Быстрым движением руки он выхватил нож из-за пальто. Тот на мгновение сверкнул над всеми. Затем он также молниеносно резанул себе по правой ладони и, сжав крепко ее в кулак, высоко поднял его над собой.
-- МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
И здесь толпа возликовала. Народ кричал во всю глотку одну и ту же фразу, снова и снова. Как оказалось, почти у всех было какое-никакое холодное оружие. Спустя минуту, в воздух поднялось бесчисленное множество окровавленных кулаков.
-- МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
Огромные два экрана по бокам показывали один кулак, с которого медленно, вдоль запястья, стекала алая кровь.
-- МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
-- Мы есть будущее! -- кричал Шон у самого уха Стива.
Стивен ошарашенно посмотрел на него, а затем и на других. Вся его команда с перекошенными лицами подняла вслед за другими свои окровавленные кулаки. Стивен слегка отошел от них.
-- МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ! МЫ ЕСТЬ БУДУЩЕЕ!
Стивен больше не видел здесь людей. Он видел фанатиков. Эти люди сделают все ради идеологии. Стив помнил уроки истории и показанные там яркие примеры, на что она способна. Она всегда возникает на руинах прежнего фундамента общества, а если этот фундамент еще цел, то рушит его. И "Превосходство", по словам их лидера, дошло до той кондиции, когда пора крушить. Он посмотрел на человека в черном пальто и котелке. Прищурился. Затем толкнул локтем Шона, продолжавшего кричать одну и ту же фразу. Тот отвлекся на мгновение.
-- Кто он?
-- Эмери Фриман, наш лидер.
Эмери Фриман. Минуту... Фриман?
-- Подожди, -- сказал Стивен, увидев, как Шон вновь собирается поднять кровавый кулак. -- Да подожди ты, успеешь еще поорать!
Тот недовольно посмотрел на Стива.
-- Ну чего еще?
-- Он связан как-то с Леденцом?
Тот хмыкнул.
-- А как же. Они родные братья.
* * *
Белый тусклый свет слабо освещал небольшую захламленную комнату. Стены, бывшие когда-то белыми, приобрели грязно-серый оттенок. Одна из них была вся исписана какими-то формулами и чертежами. Два письменных стола оказались погребенными под завалами всяких вещей. Человек, создавший в своем кабинете атмосферу такого хаоса, сидел в черном, вконец убитом кресле, которое скрипело от каждого движения своего хозяина.
Джек Фриман одним махом выпил содержимое своего стакана и грохнул его о стол, захрипев от смеха. К его хрипу присоединился смех другого человека -- звонкий, но отдававший металлом. К первому стакану присоединился второй, также звучно приземлившийся. Роджер Колдблуд облокотился на свой стул, который он откопал в этом хаосе.
-- Это был хороший тост, мистер Фриман, -- медленно проговорил он. -- И я не ожидал от вас такого щедрого подарка, как то, что больше не будете интересоваться тренировкой моих людей.
-- Я просто понял, что это не мое дело, -- проговорил тот с улыбкой, сняв пробку с бутылки коньяка. Он налил каждому еще по порции.
Колдблуд же наклонился вперед, оперившись локтями об стол и сжав вместе ладони. Уголки губ его слегка тронулись. Он подавил желание усмехнуться.
-- Бросьте, мистер Фриман, -- сказал он. -- Говорите как есть, что вы хотите от меня?
-- О, куда ты так спешишь, белый кролик? -- ухмыльнулся Джек и медленно испил из своего стакана.
-- Потому что я знаю, как вы ненавидите мое дело.
Фриман захрипел от смеха.
-- Ненавижу? Это слишком мягко сказано. Я бы по-другому выразился. Но ты хочешь сразу к делу, так что...
-- И?
-- Ко мне в команду попал один человек, новенький. Через Кэнди.
-- Да, кажется, я его видел сегодня, перед Полигоном, так?
Джек утвердительно цокнул.
-- Альфред Мэннинг. Так он себя именует.
-- Если он пришел через Кэнди...
-- Кэнди ничего не значит, -- отмахнулся Джек. -- Я изначально чувствовал, что этот тип странный.
-- И в чем же странность? -- спросил Роджер, снова откинувшись на спинку своего стула со стаканом в руке.
-- Он слишком чист. Понимаешь? Слишком, -- с напором на это сказал Фриман. -- Вся его легенда полностью сходится. Никаких сраных скелетов в шкафу. Такого не бывает.
-- По-вашему скелеты обязательны?
-- Все, кто сюда попадает, имеют при себе тайны, и раскрывают их здесь, на духу!
-- Ладно, но были какие-нибудь практические несовпадения его легенды?
Услышав этот вопрос, Джек растянулся в большой улыбке, обнажив остатки своих зубов.
-- Да, во время тренировки в Полигоне. Он перебил большую часть команды Холдврука. Даже в "Зеленой миле" не учат такому ведению боя. То, что он продемонстрировал, было намного выше классом. И ты понимаешь, на что я намекаю.
-- А есть с чем сравнить, были у вас в отрядах бывшие "зеленые"?
-- Да, в его же команде. Энтони Харелл. Он был образцом "Зеленой мили". Наград у него не счесть.
-- Интересный кадр.
-- Нет, в этом отпрыске ничего интересного. Мстит за предательство. Оно оставило на нем глубокие следы на память. Прямо на лице, -- проговорил Джек, проводив ладонью по своему лицу.
--Он не продержался столько же, как этот Альф?
Фриман покачал головой.
-- Какое там. От контужки сразу слег, а затем свинцовая доза в грудь.
-- Что ж, -- задумался Роджер. -- Мы займемся этим Альфом, если хотите. Но, позвольте, почему вы обратились к нам? Вы вполне могли справиться сами.
Фриман хмыкнул.
-- Потому что копаться в чужом белье твоя работа, Роджер.
Колдблуд замолчал. Затем допил содержимое своего стакана.
-- Хорошо, думаю, на этом все?
-- Да, проваливай отсюда, -- проворчал Джек, махнув рукой в сторону двери-панели. -- И так еле час с тобой вынес.
Тот кивнул головой, хлопнул по коленям и встал. Колдблуд приблизился к выходу. Взял с какой-то рухляди свое черное пальто из замши. Какая-та непонятного вида деталь, задетая Колдблудом, с шумом упала на пол. Пока Роджер надевал пальто, он спросил:
-- Кстати, как вам речь Эмери Фримана?
-- Моего незабвенного братца? -- прохрипел тот в ответ и глубоко задумался -- Думаю, что он ошибается. Историю меняют не люди, а их кошельки и обстоятельства.
Колдблуд, хмыкнув, покивал в ответ.
-- А ты, Роджер, как ты воспринял речь? -- спросил его Джек.
Тот холодно улыбнулся.
-- Вы же знаете, мистер Фриман. Я отвечу так, как вы ждете. Но истина останется за сценой.
Фриман хмуро глянул на него, ничего не сказав, и сделал еще один глоток из стакана.
-- До скорой встречи, мистер Фриман, -- сказал Роджер на прощание, ровным, ничего не значившим голосом, и вышел.
Панель звучно захлопнулась за ним, отразившись глубоким эхом по безлюдным коридорам.
Глава 4
Не ожидайте худшего, а подготовьтесь к нему
Генерал Хайко
-- Дзыбдвсэттата?
-- Может, для начала прожуешь? -- спросил Стивен, критично посмотрев на то, как Шон с полным ртом пытался что-то высказать. Хватило одной минуты, чтобы все содержимое его подноса: разложенные по порциям картофельное пюре, зеленый горошек и тушеное мясо -- вмиг оказалось за щеками блондина. Шон после долгого пережевывания с натугой сделал глоток и почти мгновенно прильнул к своему стакану. Осушив его где-то наполовину, блондин вернул его со звоном на металлический стол и, громко вздохнув, повторил свой вопрос, при этом указывая своей вилкой на поднос Стива:
-- Ты будешь есть это?
Стивен глянул на свою еду. Затем вспомнил, что Фриман накануне вечером предупреждал о сегодняшней не стандартной тренировке, которая должна была испытать их "вестибуляторку".