Литмир - Электронная Библиотека
A
A

14

Назареяиин и Киринеянин — то есть Иисус и человек по имени Симон, который помог Христу нести крест.

15

…одетых, как солдаты Карла II. — Имеются в виду солдаты испанского короля Карла II (1665–1700).

16

Хуан де ла Крус (1542–1591) — испанский теолог и поэт-мистик; основал совместно со святой Тересой орден босоногих кармелиток.

17

…на портрете его, который написал божественный Рафаэль. — Упоминаемый здесь портрет правителя Романьи, князя и кардинала Чезаре Борджа (ок. 1476–1507) находится в галерее Боргезе в Риме.

18

Полонио незаметно делал рукою рожки — жест, широко известный в Италии под названием «джеттатура»: растопыривают указательный и средний пальцы руки, желая этим как бы оградить себя и присутствующих от воздействия нечистой силы.

19

Казанова — см. прим. к стр. 20.

20

Святой Франциск — монах и мистик Франциск Ассизский (1182–1226), основатель ордена францисканцев.

21

Святая Клара (1193–1253) — увлеченная учением Франциска Ассизского девушка, сделавшаяся монахиней, а впоследствии основательницей женского монашеского ордена.

22

Таис — знаменитая греческая гетера, жившая в IV в. до н. э., возлюбленная Александра Македонского.

23

Нинон. — Имеется в виду Нинон де Ланкло (1620–1705), великосветская куртизанка, одна из красивейших и умнейших женщин Франции 40—60-х гг. XVII в. Ее салон посещали самые видные представители той эпохи.

24

Вергарская изменапрезрительное наименование, которое карлисты (сторонники претендента на испанский престол инфанта дона Карлоса) дали соглашению, подписанному 31 августа 1839 г. в г. Вергаре (провинция Гипускоа) их предводителем, генералом Марото, и генералом Эспартеро, командующим правительственными войсками королевы Марии Кристины. Это соглашение, положившее конец первой гражданской войне в Испании (1833–1839), рассматривалось наиболее непримиримыми карлистами как прямая измена их движению.

Поводом к так называемым карлистским смутам, терзавшим Испанию почти непрерывно с начала 30-х по середину 70-х гг. XIX в., послужила отмена королем Фердинандом VII в 1830 г. так называемого салического закона, по которому испанский трон могли наследовать только мужчины. После этой реформы наследницей престола становилась дочь Фердинанда VII — Изабелла. Ущемленный этим в своих правах, брат короля, инфант дон Карлос (Карлос Мария Исидро де Бурбон, 1784–1855) объявил себя претендентом на престол и после смерти Фердинанда VII в 1833 г. был провозглашен своими приверженцами королем Испании под именем Карла V. Развязанная им в том же году гражданская война, положившая начало дальнейшим междоусобицам, сразу же приобрела характер острой социальной борьбы между опорой карлистов — сторонниками феодальной реакции (высшее духовенство, верхушка армии, крупные землевладельцы) и силами, заинтересованными в капиталистическом развитии Испании (средняя и мелкая буржуазия, либеральная интеллигенция, рядовое офицерство), которые встали на защиту прав Марии Кристины, вдовы Фердинанда VII, объявленной королевой-регентшей. Немалую поддержку карлисты получили и среди фанатически религиозного и консервативно настроенного, отсталого крестьянства северных провинций, в частности Басконии, которой была торжественно обещана полная автономия.

Признав себя побежденным в результате соглашения в Вергаре, инфант дон Карлос эмигрировал и отрекся от своих прав на престол в пользу старшего сына — Карлоса Луиса, графа Монтемолина.

25

Саламбо — героиня одноименного исторического романа Гюстава Флобера (1862), дочь карфагенского военачальника Гамилькара Барка, олицетворение женственности и красоты, внушающей восторженное поклонение и рабскую преданность предводителю восставших наемников варвару Мато.

26

Сагалехо — широкая юбка, надеваемая на тонкую накрахмаленную нижнюю юбку.

27

Харапе — народный мексиканский танец.

28

Атала — красавица индианка, героиня одноименной повести французского писателя Франсуа-Рене де Шатобриана (1801).

29

Аларих — по всей вероятности, Аларих II (484–507), король германского племени вестготов, окончательно завоевавших Испанию к началу VI в.

30

Мавр Тарик — Тарик-Ибн-Зиад, арабский военачальник, первым вторгшийся в Испанию и одержавший в 711 г. возле теперешнего города Херес-де-ла-Фронтера победу над войсками вестготского короля Родериха, знаменовавшую начало арабского владычества на Пиренейском полуострове.

31

Авентуреро. — Это слово по-испански означает «искатель приключений». Как правило, оно применялось к жаждавшим наживы и славы наемникам, из которых состояли войска первых завоевателей Нового Света.

32

…счастливые времена вице-королей. — Вице-королевства — территории в американских колониях Испании — были образованы в 1535–1776 гг. Они управлялись вице-королями, наместниками испанского короля. Существовали до войны за независимость испанских колоний (1810–1826).

33

Барбе д'Оревильи Жюль (1808–1889) — французский писатель.

34

Дуар — арабский поселок из шатров, расположенных более или менее правильными рядами.

35

во время восстания священника Идальго. — Мигель Идальго-и-Кастилья (1753–1811) — руководитель народного восстания 1810–1811 гг., переросшего в национально-освободительную борьбу Мексики против Испании, национальный герой мексиканского народа. 16 сентября 1810 г. в г. Долорес Идальго обратился к народу с призывом подняться на освободительную войну («Клич Долорес») и во главе революционной армии, состоявшей главным образом из крестьян-индейцев, рабочих рудников и пеонов, выступил против испанцев.

36

Григорий Шестнадцатый — см. прим. к стр. 20.

37

Тока — женский головной убор.

38

Эрнан Кортес (1485–1547) — завоеватель Мексики (1519), печально известный жестокими расправами над коренным индейским населением. Был пожалован званием генерал-капитана и титулом маркиза дель Валье.

39

Новая Испания — первоначальное название Мексики.

40

Сарапе — род широкого шерстяного плаща, весьма распространенного среди сельского населения Мексики.

41

Харочо — название крестьян из мексиканского штата Веракрус.

42

Чарро — объездчик лошадей в Мексике.

43

Пьетро Аретино (1492–1556) — итальянский писатель, автор комедий, памфлетов против пап и монахов, а также сонетов, воспевающих плотскую любовь.

69
{"b":"567740","o":1}