Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бен сидел в ошеломлѐнной тишине, вникая в эти новости. Отец Эллисон всегда

был немного чокнутым, но, казалось, с каждым годом становилось всѐ хуже.

— Она разбила машину Ронни?

— Нет. Я только что виделась с ним, секунду назад, и он сказал, что всѐ в

порядке. Это первый раз, когда я поговорила с ним после того случая. Папа вдребезги

разбил мой телефон, пока сажал меня под домашний арест.

— Значит...

Бен медлил, не желая спрашивать, встречается ли она ещѐ с Ронни. Это был бы

не первый раз, когда еѐ отцу удалось спугнуть одного из еѐ бойфрендов.

— Я не знаю, что Ронни обо всѐм этом думает, — несчастно вздохнула Эллисон.

— Кажется, он в порядке. Что беспокоит меня больше всего. У нас с ним общий

последний урок, так что у меня будет хороший шанс поговорить с ним об этом.

Из-за того, что Бен пропустил шестой урок, чтобы позаботиться о Тиме, у него не

было возможности встретиться с Эллисон после школы. До следующего дня он

больше ничего об этом не слышал. Эллисон не пришла на ланч, вызывая в его голове

самые худшие сценарии. Каким бы психом ни был еѐ отец, до сих пор он никогда не

поднимал руку на Эллисон. Иногда Бен думал, что это только вопрос времени. Когда

оставалось меньше двух лет до колледжа, он надеялся, что она будет свободна раньше,

чем произойдѐт что-то подобное.

К его огромному облегчению, Эллисон ждала его у кабинета хора, который был

четвѐртым уроком. Его передышка долго не продлилась, когда он увидел, в какой она

панике.

— Ты должен мне помочь, — сказала девушка, хватая его за обе руки.

У Бена пересохло во рту.

— Что случилось? — прохрипел он, чувствуя уверенность, что сбылись его

худшие страхи.

— Ронни придѐт ко мне. — Она исследовала его взгляд своим, вопрошая,

понимает ли он все последствия. — Сегодня!

40

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Подожди, ты пригласила его к себе? Зачем ты это сделала?

— Нет, я его не приглашала! Ты с ума сошѐл? Он сам себя пригласил!

Бен мгновение размышлял над этим, прежде чем понял, что происходит.

— Он обречѐн.

Бен не смог сдержать смех, произнося это. Намерения Ронни, очевидно, были

представиться мистеру Кроссу и, возможно, освободить Эллисон от домашнего ареста.

Жест был благородным, но суицидальным.

— Это не смешно! — прошипела Эллисон, бросая нервный взгляд в сторону

миссис Хаммонд, которая вышла из хорового зала обследовать обстановку.

— Есть какие-то причины, по которым вы двое так боитесь войти в мою обитель?

— спросила она драматичным тоном, который был совершенно не нужен.

— Нам просто нужно кое-что обсудить, — сказал Бен.

Выражение приятного веселья покинуло лицо миссис Хаммонд. Бен мог быть еѐ

звѐздным учеником, но еѐ собственное эго стояло на первом месте.

— Что именно важнее моего урока? — настойчиво спросила она, из еѐ голоса

теперь исчезли все театральные нотки.

— Шоу талантов, — произнѐс Бен, быстро соображая. Это была любимая тема

миссис Хаммонд. У неѐ были высокие надежды на их победу в прошлом году, пока

удаление миндалин не лишило Бена голоса за неделю до шоу. С тех пор она

упоминала о соревновании в следующем году практически каждый день. — Конечно,

это не важнее. Просто мне вчера вечером пришло в голову пару идей и...

— Ничего больше не говори! — пропела миссис Хаммонд, еѐ настроение

мгновенно вновь стало благоприятным. — Шоу талантов! Что ж! Если вам двоим

сегодня лучше порепетировать, то соседний зал свободен.

После нескольких комментариев, сказанных для того, чтобы миссис Хаммонд

почувствовала себя лучше, они смогли сбежать в уединѐнный зал. Эллисон

плюхнулась на один из стульев и нацелила на Бена ожидающий взгляд.

— Просто отговори его, — легко произнѐс Бен. — Скажи ему, что это милая, но

ужасная идея, и это будет конец всего.

—Что по-твоему я делала во время ланча? Ронни продолжал улыбаться мне,

будто я всѐ преувеличивала для своей собственной забавы.

— Даже после того, как в его машину бросили бутылку виски?

— Он ведѐт себя так, будто даже не заметил, —Эллисон нахмурилась. — Теперь

мне хочется, чтобы она выбила ему стекло или ещѐ что-нибудь.

— Думаю, некоторые уроки нужно учить тяжѐлым путѐм.

Бен сочувственно улыбнулся, на что Эллисон не ответила взаимностью. Вместо

этого она только больше нахмурилась, и на еѐ лбу от беспокойства проявились

морщинки.

— Я действительно переживаю за Ронни, — сказала девушка. — Ты знаешь

моего отца. Он с каждым годом становится более сумасшедшим и злым. Мне нужна

твоя помощь.

Бен пожал плечами и кивнул, показывая, что сделает всѐ, что ей понадобится.

— Приходи ко мне сегодня, — взмолилась она. — Когда Ронни будет там, я хочу,

чтобы был и ты.

— Да, верно, — усмешка Бена исчезла, когда он увидел, что она говорит

серьѐзно. — И каким образом это успокоит твоего отца?

— Он не успокоится, что бы ни случилось, но меньше вероятности, что он

сделает какую-нибудь глупость, если рядом будут другие люди.

Устало потерев лоб, Бен несколько раз обошел комнату.

41

Что-то похожее на лето. Джей Белл

— Если ты хочешь свидетеля, чтобы держать ситуацию под контролем, может

быть, тебе следует попробовать позвонить в полицию.

Эллисон не ответила, вместо этого решив подождать окончательного ответа.

— Хорошо. Я приду. Когда?

— В шесть. Или чуть раньше, чтобы ты был уже на месте, когда придѐт Ронни.

Держи... — Эллисон покопалась в своей сумочке и достала кошелѐк. — Можешь

принести его мне. Это будет оправданием твоего присутствия. И есть кое-что ещѐ.

— Что? — с опаской спросил он.

— Ты точно пару минут назад подписал нас на конкурс талантов.

Бен закатил глаза и улыбнулся.

— Замечательно.

***

Без пяти минут шесть Бен подошѐл по подъездной дорожке к дому Эллисон с

нарастающим беспокойством из-за этого плана. Он был уверен, что его присутствие

только больше ухудшит настроение мистера Кросса, но уже не мог выпутаться из

этого. Он пообещал Эллисон, и у него не было другого выбора, кроме как идти вперѐд.

Дверь распахнулась, прежде чем он успел постучать. Эллисон приложила палец к

губам, чтобы показать, что ему нужно молчать, и жестом позвала его в дом.

— Я не хочу, чтобы папа знал, что ты здесь, пока не придѐт Ронни, —

прошептала она.

— В этом есть смысл, — пробормотал Бен.

Они пробрались в гостиную и вместе сели на удобный бордовый диван.

Гостиная, как и большая часть дома, была выполнена в тѐплых тонах и выглядела

очень гостеприимно. Мало изменилось с тех пор, как миссис Кросс умерла восемь лет

назад. Бен мало что о ней мог вспомнить, но помнил, что она была экспрессивной и

дружелюбной, как и еѐ дочь. Он задавался вопросом, как кто-то вроде неѐ мог

оказаться с мужчиной, за которого она вышла замуж. Тогда мистер Кросс был другим

человеком? Это смерть жены превратила его во все контролирующего ублюдка,

которым он был?

Раздался звонок, заставив Эллисон и Бена подскочить.

— Ты не откроешь? — спросил он, когда она не двинулась.

— Нет. Я под домашним арестом.

По спине Бена пробежали мурашки, когда позади них в коридоре раздался топот.

Повисла пауза, когда они приблизились, прежде чем ускориться.

— Какого чѐрта он здесь делает? — проворчал мистер Кросс, когда вошѐл в

комнату и увидел Бена.

— Он принѐс мой кошелѐк. — Эллисон толкнула Бена локтем, побуждая его

вытащить кошелѐк из кармана. — Я сегодня оставила его в школе.

Мистер Кросс нахмурился и начал что-то говорить, но звонок в дверь его

прервал. Качая головой, мужчина промаршировал к двери и открыл еѐ.

18
{"b":"569744","o":1}