Литмир - Электронная Библиотека

В ярко освещенном помещении перед замершими в сторонке студентами сражались двое. Глухой звук ударов, привлекший внимание Миррисава, теперь стал более звонким и объяснялся тем, что вместо шпаг эти двое использовали длинные гладкие палки. Быстрые, точные удары, почти незаметные из-за скорости движения и светлого цвета дерева. Это чем-то напоминало сражение на мечах, вот только мужчины время от времени перехватывали "меч" за другой конец или лихо закручивали его мельницей, держа посередине. Бой был явно показательным, так как палки лишь обозначали удары то в корпус, то в голову, то в основание шеи. И Сав с удовольствием насладился бы мастерством сражающихся, если бы не узнал в одном из них своего помощника, Кирива Лерока. Тот был явно сильнее своего противника, и ему приходилось иногда сдерживать свои удары, что понял даже Дерси, лишь отдаленно знакомый с этим видом оружия.

Мужчины резко разошлись и поклонились друг другу. Учитель фехтования, с которым Миррисав уже успел познакомиться, обернулся на звук закрывающейся двери и воскликнул:

— А, господин Дерси! Заинтересовало наше занятие? Я как раз представлял студентам нового преподавателя. Он потрясающе хорош в работе с палками, гораздо лучше меня, — Торий Моросова радостно засмеялся. — Давно хотел ввести этот курс нашим оболтусам, а тут увидел, как Кирив недалеко от моего любимого трактира местных грабителей вразумляет. Большая удача, что он согласился к нам в Университет устроиться.

— Согласился? — возмущенно перебил тот. — Да ты ж от меня два дня не отлипал со своим "пойдем к нам" да "пойдем к нам"!

— Ну, я просто не мог поверить, что ты откажешься от такого заманчивого предложения, и ректор был не против. Тем более что ты все равно сейчас не занят ничем толком, сам говорил. — Моросова повернулся к Миррисаву. — Это Кирив Лерок, ваш соотечественник, между прочим.

Сав невозмутимо кивнул своему помощнику:

— Приятно познакомиться. Но прошу меня извинить, я должен идти.

Дерси вышел из аудитории, слыша, как разносится за его спиной громкий голос Лерока:

— Так, молодежь! Палка — это вам не те зубочистки, что вы привыкли считать оружием. В умелых руках она может дать фору и хорошему мечу, а не то, что…

Миррисав покачал головой, удаляясь прочь. Кирив не любил шпаги, считая их новомодным увлечением богатеньких аристократов. Он любил и умел работать с мечом и давно увлекался боями на палках. Так что стать учителем в этом Университете он вполне мог, тем более, что рекомендация другого преподавателя, видимо, была для ректора лучшим аргументом, чем письма короля соседней страны. И господин Дерси в глубине души чего-то такого от своего помощника и ожидал, уж больно спокойно тот воспринял отказ взять его с собой. Он только надеялся, что Монти один не влипнет в какую-нибудь историю.

Спустившись вечером ужинать в преподавательскую столовую, Сав был встречен громогласным хохотом Лерока и Моросовы, оккупировавших дальний стол.

— Господин Дерси! — помахал рукой Моросова. — Идите сюда, специально для вас местечко оставили.

Дерси заколебался на секунду, но направился к ним. Давно уже нужно было налаживать контакты с местными, а этот конкретный преподаватель водил дружбу практически со всеми в Университете, от ректора до последней посудомойки.

— Добрый вечер, — поприветствовал он мужчин, устраивая свой поднос с ужином на столе. — Вы можете называть меня Миррисавом и на "ты".

— О! Это по-нашему, — вновь рассмеялся учитель фехтования. Он вообще много смеялся, как заметил Сав. — Тогда и ты зови меня также. И Кирива тоже.

— Да, верно, — кивнул Лерок. — Мы ведь оба лигорцы, а свои должны поддерживать друг друга в дали от дома.

— Хорошо, — Миррисав налил себе сока из кувшина на столе. Мужчины потягивали слабоалкогольное пиво. — Чем занимается твоя семья?

Это был верный вопрос для уроженца Лигории. И не задать его Дерси не мог. К их разговору многие прислушивались за соседними столиками, а раскрывать своего знакомства с Киривом Сав не хотел. Если уж тому приспичило играть в эту игру, то он ее поддержит. Да и общаться с ним легче будет, если они станут друзьями в глазах окружающих.

— Навряд ли ты знаешь мой род, мы всего лишь младшая ветвь. Занимаемся охраной. А твоя семья?

— Мы секретари, — врать Миррисав не видел смысла. — Род главный.

— И что это значит? — Заинтересовался Торий.

— То, что в нашем подчинении находятся младшие ветви.

— О! Как у Кирива?

— Почти, — улыбнулся Сав, — только наши младшие ветви тоже занимаются секретарским делом.

Он одобрительно отметил, что Кирив выбрал себе хорошую легенду. Семья, занимающаяся охраной, могла позволить своим сыновьям обучаться бою с разными видами оружия, и тут вопросов не возникнет. Также хорошо, что Моросова плохо разбирается в лигорской системе семей, как и большинство фоссов. Ведь то, что двое лигорцев занимаются не семейным делом, означает либо, что они ушли из рода, либо, что их ветвь находятся в крайне плачевном положении и вынуждены искать другие источники заработка. Однако в разговоре от своих семей они не отрекались, поэтому первый вариант отпадает. А во втором случае даже находящиеся в Университете лигорцы не будут особо удивлены. Такое случалось. Главное, чтобы никто не узнал, что Кирив — бессемейный. Терпеть рядом с собой парию согласится не каждый, и если при дворе открыто третировать слугу королевского секретаря никто не решался, то здесь статуса Миррисава было недостаточно. Но он не верил, что принц, который был в курсе дела, выдаст Лерока, даже в желании досадить Дерси. Алур был, в общем-то, незлым человеком и на подобное пошел бы только в импульсивном порыве. А провоцировать его Миррисав не собирался.

Ужин прошел в приподнятом настроении, и даже обычная молчаливость господина Дерси не помешала Лероку и Моросове весело смеяться над какими-то своими шутками. Сав только хмыкнул про себя, видя такое единодушие у тех, кто еще недавно был вообще незнаком. Впрочем, Кирив умел находить нужных людей.

— Миррисав, — отвлек его от последнего кусочка мяса на тарелке голос Тория. — А айда с нами в трактир тут неподалеку? То, что подают в этой забегаловке вместо вина, может удовлетворить разве что ребенка, но не мужа.

Моросова презрительно отодвинул от себя пиво. Дерси задумался на секунду, просчитывая про себя возможные ходы, но решил отказаться. За те несколько дней, что он провел в Университете, все привыкли, что новый преподаватель избегает шумных компаний, и было бы странно вот так сразу менять свои привычки. Чуть позже.

— Нет, спасибо. Мне еще работы студентов проверять, завтра семинар.

— Ууу, и не лень тебе? Хорошо, что у меня семинаров не бывает. — Торий хлопнул ладонью о колено. — И у тебя, Кирив, кстати, тоже. Цени, какую хорошую работу я тебе нашел.

— Да ценю уже.

Они распрощались, и двое мужчин отправились добирать свое в трактире, а Дерси пошел наверх в маленькую комнатушку, что ему выделили.

Следующим утром, проведя семинар, Миррисав выходил из аудитории, как всегда немного задержавшись, чтобы не толкаться в коридоре среди студентов во время перемены. Однако при виде невысокой фигуры у окна его сердце предательски пропустило пару ударов. Что ж, он знал, что она тоже здесь и ожидал, что рано или поздно они пересекутся. Но первым ее искать не хотел.

Анарелла Лигови оттолкнулась от подоконника и стремительно направилась к нему, но остановилась в паре шагов. Резким движением руки заправила прядь черных, как смоль, волос за ухо и вскинула голову. Миррисав знал, что это не признак волнения, хотя и его он видел в глазах девушки. Ее движения всегда были такими стремительными.

— Сав, — глубокий, завораживающе мягкий голос заставил дыхание сбиться, но господин Дерси был уверен, что ни один мускул не дрогнул на его лице. — Рада видеть тебя.

— Я тоже, Элла. Мы ведь давно не виделись.

— Четыре года, Сав, — тихо ответила девушка. — Как твои дела?

7
{"b":"567755","o":1}