Литмир - Электронная Библиотека

Тот, надо сказать, тоже не оставлял Сириуса в покое и все втирал ему что-то про эту идиотку с пером:

— …а потом написала разгромную статью о их проигрыше. С тех пор бедолага Людо умоляет её написать опровержение. Кстати о квиддиче, видите, там Гленда Читток? Прелестная девочка, помню, она всегда так живо комментировала школьные матчи! Надеюсь, что в этом сезоне мы увидим увлекательное зрелище, ведь теперь в команде по квиддичу практически новый состав, вот и мисс Малфой…

Сириуса словно током ударило.

— …как мне сказали, продемонстрировала замечательные способности!

И он подтащил к ним девушку, которая в этот момент как раз попыталась спрятаться от него за темно-зеленой портьерой, но не успела..

Маленькое черное платье.

Точеные, красиво изогнутые ножки.

Худые руки и хрупкие плечи под теплой белой кофтой.

Волосы не пушатся огромной белой гривой, а бегут из заколки на затылке словно водопад крема.

И тонкая, кроваво-черная лента на шее.

Слизнорт продолжал говорить что-то, коготки Блэйк ещё сильнее вонзились в его руку, но всё это куда-то испарилось, исчезло — вечер сузился до одного-единственного пятна и в этом пятне оказалась Роксана Малфой, которая сначала хмурила темные брови и смотрела в пол, нервно поправляя кофту, которая чуть сместилась, когда Слизнорт взял её под руку, а потом нехотя, через силу подняла ресницы и посмотрела Сириусу в глаза.

— …и ещё вы летите слишком далеко друг от друга! Не оставляйте слишком большое пространство! — и Джеймс махнул палочкой, разгоняя рисунок из светлячков в воздухе. — Мне нужна стена, а вы — сетка! Если хотя бы один слизеринец пробьется внутрь — попрощайтесь с квоффлом! — и он сунул палочку в рукав. — Ещё раз!

Команда послушно разлетелась по местам — Дирк завис у колец, а остальные, включая и самого Джеймса, взлетели как можно выше над стадионом, по свистку синхронно развернулись в воздухе и устремились обратно к земле, на ходу формируясь в острый клин — живой щит из игроков, внутри которого пряталась Марлин с квоффлом под мышкой.

Ускоряясь, клин входил в сочный и влажный вечерний воздух как нож в масло, Джеймс покрепче сжал руками древко метлы, готовый в любую секунду подняться, но тут Бенджи слишком рано рванул вверх, врезался в Марлин, крики, вопли, квоффл улетел вниз, а эти двое завертелись волчком и только чудом удержались в воздухе.

Дирк разочарованно опустил руки — ему сегодня потренироваться не удавалось, потому что мяч никак не мог долететь до колец.

— Ещё раз! — крикнул Джеймс.

Теперь Мэри заменила Марлин, но не рассчитала скорость и, когда клин рассыпался, врезалась в Дирка и они вдвоем влетели в среднее кольцо.

— ГОЛ! — радостно заорал Дингл и Бенджи покатился со смеху.

— Ещё раз! — Джеймс, посмеиваясь, поймал квоффл, который ему бросил Дирк и вернул его охотнице.

— Я больше не могу! — Марлин повалилась на метлу и опустилась на пару метров в воздухе. — Пожалуйста, давайте сделаем перерыв!

— Прошло всего сорок минут! — возмутился Джеймс.

— Темно! Я ничего не вижу!

— Если мы выучим «голову ястреба» в темноте, то при свете…

— Я устала!

— Надо было меньше обжираться в деревне! — парировал Джеймс и Марлин страшно обиделась. — Вернись на место! Мэри, бери мяч!

Бенджи и Дингл сдавленно захихикали, когда Маккиннон пролетела мимо и она толкнула одного из них в плечо.

— Я выйду из головы и посмотрю на вас сверху! — крикнул Джеймс — поднялся сильный ветер и слова забивало обратно в рот. — И если увижу, что вы опять оставляете такие промежутки, заряжу бладжером! Ясно?! Все по местам!

— Вы посмотрите! — вдруг раздался откуда-то с трибун громкий девчачий голос. — Настоящий капитан!

Джеймс круто развернулся в воздухе и в тот же миг в спину ему ударил радостный визг Мэри.

По одной из трибун Пуффендуя неторопливо спускалась смуглая темноволосая девушка, с грубоватыми чертами лица, удивительно похожая на египетскую кошечку. Она держалась так независимо и выглядела такой взрослой, что сразу было понятно — это не ученица…

— Гвен!!! — радостно завопила Марлин и стремглав бросилась к ней, пролетев мимо Джеймса. А следом за ней и остальные побросали свои позиции, только Джеймс остался парить на месте, улыбаясь как дурак.

— Ты выплюнешь связки, если будешь так орать! — протянула Гвен, когда он подлетел к огромному шевелящемуся объятию на трибуне и спрыгнул с метлы на трибуну, словно с коня на полном скаку. Передав метлу Мэри, Джеймс шагнул к бывшей девушке и капитану-сопернику и крепко обнял её.

— Не часто к нам спускаются такие звезды, — усмехнулся он, когда она наконец разжала руки. — Какими судьбами, гарпия? Святоголовые сестры решили, что тебе надо ещё немного поучиться у великого Джеймса Поттера?

Все засмеялись, Гвеног тоже усмехнулась.

— Старик Слиззи пригласил к себе на ужин. Многие наши придут. И я уже почти дошла до него, но тут увидела поле и… — она цокнула языком. — Не удержалась. Я так скучала за вами, ребята, — и она посмотрела ему в глаза.

— Ты хорошо выглядишь, — ляпнул Джеймс, потому что надо было что-то сказать.

Гвеног тонко улыбнулась и её темные глаза на миг стали ещё темнее — словно окна комнаты, в которой двое влюбленных погасили свет.

— Как тебе играется в Высшей Лиге? — спросила Марлин. Джеймс машинально взъерошил волосы. Гвен поймала этот взгляд, и глаза её замаслились. — Мы читали в «Пророке» о том, что тебя взяли в основной состав!

Пока Гвен говорила, Джеймс как следует рассмотрел её.

От той угловатой девочки, которая была его главной соперницей по квиддичу почти ничего не осталось. Теперь перед ним стояла красивая, уверенная в себе девушка и его мысли вдруг совершенно некстати поплыли сторону того дня, когда Гвеног нашла его на трибуне Гриффиндора с бутылкой огневиски в руке…

— … так что скоро мы едем в мировое турне, болейте за нас. А что, сыграем как в старые-добрые времена? — Гвен вдруг толкнула Джеймса кулачком в плечо. — Если ты не боишься гарпий, конечно.

— По-моему я никогда не боялся играть с тобой, — поддел её Джеймс и, не глядя схватил метлу, которую протянула ему Мэри. — Один на один, счет до пятнадцати, проигравший натягивает футболку на голову, летает пять кругов и орет как гиппогриф.

— Смотри не выпрыгни из штанов, капитан, — Гвеног сняла теплую кожаную куртку на меху и взялась за метлу, которую ей одолжил улыбающийся Дирк.

Блэк смотрел на неё так, словно ему дали под дых.

Замешательство, желание, отчаяние, злость — всё это пронеслось на его лице всего за несколько секунд и сразу же спряталось под маской равнодушия.

Слизнорт продолжал говорить и размахивать руками, Блэйк испепеляла её взглядом, а Роксана ничего не могла с собой поделать, пялилась на Блэка во все глаза и медленно приходила в ужас от того, что на ней — чулки, а не колготки, черное белье и ещё это дурацкое платье из Шармбатона, а у платья спины нет, и она как-будто стоит перед ним голая, совсем-совсем голая, прямо как в ту секунду, когда он стащил с неё свою черную рубашку, ту самую, в которой пришел сегодня…

Боже…

Роксана зябко повела плечами, глядя на черную легкую ткань.

Весь зал и люди теперь казались ей очень-очень далекими, сердце колотилось как сумасшедшее, грудь в слишком тугом вырезе вздымалась всё быстрее. Казалось, если сейчас, сию секунду Роксана не сбежит, произойдет что-то ужасное — как тогда, во время уборки класса. Роксана беспомощно посмотрела на Слизнорта, который все никак не мог заткнуться, в состоянии близком к отчаянию перевела взгляд на Блэка и её щеки плеснуло румянцем, так пристально он на неё смотрел. Она невольно шагнула назад, но тут в глубине зала что-то звякнуло и они с Сириусом синхронно вздрогнули.

— Ужин! — хлопнул в ладони Слизнорт, а Роксану от нового резкого звука чуть удар не хватил. Блэйк тут же демонстративно схватила Блэка за руку, испепеляя Роксану взглядом и потащила за собой. А Роксана поплелась к столу вместе со Слизнортом, который по-отечески держал её под руку и думала, что если Блэйк знает о том, что между ними было (и не было) той ночью, то ей лучше не притрагиваться к местной еде.

163
{"b":"570137","o":1}