Литмир - Электронная Библиотека
A
A

перекидываясь фразами, оба задаваясь вопросом, как лучше попрощаться.

— Здесь не место для первого поцелуя, — сказал Джейс, указывая на серый

пейзаж парковки. — Можешь поехать со мной ко мне домой, познакомишься с котом.

— Не на первом свидании, — улыбнулся Бен.

— Ничего не будет, — легко произнѐс Джейс.

— Поверь мне, — усмехнулся Бен, — если я доберусь до уединѐнного места, что-

нибудь да будет.

— Ну-ка, ну-ка! Полагаю, это значит, что я увижу тебя снова?

— Как насчѐт четверга? — предложил Бен. Пораньше было бы лучше, но он

посчитал, что лучше немного поиграть недотрогу.

105

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Идѐт, — согласился Джейс. — Слушай, я поцелую тебя сегодня, но

отказываюсь делать это здесь. Просто езжай минутку за мной на своей машине, и я

обещаю, что после этого отпущу тебя домой.

— Хорошо.

Джейс вывел его из паркинга и проехал два квартала вниз по дороге, прежде чем

заехать в парк. Он был не с деревьями и очаровательными аллеями, а ровным и

расчищенным для разных спортивных мероприятий.

— Ты уверен насчѐт этого? — спросил Бен, выходя из машины.

— Нет, — ответил, оглядываясь, Джейс. — Я импровизирую. Идѐм сюда.

Джейс взял его за руку и провѐл по траве к бейсбольной площадке. Бен подумал,

что они направляются к трибунам, но вместо этого Джейс повѐл его к одной из баз.

— Первая база? — спросил Бен. — Ты, вероятно, шутишь.

— Уверяю тебя, — драматично произнѐс Джейс, притягивая Бена ближе, — я

вполне серьѐзен.

Джейс поцеловал Бена, его тѐплое тело прогнало зимнюю прохладу. Его губы

были мягкими, но властными, и тело Бена мгновенно ответило, зажигаясь и желая

большего.

— Вторая база вон там, — предложил Бен.

— Не на первом свидании, — с улыбкой сказал Джейс, осторожно отстранился и

проводил Бена обратно к его машине. Бен наблюдал за ним в зеркало заднего вида,

уезжая и зная, что не сможет выждать три дня, чтобы увидеть его снова.

***

На следующий день автоответчик Джейса послушно принял звонок Бена. После

этого Бен без дела слонялся по дому своих родителей, ожидая, когда зазвонит телефон.

Почему он строил из себя недотрогу? Он был в городе всего на пару недель. У него не

было времени разыгрывать перед Джейсом скромность.

Вечером Бен ушѐл ужинать с Эллисон, оставив еѐ номер родителям и попросив

их передать его Джейсу, если он позвонит. Бен нашѐл свою лучшую подругу в

удивительно хорошем настроении. Он подозревал, что внутри у неѐ по-прежнему

огромное количество печали, но гордился ею за то, что она храбрится. Наслаждаясь

домашней лазаньей Эллисон, он посвятил еѐ в подробности свидания.

Телефон зазвонил вскоре после одиннадцати. Эллисон подняла трубку, широко

улыбнулась и протянула телефон Бену.

— Надеюсь, я позвонил не слишком поздно, — произнѐс уставшим голосом

Джейс.

— Совсем нет, — ответил Бен, переживая, что энтузиазм мужчины по

отношению к нему ослаб.

— Боюсь, я вынужден отменить наше свидание, — продолжил Джейс. — Меня

сегодня вызвали на работу.

— Я думал, у тебя отпуск.

— Должен быть. Случилось несколько "таинственных", вдохновлѐнных

праздниками болезней, и я должен принять эстафету. Прямо сейчас я звоню из

Бостона.

— Отстой. Когда ты снова будешь дома?

— В пятницу днѐм. У тебя есть планы на Новый год?

— Эм, не знаю.

Бен посмотрел на Эллисон. Он не хотел оставлять еѐ одну на праздник, учитывая

ситуацию. Опять-таки, захочется ли ей так скоро веселиться?

106

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Новый год? — повторил он, спрашивая одновременно и Джейса, и Эллисон.

Эллисон закатила глаза, улыбнулась и махнула рукой в знак согласия. Бен знал еѐ

достаточно хорошо, чтобы понять, она действительно не против. Он подтвердил свои

планы с Джейсом и поговорил с ним ещѐ немного, прежде чем повесить трубку. Бен

думал, что лишние пару дней ждать будет тяжело. Теперь предстояло ждать ещѐ

дольше.

Как оказалось, время шло быстро. Ему ещѐ многое нужно было нагнать с семьѐй

и позаботиться об Эллисон. Они вместе забрали прах еѐ отца и съездили в Корпус-

Кристи, город, где мистер Кросс вырос и познакомился с мамой Эллисон. Они

высыпали прах в залив и вместе поплакали — Эллисон из-за того, что не была готова

попрощаться со своим отцом, а Бен из-за того, что ему было больно видеть свою

подругу в такой печали.

— Он был ублюдком, — сказала Эллисон, шокируя Бена. — Ты знаешь, что на

днях я нашла коробку любовных писем? В его шкафу была спрятана целая обувная

коробка. Некоторые из них были от моей мамы, но большая часть от него.

Бен не мог представить, чтобы мистер Кросс делал что-то такое эмоциональное,

как написание сопливой прозы, и, должно быть, удивление отразилось и на его лице,

потому что Эллисон на него ответила.

— Я тоже не знала, — произнесла она. — Должно быть, он так сильно любил еѐ,

что еѐ смерть разбила ему сердце, но меня это бесит. Мама погибла, но я нет, и мне бы

пригодилась эта любовь. Вместо этого он запер свои чувства внутри, но худшая часть

в том, что теперь я понимаю почему. После его потери мне так больно, что я хочу

поступить так же.

Эллисон снова расплакалась, и Бен обвил еѐ одной рукой.

— Но не поступишь, — сказал он. — Ты лучше этого. Что ты всегда говорила

мне, когда я расстался с Тимом и был также несчастен?

— Плыви по течению.

Эллисон удалось рассмеяться.

— Верно. Плыви по течению этих чувств и позволь им пройти сквозь тебя.

Какими бы несчастными мы себя ни чувствовали, это часть нас, и мы не должны это

игнорировать. Иначе будет только больнее.

— Я так рада, что ты здесь, — сказала Эллисон, кладя голову на его плечо.

— Я тоже.

Они молча наблюдали за тем, как чайки ныряют и парят на горизонте. Небо было

по-зимнему серым, но погода стояла достаточно тѐплая, чтобы было уютно. Бен не

мог игнорировать то, что чувствовал себя по-домашнему больше тут, чем в Чикаго.

— Не уезжай обратно, — сказала Эллисон, садясь вертикально и свешивая ноги с

края причала.

— Что? — переспросил ошеломлѐнный Бен.

— Я устала от того, что ты так далеко, — еѐ лучший щенячий взгляд был

сосредоточен на нѐм. — Ты мне нужен поблизости. Особенно сейчас.

— Это не честно, — парировал Бен, но его сердце в споре не участвовало. Как

только он вышел из аэропорта и встретился с мягкой погодой, которую когда-то

считал холодной, он понял, что снова дома. Чикаго казался далѐкой мечтой, но часть

его по-прежнему не хотела возвращаться в мир, в котором Бен вырос.

— Остин намного либеральнее, — сказала Эллисон. — Там нет ничего, кроме

чудаков. Там быть геем так же рискованно, как белым хлебом.

Остин мог подойти. Конечно, это был Техас, но неисследованный город. Дом, но

и что-то новенькое. Идея звучала хорошо, но Бен намеревался оказать небольшое

сопротивление. Таким образом, он получит в два раза больше положительных очков.

107

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Почему бы тебе не поехать учиться в Чикаго?

— И менять место учѐбы посреди семестра? На такое способен только идиот!

— Спасибо!

— Ну, идиот или очень верный лучший друг.

Эллисон соблазнительно подмигнула ему.

— Я подумаю над этим, — пообещал он, хотя уже всѐ решил. Слишком уж

заманчивой была мысль, что не нужно будет пробираться через снег, не нужно будет

переживать, что снова ворвѐтся Мейсон. Как бы сильно Бен ни наслаждался жизнью

46
{"b":"569744","o":1}