Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Медицинское значение гуморальной теории определяется убеждением в конститутивном для человеческого организма взаимодействии телесных жидкостей. К началу XIX столетия это убеждение по-прежнему сохраняет эвристическую силу: при всех интерпретационных частностях причинами болезней считается жидкостная дисфункция, а основными средствами к ее устранению – кровопускание и клистир, призванные очистить организм от излишних или испорченных гуморов.

В истории европейской медицины терапевтическое применение кровопускания и клистира восходит по меньшей мере к Античности (в напоминание о буквальном значении термина «катарсис» – «прочистка» организма)[197] и широко представлено практиками народного врачевания, в том числе в России [Попов 1903: 14; Мазалова 2001: 55–56]. Христианская традиция, делая акцент на духовном очищении человека в практиках поста и, в более широком смысле, практиках телесной аскезы, также не исключает физиологической буквализации. Религиозный опыт предполагает чистоту помыслов, «легкость» тела и – не в последнюю очередь – опорожненный желудок[198]. «Духовно-катартический» эффект мог усматриваться и в лечебном кровопускании, – так преподобный Иоанн Лествичник (VI в.) выразительно сравнивает пастыря с опытным врачом, наставляя его в том, что «кровопускание есть скорое извлечение скрытого гноя. Кровопускание есть сильное и жестокое нападение на недугующих, для их спасения» («Слово особенное к пастырю». Гл. 2). Практические наставления по кровопусканию («от какой болезни в какой день из какой точки какой руки следует пустить кровь») дает преподобный Кирилл Белозерский [Прохоров 1993: 33]. К концу XVI в. собственно медицинская литература в пользу «прочищающей терапии» пополняется авторитетными руководствами Парацельса, Иоганна Хебенштрайта, Георга Пикториуса, Мартина Руланда, Андреаса Лангнера[199], их труды стали образцами для многочисленных руководств по медицине в XVII и XVIII вв. Лечебные предписания подкрепляются астрологией. Зодиакальные знаки соотносятся с гуморальным типом пациента (холерик, меланхолик, сангвиник, флегматик), участками его тела и надлежащими методами терапии. Расположение созвездий диктует время, а иногда и телесную топографию жилосечения (флеботомии) [Thornwald 1963: 152][200]. В России такие «флеботомические таблицы» остаются в употреблении вплоть до середины 1740-х гг.: в ежегодных «Месяцесловах» порядок и метод кровопусканий («О кровопускании жилном и рожечном») определяются темпераментом и соответствующей ему датой лунного календаря[201].

О распространении, которое принимала практика «прочищающей терапии», и о доверии пациентов к этой практике в XVII–XIX вв. можно судить по хрестоматийным прецедентам: подсчитано, к примеру, что Людовик XIII в течение одного года получил от своего лейб-медика Бувара (Bouvard) 47 кровопусканий, 215 рвотных и слабительных и 312 клистиров (т. е. без малого один клистир в день). Другой поклонник кровопускания и слабительного, Гёте, из года в год ежедневно пил, по предписанию врачей, мариенбадский Kreuzbrunnen (ежегодно более 400 бутылок), прибавляя к нему горькую соль, пилюли из ревеня, ялапы и азафетиды [Бразоль 1896]. Литературные иллюстрации медицинской практики XVII–XVIII вв. редко обходятся без упоминания о кровопускании и клистире, если не более того – ограничиваются ими. Однако именно в контексте литературной истории мы сталкиваемся с любопытным парадоксом. Резонно предположить, что примеры литературной тематизации медицины должны служить сочувственной иллюстрацией основного тезиса гуморальной патологии о конститутивном для человеческого организма взаимодействии телесных жидкостей и терапевтической пользе очистительных процедур, но ситуация оказывается сложнее, если принять во внимание почти исключительно сатирическую – пейоративную и инвективную – модальность в литературной репрезентации тех медицинских практик, которые по идее выражают указанный тезис наилучшим образом. Говоря попросту, выясняется, что медицинская теория существует сама по себе, а ее литературное выражение (resp. «отражение») – само по себе. История литературы конфликтует с историей медицины, а «здравый смысл» врачей и пациентов отличается от «здравого смысла» авторов комедий, их читателей и зрителей.

Неизбежной иллюстрацией медицинских практик, обязанных своим авторитетом гуморальной теории, служат пьесы Жан-Батиста Мольера, в изображении которого медик – шарлатан, извлекающий выгоду из своего умения пустить кровь и ставить клизмы, а пациенты тем глупее, чем охотнее они претерпевают нещадную и малопривлекательную терапию [Dandrey 1998; James 1998: 35 ff]. Мольер не был первым, кто сатирически описывал ревнителей кровопускания и клистира. Образ придурковатого врача был хорошо известен итальянской commedia dell’arte и балаганному театру [Nicoll 1986], но именно Мольер выводит его на публичную и, что немаловажно, «аристократическую» сцену. Начиная с первой постановки «Лекаря поневоле», «Летающего доктора» и «Мнимого больного» (в 1673 г. Мольер, игравший в этой постановке роль врача, умер во время спектакля) мольеровские комедии, а вместе с ними карикатуры на врачей не покидают театрального репертуара европейских столиц. Дело не ограничивается литературой и сценой: вслед за Мольером Антуан Ватто в «Сатире на врачей» («Что я вам сделал, проклятые убийцы», 1704–1707) живописует ретивых эскулапов, в профессиональном пылу гоняющихся за галантной публикой с клистирами в руках[202]. Клистир надолго становится кульминационной деталью литературной и живописной сатиры (работы Николя Лавренса, Жан-Оноре Фрагонара, Франсуа Буше, Луи-Жана Деспре)[203]. Франсиско Гойя сделает его темой нескольких офортов, превратив анекдот в повод к мрачному философствованию. На хронологически раннем из них, вошедшем в серию «Капричос» («Trágala, perro» – «Проглоти, собака», 1798; рис. 5), монструозный лекарь с огромным клистиром схож с инквизитором, а сопутствующий офорту комментарий напоминает о социальном – если не экзистенциальном – кошмаре: «Живущему среди людей не миновать клистира. А кто противится – пускай поселится в пустыне. Там он поймет, что одному – клистир не меньший»[204].

Символическая мораль привычной процедуры педалируется Ф. Гойей и на двух других, выполненных им десятилетия спустя рисунках на тот же сюжет («Лояльность» и «Клизма», 1824–1828)[205].

В литературе и на театральной сцене память о комедиях Мольера остается определяющей в изображении медицинской профессии, а само изображение – прецедентным к «фоновому знанию» просвещенного читателя и зрителя XVIII в. Россия не была в данном случае исключением [Родиславский 1872: 38–96; Филиппов 1915; Дынник 1933: 276–279, 309; Lojkine 1973: 85–93). Помимо Мольера, дополнительную роль в сатирической типизации образа врача сыграл Пьер Огюстен Бомарше, изобразивший в «Севильском цирюльнике» (1775) ревнивого дурака-доктора и доверивший жуликоватому Фигаро не только бритву, но также (в соответствии с реальной профессионализацией цирюльников) – ланцет и клизму (Фигаро в 4-м явл. 1-го действия: «Я живу в доме, хозяином которого является доктор <…> я его цырюльник, хирург, аптекарь. Когда ему требуется бритва, ланцет или же клистир, он никому не позволяет к ним прикоснуться, кроме вашего покорного слуги»). В России традиции балаганного театра, выставлявшие вооруженных клистирами докторов достойными поношения и битья (в одной из ранних русских интермедий, поставленных при дворе Анны Иоанновны, клистирами распоряжается Арлекин, а герои жалуются, что «проклятое клиштерное становление досаждает» [Перетц 1917: 73, 452])[206], постепенно вытесняются несравнимо более психологизированными образцами театрального репертуара европейских столиц, хотя в ранних русских переделках того же Мольера обе традиции существенно не различаются (см., напр., сценический ремейк под характерным названием «О докторе битом» [Варнеке 1913: 59, 79]). Даже без оглядки на Мольера образ врача, вооруженного клистиром и ланцетом, вызывал смех хотя бы потому, что давал повод для скабрезных шуток. В русскоязычных фацециях XVII в. встречаются анекдотические сцены, обыгрывающие разницу врачебного и «природного» кровопускания, возможного для женщин [Памятники литературы Древней Руси 1989: 117]. Напрашивающиеся аналогии с клистиром, конечно, также не нуждались в комментариях. Театрально авторизованная Мольером сатира на врачей встречает, однако, не только сочувствие, но и протест. В 1760 г. анонимный врач – автор статьи «О людях, кои думают про себя, что они здоровы», опубликованной в ежемесячнике «Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие» (№ 3), вспоминает о Мольере, чтобы противопоставить расхожему представлению о мнимых больных убеждение о мнимом здоровье многих из тех, кто игнорирует медицину; особенно это относится к полнотелым согражданам. Им автор предписывает «много рассуждать мыслями», «телом отправлять тяжелую работу», но прежде всего – кровопускание, потение и клистир. Противники медицины – если не руководствуются Мольером непосредственно – также воспроизводят узнаваемые благодаря ему стереотипы. Один из таких критиков, не чуждый литературного творчества адъюнкт Академии наук по ботанике и статс-секретарь Екатерины II Г. Н. Теплов (1712–1779), написал брошюру «Рассуждение о врачебной науке, которую называют докторством» (СПб., 1774). В аргументации Теплова медицина – это псевдонаука, источник корыстолюбия и, кроме того, причина болезней. Вместо того чтобы предоставить врачевание всеисцеляющей Натуре, врачи стремятся «управлять нашими болезнями» и «даже здоровье наше стараются сделать больным»: «Они здоровому предписывают диету, кровь по весне повсягодно пускать, заставляют принимать в месяц поединожды слабительное <…> и многие заповеди делают здоровым, для запасной обороны от болезни: обороны такой, от которой самые после болезни начинаются, когда Натура в человеческом теле встревожена» [Рассуждение о врачебной науке 1774: 21][207].

вернуться

197

 Об апологетическом отношении Галена к кровопусканию и соответствующей традиции античной медицины см. детальное исследование Питера Брэйна: [Brain 1986]. К медицинской истории понятия «катарсис»: [Abdulla 1985: 14–19].

вернуться

198

 См., напр.: [Вениаминов 1769]. Ричард Рэмбас напоминает о религиозно-интровертивных ассоциациях, связывавшихся в европейской литературе с клозетом: [Rambuss 1998]. См. также: [Sedgwick 1991].

вернуться

199

 Привожу полные названия некоторых медицинских работ упомянутых авторов: Das Buch Paragranvm Avreoli Theophrasti Paraceli: Darinnen die vier Columnae, als da ist, Philosophia, Astronomia, Alchimia, vnnd Virtus, auff welche Theophrasti Medicin fundirt ist, tractirt werden. Jtem, Von Aderlassens, Schrepffens vnd Purgirens rechtem gebrauch / Alles new publicirt, Durch Doctorem Adamum von Bodenstein. [S. l.], 1565; Aderlaßbuch: für XXX. Jharen ausgangen, Darinne angezeigt wird, wie man die Aderlasse, Ventosen, oder Köpffe, recht, in der noth, die Gesundheit zu erhalten, gebrauchen sol…Sampt einem Bericht, Wie sich ein jeder Mensch, für, in, vnd nach der Aderlasse, Auch zu Pestilentz zeiten, halten sol: Aus dem Hippocrate, Galeno, Auicenna, vnd andern fürnempsten Medicis gezogen / Durch M. Joannem Hebenstreidt. Erffordensem. [S. l.], 1559. Nothwendige Ordnunge, wie man mit gutem furstand Aderlassen jede [m] zu gebrauchen, vnd erklärung, das Aderlassen nicht so ein geringe Artzney, oder euacuation sey, als der gemein Man[n] erachtet: Mit einem bericht, wie vnnd wenn Schrepffen an die Hand zunemen nutz sey / Alles durch Doctor Georgium Pictorium Villinganum, bey der Fürstlichen Regierung Ensißheim im oberen Elsas, bestelten Physicum. – zu dem andern mal beschrieben vnd vil gebessert vnd gemehret. [S. l.], 1569; New Aderlaß buch. Wie alle kranckheiten sollen durch Aderlassen geheilet werden. Jtem. Ein ander New Schrepffbüchlin, zu mancherley gebresten des Leibs: Alles zu nutz den Artzeten, Balbierern, Badern vnd krancken beschriben / Durch Martinum Rulandum Frisingensem, der Arzenney Doctorn vn[d] Professorn der Fürstlichen, loblichen Stadt vnd Schulen zu Lauingen. [S. l.], 1566; Promptuarium, wie zur Zeit der Pestilentz ein jeder Gesunder und Krancker sich mit allem Praeserviren vnd Curirn sol] Promptvarivm, Wie zur zeit der Pestilentz, ein jeder Gesunder vnd Krancker, Jung oder Alt, Man vnd Weibsperson, sich mit allem Praeseruiren vnd Curirn sol: Vor desgleichen nie auffkommen noch gesehen worden. Sampt Beyligenden seer nutzlichem Process, von der Aderless, welche Ader auff ein jede kranckheit zu lassen, damit nachtheil verhütet werde. Jtem Verzeichnus vnd warhafftiger bericht, Was ein jedes Himlisch Zeichen in Zodiaco für Glieder im menschlichen Cörper regiere, zur Aderlaß gantz notwendig, vnd andere gute Stücklein mehr / Autore Andrea Langner von Magdeburg [S. l.], 1576.

вернуться

200

 О роли астрологии в медицине Средневековья и Возрождения: [Sirasi 1990].

вернуться

201

 Последний раз астрологический календарь кровопускания (т. н. рудомет) был напечатан в «Месяцеслове» на 1746 г. Хотя его издатели не скрывали скепсиса на предмет астрологических соответствий уже в 1720-е гг., они оговаривали, что календарные даты кровопусканий суть «регула генеральные; нужда и закон пременяет, – тем не зри на нумеры и числа, где стоящим, но каждый в нужде себе да ищет помощи» (Месяцеслов на 1724 г.). О традиции медицинских рекомендаций в «Месяцесловах» см.: [Громбах 1953: 123–126].

вернуться

202

 Хранится в собрании Музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина (Москва). О популярности «Сатиры на врачей» можно судить по ее воспроизведению на гобеленах XVIII в. [Schadewalt et al. 1967: 201–202].

вернуться

203

 Многочисленные примеры см.: [Zglinicki 1972]. См. также: [Schadewalt et al. 1967: 198–202 (Taf. 185, 186, 188); Starobinski 1982: 31–32].

вернуться

204

 «Viver entre pessoas é repleto de aborrecimentos. Qualqer um que quiser evitálos devera embrenharse no deserto. Ali ele descobrita que a solidão é um aboricimento maior». В оригинале каламбур, обыгрывающий прямое и переносное значение глагола jeringar – «ставить клистир» и «досаждать».

вернуться

205

 Присцилла Муллер отмечает идеологический подтекст этих рисунков, продиктованный обсуждением испанской конституции и надеждами на социальные реформы [Muller 1984: 111–112]. О «мотиве клистира» в политической сатире эпохи Просвещения: [Glendinning 1961: 115–120; Starobinski 1982: 31 ff].

вернуться

206

 Слово «клистир» («клиштир») закрепляется в русском языке в ряду немецкоязычной медицинской терминологии («фельдшер», «флюс», «шрам», «вата» и др.) в начале XVIII в. См.: [Ivachnova, Ivachnov 2000: 32–33].

вернуться

207

 О Теплове см.: [Безобразова 1914: 110–143]. Отметим, кстати, что Г. Н. Теплову принадлежат первые опыты русского романса – переложение на музыку стихотворений Сумарокова, Елагина и других поэтов [Булич 1916: 11–16; Римский-Корсаков 1927: 30–57].

28
{"b":"568832","o":1}