— Я не могу дождаться, когда увижу его в набедренной повязке! — воскликнула она, окинув его неприлично плотоядным взглядом. Гарри рассмеялся, наслышавшись о ее шалостях от Гермионы, и покачал головой.
— Как насчет этого? — возразил он. Он на мгновение сосредоточился и вдруг у него начали расти борода и удлиняться волосы, пока они не достигли нескольких футов в длину. Он сделал их серебристо-серыми и добавил к своему образу пару очков-половинок. Как завершающий штрих, он преобразил свою мантию в ярко-фиолетовую с золотыми звездами. Дамблдор! Весьма впечатленные, зрители разразились аплодисментами, согласившись, что эта была идеальная маскировка.
Гарри и Гермиона вошли в Большой зал на вечеринку, выступая в качестве смотрителей за порядком, и старательно избегая прикосновений и иных интимных контактов друг с другом. Тем не менее, его присутствие вызвало резонанс среди студентов. На следующее утро, самой горячей темой для обсуждения стал новый кавалер профессора Грейнджер.
Вернувшись в ее комнату после окончания празднества, Гермиона попросила его остаться с ней на ночь. Гарри поднял бровь в молчаливом осведомлении о ее намерениях.
— Просто спи рядом со мной, — попросила она, и они оба подумали о том, как чудесно они себя чувствовали в предыдущем месяце, когда спали в объятиях друг друга. Он согласился.
Следующим утром, перед отъездом, она пригласила его посетить матч сборной Гриффиндора по квиддичу в ноябре. Учитывая, что Тедди и Тори были охотниками, она подумала, что это будет отличной возможностью посмотреть на их игру. Он с ухмылкой ответил, что спокойно может оставить управление долиной еще на один день.
-ooOoo-
Рождественские каникулы
Гарри оглядел пещеру снова, в десятый или двадцатый раз за день проверив, что все готово к визиту Гермионы. Он наслаждался двумя посещениями Хогвартса, позволившими ему отлично провести с ней время, и был удивлен отсутствием дискомфорта и относительно простой переадаптации к другим волшебникам и ведьмам. Но для следующего шага в развитии его с Гермионой отношений он предпочитал уютную, привычную обстановку и уединение своей волшебной долины. В любом случае, он невероятно сильно скучал по ней и с нетерпением ждал этого дня, чтобы снова увидеть ее.
У себя в комнате, в Хогвартсе, Гермиона испустила долгий вздох, а потом расплылась в улыбке. Это был вечер пятницы, и она наконец-то закончила проверять пергаменты студентов, радостная от того, что теперь можно спокойно отправляться к Гарри и отметить с ним этот чудесный праздник. Она проверила список своих дел еще раз и кивнула, удовлетворенная тем, что все было в порядке, а затем активировала портал.
В мгновение ока она вновь оказалась в долине Гарри, немного уставшая, но бурлящая энтузиазмом. Он встретил ее крепкими объятиями и их губы слились в приятном, долгом поцелуе. После еще нескольких объятий они пошли ужинать, а вечером, сидя в его обширном кресле, наблюдали за звездами, обсуждая некоторые события, что произошли в прошлом месяце. Потом они отправились в постель.
Они спали в их привычной позе, с рукой Гарри вокруг ее туловища. За исключением того, что Гермиона больше не заморачивалась с ночнушкой.
Следующим утром они наслаждались компанейским завтраком, но Гермионе явно не терпелось перейти ко дню. Она пошла в спальню, чтобы завершить приготовления, пока он мыл посуду.
Он как раз закончил это дело, когда она вышла, надев новый наряд, что она подобрала специально для этого случая. Он состоял из короткого парео в сине-зеленый цветочек, повязанного низко на бедре с соответствующим стилю «бандо» топом без бретелей. Довершал эффект яркий цветок в волосах, которые были убраны за уши.
— Что ты об этом думаешь? — с улыбкой спросила она, с нетерпением ожидая его реакции. Гарри испустил длинный низкий свист.
— Вау. Ты похожа на полинезийскую принцессу, — в восторге произнес он. — Фантастика!
— Ну, может быть, ты мне поможешь. Я не могу решить, стоит ли мне идти так… — она замолчала, а затем потянулась за спину и развязала узел топа, сняв его и откинув в сторону. -…или вот так.
Гарри онемел. Было совершенно очевидно, что она была готова сразу отправиться к пруду с водопадом. Он замялся, а потом выпалил:
— Но я планировал сначала пешую прогулку.
Гермиона надулась, а потом скользнула вперед и обняла его за шею, прижавшись голой грудью к его собственной обнаженной груди.
Гарри сразу же сдался.
У пруда Гарри разделся и прыгнул первым, как и в сентябре, в то время как Гермиона ждала. Когда он всплыл на поверхность и оглянулся, она была уверена, что пришло время привлечь его внимание. Она медленно развязала парео. Он ахнул, поняв, что под ним ничего не было. Она решила медленно пойти к берегу, шагая так спокойно, как только могла. Пройдя небольшой песчаный пляж, она забралась в воду, широко улыбаясь, что снова заставило его потерять дар речи.
Некоторое время они чередовали страстные поцелуи с плаванием; оба знали, что это только прелюдия. Наконец они вышли на берег и Гермиона стала раскладывать одеяло на плоской скалистой поверхности. Подняв на него глаза и поймав его взгляд, она застенчиво улыбнулась ему.
— Я готова, — объявила она с придыханием. Но Гарри опустился на колени рядом с ней и остановил ее усилия.
— У меня есть в уме еще одно место, — сказал он ей. Подняв ее на ноги, он обнял ее одной рукой и они, полностью обнаженные, трансгрессировали в верхнюю часть водопада. После этого он собрал их вещи, чтобы присоединить их к ним, пока Гермиона оглядывалась на новом месте.
Здесь был еще один пруд, совершенно спокойный, с небольшим песчаным пляжем на одном конце. Поставленный в этой части соломенный навес напоминал те, что стоят на многих пляжных курортах — с двойным полотнищем и очень удобным мягким шезлонгом.
— О, Гарри, это прекрасно! — ахнула Гермиона. Они легли, явно нервничая.
— Я никогда не занималась этим раньше, — призналась она.
— Я тоже, — смущенно ответил он.
— Как ты можешь быть девственником в тридцать пять лет? — удивленно спросила она.
— Уж кто бы говорил, мисс тридцатишестилетняя девственница, — с усмешкой ответил он. — У меня есть оправдание: я тот, кто вел жизнь отшельника все эти годы, помнишь?
— Я уже говорила тебе, что мало с кем встречалась, — произнесла она с притворным возмущением. — И ты должен согласиться, что у профессора, живущего в замке, не так много возможностей для этого.
Она решила не рассказывать ему про многочисленные раздоры с матерью из-за того, что она берегла себя для него (а еще она не была готова признать, что женщина может быть права).
Они оба рассмеялись.
— Полагаю, мы поймем, что нужно делать, — заверила его Гермиона. — Думаю, это произойдет естественно.
— Кроме того, я уверен, что ты что-то читала на эту тему, — поддразнил ее Гарри. Она игриво ударила его и оба снова засмеялись. Затем она потянулась через него (намеренно потершись своим телом о его в процессе) за своей палочкой и бросила на себя два заклинания.
— Узнаю заклинание контрацепции, но для чего нужно второе? — спросил он, когда она прижалась к нему.
— Что-то из того, о чем я вычитала — это заклинание должно помочь женщине в первые минуты, — сообщила она ему.
— В библиотеке? — поддел он, поднимая брови.
— В Запретной секции, — вновь усмехнулась она.
— Ладно, — ответил он, а потом немного нерешительно добавил: — Что скажешь, если мы начнем с поцелуев и постепенно дойдем до главной части? — она в ответ закинула руку на его грудь, медленно опуская ее до тех пор, пока не добралась до его талии.
-ooo-
Гермиона открыла глаза и вздохнула. Это было прекрасно. Гарри решил, что она должна в полной мере насладиться этим ощущением, потому довел ее до оргазма прежде, чем войти в нее. Она снова испытала его после его действий.
В данный момент она немного извивалась. Заклинание помогло, но ей все еще было немного больно. Гарри почувствовал ее движения и плотно прижал ее к себе.