Литмир - Электронная Библиотека

Неровный шаркающий звук послышался снова. Джон разглядел темную фигуру на полу, движущуюся к нему, и с нахлынувшей на него волной безграничной благодарности понял, что это был Шерлок – он наполовину полз, наполовину подтягивал самого себя в сторону Джона.

- О Боже, - сказал Джон тихо, из-за того, чем сейчас был занят Саймон. – Шерлок. Пожалуйста, лежи спокойно, хорошо? Не пытайся двигаться. Саймон сказал, что он вызвал подмогу.

Шерлок не ответил. Он подтянулся ближе к стулу Джона, и следом Джон почувствовал его руку у себя на запястье и ощутил, что тот разрезал ленту. Джон понял, как онемели его руки.

- Спасибо, - с благодарностью сказал Джон. Он потер запястья, восстанавливая циркуляцию крови, и содрал скотч, поморщившись от того, что вместе со скотчемон лишился части волос на руках. Шерлок показался сбоку от него и что-то ему протянул.

- Сам справишься? – устало спросил он и тихо лег на пол.

Джон поднес полученную вещь к глазам и прищурился в полутьме. Это был охотничий нож Шерлока. И тут Джон понял: Шерлок воспользовался внезапно наступившей темнотой и истерикой Гаррисона, достал свое оружие из ножен, что носил на ноге и разрезал свои узы.

– Слава Богу, слава Богу, - бормотал он, подумав, что ему хочется помолиться. Слава Богу и любому, кто смог его услышать, что он не забрал тогда нож у Шерлока.

Джон перерезал клейкую ленту на своих лодыжках и рухнул на пол рядом с Шерлоком, который неглубоко часто дышал.

- О, любимый, - произнес Джон, чувствуя, как сжимается горло. – О, любимый, прости меня.

- Это не твоя вина, - с трудом ответил Шерлок.

- Ну, в этот раз точно не твоя, - сказал Джон, и от этих слов Шерлок закашлялся в бессильной попытке рассмеяться. Он постарался поднять голову.

- Я помогу, - сказал Джон, подвинувшись поближе и положив голову Шерлока себе на бедро. Почувствовав влагу, он вытер лицо Шерлока от слез. – Полежи, не двигаясь, скорая уже в пути. Пожалуйста.

- Гаррисон…

- Я не знаю. С ним Саймон.

- Я перерезал ему горло, – тихо сказал Шерлок. – Я не хотел, Джон. Я порезал его ахиллово сухожилие, чтобы он упал, а потом решил, что могу отобрать у него пистолет, но он оказался слишком силен, и он продолжал стрелять.

- Ты был великолепен, – решительно произнес Джон. – Ты спас нам жизнь, Шерлок. Он бы убил и нас, и Мэри, а может, и мою дочь тоже.

- Мммм, - Шерлок закрыл глаза, заскрипел зубами и вздрогнул. Джон погладил его по голове.

Раздался скрип, и Саймон поднялся на ноги. До Джона дошло, что булькающие звуки прекратились. Должно быть, Гаррисон был мертв. Джон ненавидел этого человека за то, что он сделал с ними, но теперь, когда он уже не представлял угрозы, он почувствовал к нему жалость: за то, что жизнь того была пустой - в ней не было ничего, кроме мести и жадности.

- Шерлок, что я могу сделать? – спросил Саймон, опускаясь рядом с ними на колени и направив свет фонаря на пол.

- Принеси его таблетки, - ответил Джон. – Неси все, а еще дай одеяло, пожалуйста. Он не любит холод.

Саймон кивнул и быстро прошел на кухню, вскоре вернувшись с лекарствами, а следом принес одеяло.

- Я пойду вниз, включу электричество и буду там дожидаться полицию и скорую помощь, - сказал он, заботливо накрыв Шерлока одеялом. – Ладно?

- Подожди, - с удивлением сказал Джон. – Так это ты выключил освещение?

Саймон кивнул.

– Отключил главный рубильник. Удачно, что все остальные сейчас на ужине, а то кто-нибудь мог бы снова его включить.

- Как…

- Все время, что я с ним разговаривал, я чувствовал, что что-то не так, но не знал, с какой стороны подойти. А потом я пошел ужинать с Крессидой и спросил о нем. Она видела, что тот ходит ко мне в гости, и сказала, что он был тут раньше и много спрашивал о Шерлоке. Естественно, тогда-то я и понял, что он просто напросился ко мне, чтобы проникнуть в аббатство. Я вернулся сюда и слушал вас из-за двери.

- Вы знали, - сказал Шерлок. Его голос прерывался от боли и от усталости. – Вы знали, что он боится темноты.

- Знал. Да простит меня Господь, я знал. Он мне не говорил, но я знал.

- Так же, как вы знали, что я темноты не боюсь, хотя я никогда этого не говорил.

- Вам нравится темнота. В темноте вы чувствуете себя в безопасности, - голос Саймона стал резким. – Поэтому я подумал… Я подумал, что этим дам вам шанс.

- Вы были с ним в его последние минуты, - сказал Джон. – Он не был одинок в момент смерти. И вы спасли нас.

В конце концов, Саймону придется самому разбираться с собственной совестью, но, по мнению Джона, он был настолько же на стороне ангелов, насколько когда-либо был Шерлок.

Саймон осторожно разгладил одеяло у Шерлока на плече и проверил, накрыты ли у того ноги. Свет фонаря не давал Джону увидеть его лицо.

– Ну, хорошо. Они скоро подъедут. Я позабочусь, чтобы врачи сразу же шли сюда.

После ухода Саймона в комнате стало совсем тихо. Дождь почти перестал, и Джону стали лучше видно в темноте.

- Если тебе все еще холодно, то я могу принести еще одно одеяло, - предложил он.

- Это не я дрожу, - ответил Шерлок. – Это ты.

С каким-то приглушенным удивлением Джон понял, что это правда. Он все еще пытался осознать, что все это случилось в реальности – пистолет у его головы, Шерлок на полу. Зеленый Пиджак – Нейл Гаррисон, теперь уже мертвый, Мэри и Эм. Сокровища, о которых он никогда не слышал. Самые интимные моменты его жизни, которые разбирались по деталям в поисках подсказок. Саймон, который позаботился о заблудшей душе, а потом отпустил ее ради спасения других. И вдруг до него окончательно дошло, что он мог навсегда потерять Шерлока, что Гаррисон вполне мог убить его, и его начало трясти так сильно, что у него застучали зубы.

Шерлок поднял руку и положил ему на ногу, слегка сжав.

– Ты как?

- Нормально, - проговорил Джон. – Скоро буду в норме. Просто это… черт. Но пока мы… а ты сам-то как? – Он мысленно пнул себя за такой идиотский вопрос. Конечно, Шерлоку было плохо. Одному Богу было известно, как сильно пострадала его спина, и какой ущерб был нанесен его психике, когда в его убежище проник чужак, угрожая его жизни…

- И я буду, - ответил ему Шерлок, а потом повторил тоном человека, что-то внезапно понявшего. - И я буду. Буду в норме. Я теперь это знаю. Я буду в порядке.

Джон медленно, глубоко дышал, пока не почувствовал, что дрожь его отпускает. Он убрал волосы с лица Шерлока и склонился, чтобы прижаться к нему виском к виску.

- Джон, – сказал Шерлок, все еще продолжая удивляться самому себе. – Я скучаю по тому, чтобы рисковать жизнью, доказывая, что я умный.

Джон рассмеялся, все еще с дрожью в голосе, и пожал его руку. Вдруг все вокруг них вернулось к жизни, в тишине оглушительно зашумел холодильник, а свет залил все пространство вокруг. Шерлок закрыл глаза.

- Когда мы со всем этим закончим, я отправлюсь на операцию, - прошептал он. – Как только Майкрофт о ней договорится.

- О черт, Майкрофт, - проговорил Джон. – Господи, мы же должны ему позвонить – что мы будем говорить полицейским? – одновременно он пытался достать телефон, а потом разочарованно застонал - конечно же, батарея была разряжена. Гребаный Гаррисон, даже с того света над ними поиздевался.

- Уже сделано, - сказал Шерлок, не открывая глаз.

- Что?

- Мой телефон был у меня на столе. Как только я увидел в дверях незнакомца, я нажал на контакты, на телефон Майкрофта и на громкую связь. Три кнопки. Все произошло еще до того, как тот вошел внутрь.

Джон повернул голову, чтобы заглянуть на стол, что, естественно, у него не получилось из его положения, и засмеялся.

- Ты даже ни на секунду не потерял голову, так ведь? А я, придурок, беспокоился, как ты сможешь вернуться в Лондон.

Шерлок фыркнул.

– Я не понимаю, почему здесь до сих пор не приземлился вертолет.

- Потому что там чертовски сильный ураган, что-то мне подсказывает. Держись. – Джон аккуратно опустил Шерлока на пол и с трудом поднялся на ноги, чтобы забрать телефон, который, конечно же, лежал на столе на виду у всех. Он выключил громкую связь, вернулся на пол и снова уложил Шерлока на себя, приподняв его под спину. – Майкрофт? Шерлок здесь, рядом со мной. Мне так жаль, что тебе пришлось все это услышать, он держится…

49
{"b":"569144","o":1}