалл переглянулись.

— Кроме того… — Лили облизала губы. Она нервничала и не знала, как сказать директору, что весь этот год в замке жила пара десятков оборотней. — Профессор Дамблдор… вам нужно кое— что узнать.

Дамблдор мягко выставил ладонь.

— Я уверен, что мне очень много чего нужно узнать, но прежде, я думаю, вам тоже нужно многое узнать, мисс Эванс.

Лили сдвинула брови.

Ночь близилась к финалу, а молодой волк наслаждался охотой. Вкуса человеческой плоти ему оказалось недостаточно. Он резвился и охотился, кидался на лис, оленей и кабанов, гонял кроликов и прочую мелкую живность. Он делал все это по пути в деревню, откуда его в последний раз звал Отец, и радовался, предвкушая новое лакомство.

542
{"b":"570137","o":1}