Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Окей, Тео и Раз. Идите за мной, я вам тут все покажу, — добродушно сказал Кит и прошел через ворота.

— Погоди, Раз это… — тихо переспросила Лилу.

— Твое имя. Не оплошай, — ответил ей Оур, не вдаваясь в лишние подробности.

Лилу все поняла и замолкла.

Оур убил своего учителя, однако ее имя настолько глубоко въелось в него, что пришло в голову первым. Лилу шла позади мага и размышляла над тем, кем же была тому Раз.

— Город этот чуток отличается от обычных — здесь нет обычных жилых домов, — рассказывал Кит, шагая по главной улице. — Постоянно тут почти никто не живет. Может, человек двадцать-тридцать. В основном купцы, что-либо продающие авантюристам. Этот город — перевалочный пункт для всех, кто желает бросить вызов пещере темного владыки.

И действительно, по пути им попадались одни только авантюристы при полном параде. Оур и Лилу смотрелись на их фоне немного странно — может, они и пришли в одеждах магов, но на путников никак не походили.

— Здоровое здание прямо у входа — гостиница доброй бабки Марты. Кого победнее она бесплатно селит в конюшню. Там, вдалеке — трактир Окса, отличное место, чтобы собраться и напиться. Если ищете напарников — загляните туда. Обедать можно либо там, либо в ларьках, они тут повсюду.

— В конюшню? — переспросила Лилу, и Кит пожал плечами.

— Ну да. Сюда на лошадях приезжают торговцы продуктами, но только раз в неделю. В остальное время там свободно — редко у кого из авантюристов бывает конь. Вот жадины и бедняки там на соломе и ночуют. Толком там не отдохнешь, но хоть под дождем не промокнешь. Рядом с гостиницей — бордель. Цены там заламывают, но других развлечений в городе нет. Хотя… вам он, наверное, не понадобится, — Кит бросил взгляд на выбивающиеся из-под одежды пышные холмы Лилу и скабрезно ухмыльнулся. — Вон на той улице в ряд лавки оружейника, бронника и кузнеца. Меч наточить или щербинку залатать — это к кузнецу. А если все совсем развалилось, тут уж к оружейнику и броннику.

— На заказ они работают? — спросил Оур.

Кит удивленно вскинул бровь.

— Пока что, вроде бы, нет. Им и ремонта хватает, чтобы с утра до вечера не покладая рук работать. Ты же вроде маг, Тео, или мечи тоже любишь?

— Нет, я не потому спросил.

Лицо Оура немного просветлело, и Лилу с трудом сдержала улыбку.

Сейчас он явно сравнивал городок с пещерой. И дверги, работавшие на Оура, вовсю исполняли его заказы.

— Хм? Ну да ладно. На противоположной улице — магическая лавка и церковь. Лавка — для магии, церковь — для раненых и мертвых.

— Там что, есть мастера воскрешения? — изумленно вопросил Оур.

Магия воскрешения существует, но пользоваться ей очень тяжело.

— Э-э, я сам в магии не разбираюсь, мало что знаю. Но слышал, что тут вроде бы такая плотность магии, что даже сложные заклинания получаются без труда. Священников там немало, и их ритуалы вроде бы могут воскресить убитого, скажем, ударом в сердце. Если от человека месиво осталось — тут, конечно, ничего не попишешь. Стоят их услуги баснословные деньги, и они их не возвращают, даже если воскресить не удалось.

Оур понимающе кивнул головой.

Похоже, из силовой линии наружу утекает немало энергии. С ее помощью умелый маг действительно мог проводить несложные воскрешения.

— А что за магическая лавка? — спросила Лилу.

Она знала о таких заведениях лишь то, что “там торгуют магией”.

— М? Ты маг, но никогда там не была? Там зачаровывают мечи и продают другие зачарованные вещички… меня, как не шибко умного авантюриста, они очень выручают.

Кит подошел к концу главной улицы и указал на показавшееся впереди крупное здание.

— А вот это — магазин Ном. Именно она управляет городом.

***

— Управляет?

— Магазин?

И Оур, и Лилу повторили по слову из фразы Кита.

Тот принял довольный вид и кивнул.

— Поначалу тут только ее магазин и был. Он торговал с авантюристами, со временем разросся, потом появился второй магазин, а в конце концов и целый город. Ну, я это все своими глазами не видел. За что купил, за то и продаю.

Магазин Ном оказался самым маленьким зданием во всем городе — двухэтажный домишко с валяющимися у входа рекламными листовками: “Дешевле некуда”, “Лечебные зелья в наличии”, “Магазин Ном”, “В продаже желтые беруши!”(Очередная отсылка к игре Wizardry. В той игре были три “легендарные вещи” под названием “Красные ботинки”, “Золотой топор” и “Желтые беруши”, которые имели шанс выпадения ниже, чем у лучшего снаряжения в игре. Как понятно из названий, вещи эти практически бесполезны, но в историю игр все же вошли, — прим. пер.) и так далее. Ничто не указывало на то, что здесь живет человек, достойный называться городским правителем.

— Клыки, когти и шкуры монстров, убитых в лабиринте, приносят сюда и продают. Вроде как они потом превращаются в ингредиенты для магических зелий, материалы для оружия и доспехов. К тому же она платит неплохие деньги, причем наличные. Как раз поэтому мы перестали ходить в другие города и поселились здесь.

Оур задумчиво хмыкнул. Его лабиринт наполняла магическая энергия, истекавшая из силовой линии.

Поэтому обитатели лабиринта, дышавшие его воздухом, впитывали в себя куда больше энергии, чем их наземные сородичи. Потом этих существ поедали хищники, трупы хищников глодали крысы, слабых грызунов ели другие звери… а энергия продолжала копиться.

Части тела существа, полного магической энергии, действительно могут послужить ценными материалами.

Оур намеренно расставил по лабиринту сокровища, чтобы завлекать авантюристов, но сейчас понял, что в приманке практически нет смысла, и изумился такому повороту событий.

— Кстати, ни оружейник, ни бронник сами ничего не скупают. Хочешь чего-то продать, но не хочешь тащиться в другой город — придется идти сюда. Еще Ном торгует всякой мелочевкой и предметами первой необходимости.

По всей видимости, владелица этого магазина управляла городом с экономической точки зрения. Хоть у этого города и нет настоящего правителя, но ему помогает выживать направленность на авантюристов, которые поддерживают его деньгами.

— Надо, наверное, зайти познакомиться с этой вашей правительницей.

— Валяйте. Ну а я, как обычно, пойду пить в трактир. Захотите в лабиринт — скажите. Я вам хороших спутников подыщу.

Кит помахал рукой и двинулся в сторону трактира. Оур и Лилу проводили его взглядом, а затем переступили порог магазина.

Внутри оказалось неожиданно тесно. Других покупателей не было.

— Добро-о пожаловать!

Из-за прилавка, видневшегося за тесными рядами полок с товарами, показалась ослепительная улыбка низкорослой девушки с рыжими волосами, заплетенными сбоку в хвост. Большая покачивающаяся грудь казалась совершенно неуместной на фоне почти детских черт лица и роста, которыми девушка напоминала Шаль.

Продавщица смотрела на Оура и приветливо улыбалась.

От слов “управляет городом” Оур уже успел вообразить зажиточного купца с соответствующим телосложением, и увиденное застало его врасплох.

— Где хозяйка?

— Если не хватает мазей и бинтов, если кончились противоядия и веревки, если выгорело масло в фонаре — вы пришли в правильное место! Добро пожаловать в магазин Ном, где можно купить совершенно все, включая мечи, копья и доспехи! Я — Ном Меркдис, хозяйка магазина. Можно просто Ном, — без запинки проговорила девушка.

— Так это ты — “правительница” и основательница города?

— Говорить, что я основала город, не совсем правильно. Я просто торговала себе и торговала. Город построили те, кто в нем живет, — добродушно ответила Ном.

— Пришло же тебе в голову основать магазин именно здесь.

— Это самое что ни на есть крыльцо темного владыки Оура. Я не колебалась ни секунды, — гордо выпятив грудь, заявила Ном. — Мечтающие одолеть темного владыку авантюристы ходят в лабиринт и возвращаются с сокровищами и добычей. Из их добычи делаются товары. Эти товары потом они же и покупают за те самые сокровища. Получается, мы всего лишь тратим время на изготовление товара, а взамен получаем сокровища.

8
{"b":"567733","o":1}