Литмир - Электронная Библиотека

О боже! Я почувствовала, как у меня опять что-то перевернулось в желудке, как тогда, на пляже.

Потому что до меня неожиданно дошло. Майкл Медуччи не просто на меня запал. О нет. Все было гораздо, гораздо хуже.

Майкл Медуччи считал, что я запала на него.

Майкл Медуччи думал, что я не просто запала на него. Он думал, что я в него влюблена.

В голове крутилось только одно, и поскольку произнести это вслух я не могла, то сказала про себя: «ФУ-У-У-У

Я имею в виду, он, конечно, неплохо выглядит в плавках и все такое, но Майкл Медуччи все равно не был…

Ну, Джессом.

То есть примерно так, спросила я себя со вздохом, отныне и будет протекать моя личная жизнь?

Глава 9

Я попыталась осторожно вытащить свою ладонь из-под руки Майкла.

— О, мы подъезжаем, — сказал он и взялся двумя руками за руль. — В смысле, к тому месту, где произошла авария.

Почувствовав невероятное облегчение, я посмотрела направо. Мы двигались по прибрежной автодороге штата Калифорния на очень маленькой скорости. Пески пляжа Кармела сменились величественными скалами Биг-Сюра. Еще несколько миль — и мы доберемся до маяка на Пойнт-Сюр и лесов секвой. Биг-Сюр просто рай для туристов с палатками и фургонами-прицепами да и для любого, кто питает симпатию к великолепным видам и захватывающей природной красоте. Виды мне нравились, а вот природа оставляла равнодушной… особенно после небольшого инцидента с ядовитым дубом, который произошел через пару недель после моего приезда в Калифорнию.

Я уж не говорю о клещах.

А еще на Биг-Сюре — ну или, по крайней мере, на однополосном шоссе, которое тянется вдоль него — есть несколько разворотов на сто восемьдесят градусов. Майкл осторожно вписался в один из таких абсолютно слепых поворотов, как раз когда с другой стороны огромной скалы с громким ревом выехал большой дом на колесах. Места для нас обоих было маловато, и, учитывая, что от падения в океан нас отделяло всего лишь металлическое ограждение, мне стало немного не по себе. Майкл же сдал назад — мы ехали не так уж и быстро, — а потом свернул на обочину, разминувшись с фургоном буквально на тридцать сантиметров.

— Боже, а тут довольно опасно, да? — спросила я, обернувшись вслед уезжающему кемперу.

Майкл пожал плечами.

— Надо сигналить, когда поворачиваешь за угол. Чтобы дать знать о себе тем, кто едет с той стороны скалы. Парень просто не в курсе. Очевидно, он турист. — Майкл откашлялся. — А то получится, как… м-м… в субботу ночью.

Я выпрямилась на сиденье.

— Это произошло… — Я сглотнула. — Здесь?

— Ага. — Интонация в голосе Майкла ни капли не изменилась. — Вот тут.

Да, это было то самое место. Теперь, зная, что искать, я легко увидела черный тормозной след, который оставили покрышки автомобиля Джоша, когда он пытался избежать падения. Сломанный участок ограждения уже восстановили, и теперь он сиял, весь такой новенький и блестящий, как раз там, где заканчивался тормозной след.

— Мы можем остановиться? — тихо спросила я.

— Конечно, — откликнулся Майкл.

В ста метрах от того места, где мы еле разминулись с другой машиной, за углом оказалось место для парковки, откуда открывался живописный вид. Майкл свернул туда и затормозил.

— Смотровая площадка, — сказал он, указав на деревянную табличку перед нами, гласившую «Смотровая площадка. Не мусорить!» — В субботу вечером сюда приезжают многие ребята. — Кашлянув, Майкл многозначительно посмотрел на меня. — И паркуются.

По правде говоря, до этого момента я понятия не имела, что могу двигаться с такой скоростью, с какой выскользнула из его машины. Но я отстегнула ремень безопасности и вылетела наружу быстрее, чем кто-то успел бы произнести «эктоплазма».

Солнце уже почти закатилось за горизонт, и воздух стал прохладнее. Обхватив себя за плечи, я подошла к обрыву и, встав на цыпочки, посмотрела вниз. Волосы, подхваченные ветром с океана, который был здесь гораздо сильнее и холоднее, чем на пляже, тут же начали хлестать меня по щекам. Доносившийся с берега громкий грохот ритмичного пульса моря заглушал рев проезжающих мимо машин.

Я заметила, что вокруг совсем нет чаек. Вообще ни одной птицы.

Разумеется, это должно было послужить для меня первой подсказкой. Но я, как обычно, не обратила на нее внимания.

Вместо этого у меня перед глазами беспрерывно прокручивалась картинка несущейся вниз машины. Несколько сот метров — и падение в море, бурлящее вокруг гигантских валунов, которые откололись от скалы во время очередного землетрясения. Вряд ли найдутся желающие понырять с такой скалы — даже Элвис на пике славы после своего прыжка в Акапулько вряд ли решился бы на такое.

Удивительно, но прямо под тем местом, где машина Джоша слетела с дороги, я разглядела маленький песчаный пляж. Не самое лучшее место, чтобы принимать солнечные ванны, но тут вполне можно было устроить пикник, если не смущала угроза свернуть шею при спуске вниз.

Должно быть, Майкл заметил, куда я смотрю, потому что вдруг сказал:

— Да, как раз туда машина и рухнула. Они не упали в воду. Ну, во всяком случае, не сразу. Но потом наступил прилив, и…

Я вздрогнула и отвела глаза, а потом громко поинтересовалась:

— Туда можно как-нибудь спуститься?

— Само собой, — кивнул Майкл и указал на секцию ограждения, которая оставалась открытой. — Вон там есть тропинка. В основном ею пользуются только путешественники со стажем, но иногда пробуют спускаться и обычные туристы. Пляж внизу изумительный. Ты в жизни не видела таких огромных волн. Только заниматься серфингом там очень опасно. Слишком много быстрин.

— Ты там бывал? — с любопытством посмотрела я на него в багряных сумерках. Должно быть, удивление в моем голосе было очевидным.

— Я прожил здесь всю жизнь, Сьюз, — с улыбкой ответил Майкл. — На побережье очень мало пляжей, до которых я не добрался хотя бы раз.

Я кивнула и вытащила изо рта прядь волос, которую швырнуло туда ветром.

— Так что все-таки произошло той ночью? — поинтересовалась я.

Он бросил быстрый взгляд на дорогу. Было уже достаточно темно, так что проезжающие мимо машины включили фары. Их свет изредка выхватывал из сумерек лицо Майкла. И я опять не могла разглядеть выражение его глаз из-за бликов в стеклах очков.

— Я возвращался с семинара в Эсалене…

— Эсалене?

— Ну да. «Институт Эсален». Ты никогда о нем не слышала? — Майкл покачал головой. — Господи, я думал, его знают во всем мире. — Наверное, на моем лице отразилась крайняя озадаченность, поскольку он оставил эту тему и продолжил: — Ну, неважно, в общем, я ездил туда на лекцию. «Колонизация других планет и что это дает внеземному разуму здесь, на Земле».

Я попыталась не расхохотаться. В конце концов, сама я видела призраков и могла с ними разговаривать. Кто я такая, чтобы утверждать, что на других планетах нет жизни?

— Короче, я ехал домой — по-моему, уже было довольно поздно, — а они вылетели из-за поворота на полной скорости, не посигналив и вообще никак не дав о себе знать.

Я кивнула.

— И что же ты сделал?

— Ну, я, само собой, свернул, попытавшись избежать столкновения, и в итоге врезался в скалу, вон там. Сейчас темно, и тебе не видно, но мой бампер оставил в холме изрядную вмятину. А они… Ну, они выкрутили руль в другую сторону, а дорога из-за тумана была немного скользкой, и они действительно ехали очень быстро и… И вылетели с шоссе, — пожав плечами, невыразительно закончил он.

Я снова вздрогнула. Ничего не могла с собой поделать. Не забывайте, я знала этих ребят. При наших встречах они были не на высоте — собственно, они пытались меня убить, — но мне все равно было их жаль. Путь вниз был очень-очень длинным.

— И что ты сделал?

— Я? — Кажется, он странным образом удивился, услышав этот вопрос. — Ну ты же знаешь, я стукнулся головой и отключился. И не приходил в сознание, пока кто-то не остановился и не подошел ко мне. Я тут же поинтересовался, что случилось со второй машиной. А они спросили: «С какой второй машиной?» И я подумал, ну знаешь, что они сбежали, и, должен признаться, сильно разозлился. Я имею в виду, из-за того, что они даже не подумали вызвать для меня скорую или сделать хоть что-нибудь. Но тут мы увидели снесенное дорожное ограждение…

18
{"b":"568128","o":1}