Литмир - Электронная Библиотека

Бинта была не в том настроении, чтобы продолжать спор.

– Хорошо, кончай задираться. Пойдем лучше принесем обед. Эту толпу надо ведь накормить, не так ли?

Позади них, в пещере, Фландор, молодой выдренок, поспешил к щиту из травы, грязи и мягких веток, который скрывал вход в туннель.

Калла и Урфа – двое маленьких зайчат, сидели спиной напротив него.

Подняв малышей, Фландор отодвинул щит и прокричал в отверстие:

– Теперь вы можете выйти - они ушли!

Диббун Гаффи и его юная подруга-кротиха Гурчен вылезли, вытирая мордочки от почвы.

Гаффи выплюнул щепку:

– Сэрр, эта Флиб застряла среди корней, хурр, мы пытались вытащить, хурр, ее наружу!

Молодой выдренок раздраженно стукнул хвостом:

– Ну вот, опять. Уже в пятый раз она застревает в корнях!

Гурчен была благовоспитанной малышкой. Она сделала милый реверанс перед ответом.

– Бурр, там больше корешков, чем вы можете пр-редставить, сэрр! Это будет совсем нелёгкая работа, хурр, сэрр выдра!

Фландор, изогнувшись, вошел в туннель.

– Мне уже немного надоело вытаскивать маленькую мисси из неприятностей. Ну, что ж, начнем!

Тура и Мидда стояли рядом и хихикали, слушая, как Фландор тащит Флиб задом наперед.

– Яр-р! Ты большая неуклюжая речная собака, черт возьми, ты мне хвост с корнем выдерешь. Пусти!

– Ох, лопни твоя голова, землеройка. Если бы ты оттолкнулась посильнее, я бы не тянул бы так. Довольно ныть, я скоро вернусь!

– Поторопись, плоскохвост, а то я задохнусь!

Они вышли в тот момент, когда Джиддл позвала их:

– Сюда идут с едой. Я слышу, лисы уже близко!

У Фландора и Флиб не осталось времени отряхнуться, чтобы скрыть свой растрепанный вид, поэтому они устроили драку на полу в центре камеры. В действительности, они были настолько взбешены друг на друга, что не было необходимости для подыгрывания.

Бейкнут вкатил тележку с котлом, следом зашла Бинта с кадкой воды.

Лиса усмехнулась, указав на пару дерущихся в пыли:

– Вон твоя сумасшедшая землеройка, пытается убить эту выдру!

Бейкнут скривил губы.

– Ха, оштавь их, будем надеяться, что они поубивают друг друга! Вы вще – щуда. Штройся в ряд, кто хочет ешть!

Бинта прекратила раздачу воды и принялась за драчунов, жестоко избивая их ковшиком:

– Прекратить сейчас же! Остановить драку, не слышите?

Бейкнут вздохнул с сожалением.

– Ты права, подруга. Ешли что-нибудь шлучится ш ними, то мы жа это получим по шее от Шоболиной Королевы. Ты, жемлеройка, еще одна провинношть и ты не получишь еды или воды. Это ящно?

Флиб огрызнулась на тюремщика:

Не получу еды, а? Послушай, лисья морда, попробуй только, и я запихну этот бич тебе в глотку и заставлю тебя его съесть!

Бейкнут щелкнул бичом, заставив Флиб отпрыгнуть.

– Жа это ты можешь подождать, пока пошледние получат швою порцию!

* * *

Звилт Серая Тень почувствовал, что что-то может произойти, когда Вилайя послала за ним. Представая в ее присутствии, он знал, что это не было плохой вестью или выговором для него. Соболья Королева пригласила его на ужин.

Две толстых свежезажаренных красноперки лежали на одуванчиковом ложе перед ней. Аромат приготовленной рыбы был аппетитен. Позволив своей наперснице Дирве разлить в кубки бледного сидра, она с улыбкой поманила Звилта присесть рядом.

- Ах, мой верный командир, мне есть что рассказать тебе. Отведай же со мной и испытай восторг!

Вилайя мелодично хихикнула, когда соболь нерешительно бросил взгляд на две рыбины.

- Дирва, съешь-ка по маленькому кусочку от каждой красноперки, дабы заверить нашего бравого друга, что они не отравлены. И каждый кубок опробуй тоже.

Пожилая крыса попробовала рыбу, запив проглоченные кусочки кубками. Она захихикала, обнажив обломки корявых зубов.

Звилт попятился, когда она схватила его за плащ.

- Хи-хи, все еще колеблешься, благородный воин? Я съем твою долю, если ты так хочешь.

Соболья Королева улыбнулась, отстранив Дирву.

- Довольно. Посети моих поваров и возьми одну для себя.

Орудуя тоненьким шипом розового дерева, она пронзила им кусочек рыбы, затем изящно проглотила его.

- Скоро наступит время моего триумфа. Звилт, ты служишь мне хорошо, но многое еще предстоит сделать.

Рыба оказалась восхитительной. Звилт прополоснул пасть остатками превосходного яблочного сидра.

- Что еще сделать, Ваше Величество?

Сверкающие глаза Вилайи заворожили его:

- Моя армия готова. У нас есть достаточное количество Разрушителей, но не для того, чтобы сражаться; война – игра для дураков.

Серая Тень не был схож во мнениях своей госпожи, однако, он поклонился, ожидая продолжения.

- Ваше Величество. Что вы намерены делать со всеми этими воинами под вашим командованием? Они натренированные и закаленные солдаты.

Наклонившись вперед, Вилайя оскалила острые зубки:

- Я знаю, ты хорошо обучал их, Звилт. Ничто не ускользнет от глаза твоей Королевы. Теперь послушай. Ступай в лагерь Разрушителей, подготовь их к утреннему походу. Убедись, чтобы они были хорошо вооружены, также как моя личная охрана. Покажи мою мощь и свирепость.

Звилт склонил голову:

- Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Величество. Но почему ты это делаешь?

Вилайя выплюнула рыбью кость, подняла ее и стала рассматривать.

- Потому что завтра мы идем в аббатство Рэдволл. – Не замечая Звилта, она обернулась к своей наперснице Дирве. – Иди и выбери троих молодых пленников. Они будут моим сопровождением.

Старая крыса заковыляла прочь, хрипло хохоча:

- Игра начинается!

* * *

Бесшумные словно ночные тени, Командор выдр и Мастер Клинка Саламандастрона прокрадывались сквозь сумрачный лес. Выдра остановилась, укрывшись в небольшой сосновой роще. Он указал копьем перед собой:

- Впереди ручей. Ты что-нибудь видишь, Бак?

Молодой заяц кивнул:

- Да, есть небольшое движение в кустах у кромки берега.

Дальнейший разговор был прерван чьим-то мучительным стоном и звуками сильного падения на мелководье. Они поспешили вперед, приготовив оружие и навострив чувства. Под прикрытием своего напарника Баклера Командор нырнул в воду. Спустя некоторое время он выволок что-то на берег, хрипло позвав друга:

- Эй, Бак, не подашь ли ты мне лапу? Тут заяц.

Вместе они вытащили обмякшее тело на сушу. Баклер сразу узнал бедняжку.

- Это Кларинна – жена моего брата Клерана!

Джанго спешно подоспел со своим воинством Гуосим, он был в недоумении.

- Я думал, что все зайцы вернулись на гору барсука. Что она здесь делала, друг?

Жена Джанго – Фарм, бегло осмотрела Кларинну.

- У нее две раны: на левом плече и на затылке. Похоже на то, что она была ранена довольно долгое время, пока не потеряла сознание. Бак, я бы доставила эту бедняжку назад в Рэдволл и передала сестре Фамбрил.

Командор согласился с Фарм:

- Это хороший совет, мэм. Джанго, ты отправишься на поиски в одиночку. Бак, я и ты доставим Кларинну в аббатство.

Баклер принялся рубить две молодые ветки платана:

- Носилки – вот что нам нужно. Диггз, ты продолжишь путь с Гуосимом. Ни к чему тебе возвращаться в Рэдволл.

- Ты прав, старый вояка. Я лучше тут обо всем позабочусь, во!

Джанго воинственно выпятил подбородок:

- Я Лог-а-Лог – тут я обо всем позабочусь. Выстраивайтесь в линию и кончайте болтовню. Живо!

Диггз хотел было возмутился, но Баклер посмотрел на него строгим взглядом:

- Лучше делай так, как он говорит, приятель. Увидимся, когда вернемся.

* * *

Еще не забрезжил рассвет, когда Гранви вышел из сторожки, чтобы открыть главные ворота для гостей. С фонарём он повел их к главному зданию. Аббатиса Майоран, ежиха Дралл и сестра Фамбрил бросились подымать Кларинну в лазарет.

Когда целительница занялась своим пациентом, Баклер начал объяснять ситуацию:

29
{"b":"568350","o":1}