Литмир - Электронная Библиотека

Комментарий к Часть 14

1 - Номерной счет в банке - банковский счет, определяемый по номеру, который известен только владельцу счета и ограниченному кругу банковского персонала. Номер служит для идентификации владельца счета.

2 - «Таинственный сад» — роман англо-американской писательницы Фрэнсис Элизы Бёрнетт. Впервые был опубликован по частям, начиная с осени 1910; полностью был впервые опубликован в виде книги в 1911. «Таинственный сад» является одной из самых популярных книг писательницы.

========== Часть 15 ==========

- Простите, у вас не найдется еще одного одеяла? – попросил Джон. – Ему холодно.

- Это из-за капельницы, - пояснила довольно симпатичная темноглазая медсестра, накрывая Шерлока одеялом. – Температура тела падает. И эти больничные одежки совсем не греют. Вам просили передать, что они почти готовы. Вас позовут с минуты на минуту.

Шерлок приоткрыл глаза и посмотрел на нее мутным взглядом.

- Ваша семья изменит свое мнение, - сказал он ей. – Они расстроены тем, что ваш жених не сикх, но когда…

- Большое вам спасибо, - громко прервал его Джон. – Простите, под воздействием седативных препаратов он перестает фильтровать, что говорит, - добавил он вполголоса.

- Я просто хотел ее подбодрить, - возмутился Шерлок.

- Ты просто хотел отвлечься от мыслей о том, что очень скоро тебя заберут в операционную. - Джон положил руки по обе стороны лица Шерлока. - А теперь послушай. Я буду здесь, когда ты проснешься. А когда все это закончится, ты сможешь ходить, и тебе не будет больно.

- Возможно.

- Вне всякого сомнения.

- Вероятность от восьмидесяти до восьмидесяти пяти процентов, что нельзя назвать…

Джон поцеловал его, чтобы он заткнулся.

- Ты поправишься. Вера, любимый, вера может сдвинуть горы.

- Это несусветный бред.

- Тссс, ты заставляешь монитор артериального давления пищать.

Шерлок затих, сердитый и несколько дезориентированный.

- Знаешь, что я сделаю, если ты окажешься прав?

- Что ты сделаешь?

- Я пойду с тобой, чтобы посмотреть на этих сапсанов. Не может быть, чтобы они были настолько интересными, как ты о них рассказываешь.

Джон посмотрел на него с улыбкой – он был приятно удивлен.

- Было бы здорово. Я буду очень рад. Весной, когда ты полностью поправишься, птицы как раз будут гнездиться.

Глаза Шерлока задвигались под закрытыми веками.

- А потом я сорву с тебя всю одежду и…

- Вы готовы?

Джон подскочил от неожиданности и прикрыл рукой рот Шерлока.

- Да! Извините. Да, он готов. - Он отдернул руку и наклонился, чтобы еще раз поцеловать Шерлока. – До скорой встречи, любимый.

Шерлок посмотрел на него с беспокойством и протянул руку в попытке ухватиться за Джона.

- Джон…

- Все, вперед, - бодро сказал Джон, выпрямляясь.

Если бы Шерлок сам не отпустил его, Джон разрыдался бы как ребенок. Он попытался ободряюще улыбнуться, но это оказалось выше его сил, поэтому он просто постарался принять спокойный и уверенный вид. Во всяком случае, он надеялся, что у него получилось. Каталка обогнула край двери, и последнее, что увидел Джон, была бледная рука Шерлока, висящая в воздухе, как будто тот все еще пытался дотянуться до Джона.

Храброе выражение сползло с лица Джона, и ему пришлось сглотнуть комок в горле несколько раз. Ну ладно. Теперь комната ожидания в отделении хирургии. Сначала в туалет – он уже довольно долго терпел из последних сил, но не хотел оставлять Шерлока одного. Затем чашечка кофе. Да. Джон сделал глубокий вдох, расправил плечи и пошел.

Устроившись подальше от всех в углу комнаты ожидания, Джон сделал глоток кофе и поморщился. Отвратительно. Почему больничный кофе всегда такой мерзкий? Он даже не был горячим. Джон вздохнул и неохотно сделал еще один глоток, потом посмотрел на часы. Как дожить до конца… Не прошло еще и пяти минут. Шерлока, может, еще даже не начали оперировать.

Перед ним материализовалась рука с картонным стаканчиком из кафе, которому полагалось быть поприличнее, чем тот, каким сейчас давился Джон. Этот кофе и пах лучше. Рука, что неудивительно, принадлежала Майкрофту.

- Привет, - удивленно поздоровался Джон. – Я думал, тебя еще нет в стране. Это для меня?

- Я вернулся позавчера, - ответил Майкрофт, протягивая ему стакан. – Но потребовалось уделить внимание некоторым вопросам.

Джон с благодарностью отпил горячего кофе.

- Это потрясающе. Спасибо. Я больше и слова плохого не позволю Шерлоку про тебя сказать.

- О, я уверен, что он сломит твое сопротивление довольно быстро.

- Ты с ним только что разминулся… его забрали несколько минут назад.

- Да. Я так и планировал, - мягко сказал Майкрофт. – Всего кофе мира не хватит, чтобы расплатиться с тобой за то, что ты освободил меня от ответственности ухаживать за братом в больнице.

- О, он не… ладно, он не настолько…ну ладно, настолько… Как там все прошло?

- Довольно хорошо. Наш общий друг заверил меня, что там не осталось незакрытых тем. Я также встречался с американцами, которые испытывали некоторые сомнения насчет Нейла Гаррисона еще до его исчезновения несколько месяцев назад. Похоже, они не сильно огорчились, узнав, что он не вернется на службу. А что касается другого вопроса… Мне сообщили, что поиски Кристин Амбарджи никому не интересны. «Не стоит будить спящую собаку»- так можно охарактеризовать сегодняшнее отношение к ситуации.

По правде говоря, Джон понятия не имел, убедил ли Майкрофт остальных во взаимной выгоде подобного подхода, или же он остался кому-то очень сильно обязан. Джон решил, что не хочет этого знать.

- У меня есть для тебя письмо.

Майкрофт вытащил из пиджака конверт и извлек оттуда сложенный лист бумаги, который и передал Джону. Бумага была тонкой и помятой и немного напомнила письма, что отправляли почтой, когда Джон был еще маленьким.

Дорогой Джон,

Я ужасно сожалею о том, что произошло. Клянусь тебе, я понятия не имела, что Нейл остался в живых. Каких бы грехов за мной ни числилось, я бы никогда не бросила его там умирать, если бы знала.

Джон почувствовал, что с трудом сдерживает улыбку. Моральный кодекс его бывшей жены, как и Шерлока, был весьма специфичен: она не стала бы спасать человека, который пытался ее кинуть , но скорее предпочла бы прострелить бы ему голову, чем позволить умирать медленной смертью.

Я никогда не хотела всех этих денег. Я просто хотела уйти. Я не стремилась уволиться и жить где-нибудь на яхте. Я хотела жизни, обычной жизни, построенной не на лжи, жизни, в которой я могла бы помогать людям. Поэтому я поехала в Лондон и выучилась на медсестру. Я обеспечила финансовую поддержку семье Рехана и отложила средства на случай, если мне понадобится быстро скрыться. А остальное просто положила на хранение. Я думала отдать это благотворительной организации, одной их тех, что строят школы для девочек, но, на удивление, оказалось очень сложно расстаться с состоянием, однажды подержав его в руках. Майкрофт обещал мне помочь. Часть из этих денег я хочу использовать на то, чтобы возместить ущерб, причиненный Шерлоку, и с этим он мне тоже поможет.

Майкрофт рассказал мне про тебя и Шерлока. Я очень рада за вас обоих. Думаю, Шерлок полюбил тебя довольно давно. Знаешь, уж если я не могу быть твоей второй половиной, то хочу, чтобы ей был Шерлок.

Что касается еще одного человека, которого мы оба любим – ты был бы так горд, Джон. Как бы я хотела, чтобы ты ее увидел! Она красивая, умная, здоровая и счастливая. Она будет расти, слыша рассказы о том, какой замечательный человек ее отец, и когда она будет достаточно взрослой, она узнает всю историю. Я буду заботиться о ней, а ты будешь заботиться о Шерлоке, и, возможно, когда-нибудь мы увидимся вновь.

Любящая тебя навеки,

Мэри.

Джон прочел письмо еще раз. Он улыбался, хотя взгляд застили слезы. Она всегда останется его женой, как и его родители всегда будут его родителями, и Эм всегда будет его ребенком. Конечно, у него никогда не будет другого… хотя, сейчас ему впервые пришло в голову, что в один прекрасный день у него может появиться муж. Он понимал, что если бы они с Мэри остались вместе, то их чувства бы растворились, став горечью и досадой, но теперь, при таком развитии событий, их дружба сохранилась.

50
{"b":"569144","o":1}