Вокруг оказалось не так много пространства для поиска – один грязный уступ да несколько трещин. Это была самая обыкновенная старая пещера. Мидда еще раз проверила малышей на тот случай, если Диггла спрятался или затерялся среди них. Она покачала головой, сбитая с толку такой чередой событий.
- Если бы он бродил снаружи, то стражники занялись бы им. Куда же, в конце концов, мог исчезнуть этот младенец?
Джинти прибежала обратно – она была взбудоражена.
- Нашли его, маленького разбойника!
Тура и Мидда последовали за ней по левой стороне к дальней части пещеры. Тура нетерпеливо взглянула на молодую ежиху.
- Ладно, я не вижу его! Где он?
Как по мановению волшебной палочки, из сплошного каменного и земляного склона появился Джиддл.
- Заснул прямо здесь – подойди-ка и взгляни!
Шагая вдоль этой стороны, он исчез. Это была как будто какая-то оптическая иллюзия. Они поспешили вперед, чтобы все рассмотреть.
Там оказалось узкое пространство меж обнаженных пород и стены из утрамбованной земли и корнеобразования – иглы Джиддла почти полностью смыкали узкий проём. Она указала вниз, на спящего Дигглу.
Мидда недовольно хмыкнула:
- Вытащи его оттуда, сейчас же!
Диггла проснулся, когда Джиддл попытался поднять его.
- А-а-а-а! Мне больно - я застрял!
Тура проследовала вперед, советуя молодому ежику:
- Полегче с ним, Джиддл, он всего лишь ребёнок. Выйди сюда, я его достану!
Джиддл поднял ревущего мышонка из последних сил.
- Нет-нет, все в порядке, Тура, я вытащу его – ой!
В отместку за грубое обращение Диггла укусил Джиддла за мордочку. Ежик споткнулся и упал назад. Он выбросил лапу вперед, дабы спасти себя. Она прошла прямо сквозь земляную стену, немного обрушав её. Все, что можно было увидеть – это хвост Дигглы и задние лапы Джиддла, брыкающиеся в узком пространстве.
Мидда схватила один из фонарей и просунула его в проём.
- Джиддл, ты в порядке? Диггла не пострадал?
Голос ежа из семейства Сухой Колючки сдавленно прогудел в ответ.
- Мы оба целы. Тут есть какой-то проход, но здесь ужасно темно!
Малыши с шумом собрались вокруг.
- Проход – Джиддл нашел проход!
Мидда свирепо повернулась к ним.
- Молчать! Ни слова о нём!
Такова была свирепость в ее голосе, что все мгновенно замолкли. Понадобилось некоторое время, чтобы аккуратными стараниями Мидды и Туры вытащить Джиддл и Диггла из затруднительного положения обратно в пещеру.
Тура едва сохраняла спокойствие перед возможностью открыть неизведанное. Она взяла фонарь у Мидды, и ее голос прозвучал низко и настойчиво.
- Будем вести себя, как будто ничего не произошло, подруга. Возьми этих малюток и утихомирь их, спой что-нибудь! Джинти, ты не спускай глаз со стражников. Будем надеяться, что они крепко спят. Я пойду через эту трещину, может быть, для нас она окажется выходом из этого места. Пожелайте мне удачи!
Мидда крепко схватила подругу за лапу.
- Удача и везение отныне с тобой, Тура!
Мгновение спустя, белочка исчезла за узкой каменной плитой, заслоняющей проем в стене.
Звилту Тени не очень-то везло с выслеживанием четверых хищников, дезертировавших из Волоога. Он безошибочно прошел по их следу через лес. Затем он дошел до того места, где четверо разделились: горностай и ласка пошли в одну сторону, в то время как лисы пошли в другую сторону. Звилт выбрал держаться следа Кнута и Бинты, желая поймать их и преподать им обоим долгий, болезненный и вообще смертельный урок.
Но, как подметил Нюхач, следопыт Гуосима, лисы были слишком хитрыми зверями, чтобы за ними следовать. Соответственно, прошло совсем немного времени до того, как след остыл, и соболь со своими четверыми Разрушителями потерялись. Звилт никогда не был великим следопытом - он привык использовать других зверей, чтобы они делали всю работу за него. Какое-то время он упрямо продолжал идти, пока не повернулся к одному из своего эскорта - худому одноглазому хорьку:
- Ты, как твое имя?
Хорек отсалютовал копьем:
- Аггрим, господин!
Звилт оценивающе смерил его холодным безжизненным взглядом:
- Ты можешь идти по следу?
Аггрим кивнул:
- Я довольно неплохо иду по следу, господин.
Высокий соболь уселся на упавшую ольху:
- Возьми с собой одного из этих. Прошвырнитесь пошире, пока не нападете на чьи-нибудь следы, лисьи или иные. Тогда останься там, где эти следы, и пришли второго охранника назад, сюда ко мне, с информацией. Понял?
Аггрим снова отсалютовал:
- Так точно, господин. Ферил, идешь со мной.
Ферил, хорек помладше, потрусил следом за ним.
Звилт вынул свой длинный палаш и принялся натачивать два его лезвия о гладкий камень. Двое охранников изо всех сил старались не выглядеть нервными. Никто не мог сказать, что творится у соболя в голове. Однако он игнорировал их, почти любовно сосредоточившись на медленном, ровном поглаживании своего клинка камнем. Прислушиваясь к мягкому шипению камня о сталь, он планировал подходящую судьбу для двух лис, дезертировавших с их поста.
Намного скорее, чем он рассчитывал, Ферил, крадучись, пришагал назад. Его голос был тихим и напряженным:
- Господин, Аггрим не только нашел следы, он также кое-кого заметил, совсем недалеко отсюда!
Бесстрастная морда Звилта никогда не меняло своего выражения:
- Где?
Ферил указал:
- Вон в той стороне, господин. Там двое мелких, которые, должно быть, сбежали из Волоога, большой крот, один из тех речных собак, землеройка... - он прервался, улыбаясь, как будто приберег самое лучшее на десерт, - ...и - помните того большого кролика, с которым вы встречались в месте с красными стенами? Так вот, он тоже там!
Улыбка, озарившая черты лица соболя, была улыбкой чистейшего зла. Он мягко пробормотал своим охранникам:
- Вы трое, вместе с Аггримом. можете позаботиться о речном псе, кроте и землеройке. Мелких тоже убейте. От них больше проблем, чем проку. Но ни слова Королеве Вилайе, иначе ответите передо мной. Что касается кролика, то он мой. Оставьте его мне. Понятно?
Когда они кивнули, Звилт сделал знак Ферилу:
- Веди!
Баклер и его друзья были полностью захвачены врасплох. Следуя за Нюхачом, ведшим их сквозь густую куртину высокого папоротника, они не видели врага до тех пор, пока хищники едва на них не набросились. Они попали в засаду с обеих сторон.
Командор услышал какое-то движение слева от себя. Он повернулся, выкрикнув:
- Что за...
Древко копья ударило его в челюсть, и он упал. А затем разразился хаос. Акстель кинулся к Тасси и Борти, защищая их своим телом, и хлестнул своим костылем, убив Ферила мощным ударом в горло.
Нюхач заорал, увидев Звилта, поднявшегося на ноги за спиной Баклера:
- Бак, сзади!
Копье пронзило плечо следопыта Гуосима. Он схватился за него, обнажив свою короткую рапиру и отбиваясь от того, кто его атаковал.
Баклер быстро крутнулся вокруг своей оси, вынув свою собственную длинную рапиру и держа ее наготове, когда в нее врезался более тяжелый палаш Звилта. Лапы молодого зайца онемели от толчка, но он знал, что сражается за собственную жизнь, так что он парировал удар.
Звилт повернулся вбок, упреждая выпад, которого не произошло - Баклер знал тактику соболя рубить, проходя мимо. Отступив, он заставил своего противника подступить к нему.
Звилт вынужден был двинуться вперед. Пойманный на шаге не той ногой, он споткнулся. Длинный клинок Баклера встретил его в виде расплывчатого пятна из маленьких кругов. Он поймал палаш в вихрь молниеносных движений. выкручивая его из хватки Звилта.
Лапы Баклера все еще горели от боли из-за первого удара Звилта; он заметил, что Аггрим намеревается ударить наконечником копья вниз по Командору, который все еще был наполовину оглушен. Чтобы отвлечь хорька, Баклер выкрикнул боевой клич Долгого Дозора:
- Еула-а-алиа-а-а-а!
Он ринулся туда по воздуху с вытянутой вперед рапирой. Аггрим прервался достаточно надолго, чтобы его судьба была решена. Он упал, пронзенный клинком, и Баклер упал на него сверху.