Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, буду сидеть голодом! — я вернулся к постели, накрылся одеялом с головой и замер.

Доев, Глэйд ушёл, и у меня появилось время на то, чтобы пожалеть себя и всплакнуть. Вот значит как. Я в плену у мутанта, беременный от него (ну, вероятнее всего), понятия не имею, где мой муж и, в довершение ко всему, здесь нет нормальной еды. И лучше умереть с голоду, чем есть гадость без вкуса и цвета. Одно было хорошо — всё-таки Глэйд не был людоедом и не планировал сожрать меня. Но всё равно себя было очень жалко.

Наревевшись вдоволь, я наконец-то решил немного осмотреться. Комната была большая, с гладкими серыми стенами, блестящими, видимо, сделанными из какого-то сплава. Кровать, стоявшая в нише, была отгорожена от “кухни” невысокой стеной, где-то по пояс Глэйду, и на её толстом срезе висели две футболки,стоял наполовину пустой пластиковый стакан “сока”, а подальше, ближе к изголовью кровати, лежал плоский прямоугольный предмет, который я, как ни вертел в руках, не смог опознать. Со стороны нижней части кровать была отгорожена от малюсенькой прихожей, почти сливавшейся с комнатой, декоративной ширмой: она ничего не скрывала и стояла здесь, очевидно, для красоты. Вообще, это было, кажется, единственное украшение глэйдова жилища: она поднималась выше моего роста, переплетаясь металлическими ветвями разной толщины, как дерево или кустарник, и её присутствие сразу делало комнату не такой пустой и холодной.

Свет лился из встроенных в потолок панелей, и я несколько раз хлопал в ладоши, забавляясь тем, что он при этом включается и выключается. Потом я встал с постели и подошёл к уже закрывшейся панели, за которой скрывалось говорящее табло.

— Эй, это снова я. У тебя есть имя? Как мне тебя звать?

Панель отъехала и табло возвестило:

— Хозяин зовёт меня грудой железа, сэр.

— Это слишком грубо. Давай я буду звать тебя… — я задумался. — Ну скажем… Точно! Эл. Я буду звать тебя Эл. Ты не против?

— Это лучше, чем груда железа, сэр.

— Вот и я так думаю, — я улыбнулся ему. — Слушай, Эл, а ты не можешь приготовить что-то, хоть немного напоминающее настоящую еду?

— Такого блюда нет в моей программе, сэр.

— Тебе нужно сказать точно, что я хочу?

— Да, сэр.

— Можешь сделать жареный картофель с тушёными овощами и курицей?

— Я не располагаю натуральными продуктами, сэр. Я могу сделать блюдо, по вкусу, форме и запаху напоминающее картофель с овощами, сэр.

— Годится.

Наевшись, я поблагодарил Эла за завтрак и прошёлся вокруг комнаты, заговаривая со всем, что, по моему мнению, могло мне ответить. В итоге оказалось, что в комнате было полно собеседников (ну, говорить с ними можно было только на определённые темы, но это было уже что-то).

Оказалось, что панель справа от кровати может имитировать окно, а точнее, вид из него, причём на выбор: зелёная горная долина, фруктовый сад, пышно цветущий розовыми цветами, горы. Я выбрал ночной пейзаж со скалами и водопадом — немного мрачный, но вполне соответствующий моему настроению. Поглазев немного на картинку, я развалился на широкой постели, раскинув руки и ноги и надолго замер.

— Сэр?

Я уже не удивлялся монотонным голосам оборудования, но это, всё-таки было неожиданно, и я немного испугался.

— Что?

— Я могу предложить вам просмотр фильмов, сэр.

— Правда? Здесь есть фильмы?

— Есть, сэр. Визор на стене может показывать не только фотографии. Какой фильм желаете посмотреть? Исторический, мелодраму, комедию?

— Я хочу что-нибудь, где будут женщины. В длинных платьях и с причёсками. Очень интересно посмотреть, какие они были. У вас есть «Унесённые ветром»?

— Есть, сэр. Включать?

— Да!

Я был в восторге. Книжку я читал, и не раз, но никогда не мог бы представить, что смогу посмотреть фильм. За «Унесёнными ветром» последовал «Парфюмер», потом «Звёздный десант», а дальше я открыл для себя мультики. Я рыдал над «Золушкой» и «Аладдином», потом посмотрел «Валл-и» и «Планету сокровищ». Я был просто покорён. Одним словом, я смотрел всё подряд, что предлагал мне бесплотный голос, и счастью моему не было предела. Когда я досмотрел «Белоснежку», у меня уже страшно болела голова, и я лёг спать, решив, что пора завязывать с многочасовым киносеансом.

Глэйд не пришёл этой ночью вообще, и это меня обрадовало: его общество угнетало и вгоняло меня в тоску. Мой утренний, почти дружелюбный разговор с ним был коротким мигом, когда я забыл о том, что он со мной сделал. Я был так впечатлён говорящей кухней, что на время отвлёкся, вот и всё. И видеть его теперь мне совершенно не хотелось.

Кровать была огромная, под стать хозяину, и я свернулся на ней жалким комочком, у самого изголовья, и накрылся одеялом с головой. К счастью, мысли о судьбе Дюка и ребят заняли меня совсем ненадолго, и я, утомлённый непривычно проведённым днём, быстро заснул. Этой ночью я спокойно спал до утра, и мне снились не отвратительные уроды, а прекрасная Скарлетт ОʼХара, танцующая вальс с Джимбо Хоккинсом.

Комментарий к Глава 2

https://vk.com/albums-82539217?z=photo-82539217_408984188%2Fphotos-82539217

Глэйд

========== Глава 3 ==========

На следующий день я осмелился совершить небольшую вылазку из комнаты — Глэйд оставил её открытой специально, чтобы я мог немного освоиться.

Несмело выглянув за дверь, я увидел длинный коридор, сделанный из такого же светлого сплава, как и стены глэйдовой комнаты. По обеим сторонам коридора тянулись бесконечные вереницы дверей, на каждой из которых стояли порядковые номера. Свет лился сверху, электрический и неживой, совсем не похожий на приятный тёплый свет свечки. Впечатление от этого длинного узкого коридора было бы мрачным, если бы по нему не ходили туда-сюда люди. Точнее, мутанты. Их было не очень много, но они шли по своим делам, заходили в комнаты и выходили из них, разговаривали друг с другом, смеялись.

Несколько раз мимо меня промчалась ватага сорванцов лет пяти-шести, состоящая в основном из альф — омега был только один. Все они были разные. То есть, все были похожи на людей, но у каждого из них была своя особенность, отличавшая его от других малышей. У одного были чешуйки — как у Глэйда, только сине-зелёного цвета. Другой красовался небольшими костяными наростами на голове и огромными оленьими глазами, а третий обладал довольно узкими жёлтыми глазами с поволокой и острыми зубами. Он мне напомнил крокодила и, присмотревшись к нему, я отметил ещё и хищную быстроту и плавность движений.

Единственный среди них омежка был хорошенький, с большими зелёными глазами и копной рыжих кудряшек, обрамлявших круглое личико с задорными конопушками на носу. Единственное, по чему можно было понять, что он — не человек, были вертикальные зрачки, как у кота. Вообще-то, у него была какая-то кошачья грация. По обрывкам фраз, долетавшим до меня среди хохота и визгов, я понял, что дети играют в храбрых рыцарей, спасающих принцессу (омегу) от жуткого дракона (парнишка с чешуйками).

Взрослые не особо утихомиривали разбушевавшихся малявок, поэтому они с упоением носились и кричали, сколько им вздумается. Я даже остановился посмотреть, чем закончится потасовка рыцарей со стражами принцессы. Пока рыцари, несмотря на всю свою доблесть и отвагу, были в явном минусе, и принцесса готова уже была пасть от зубов дракона. Ну и выдумщики. Ажиотаж дошёл до такой степени, что самого младшего мальчишку, крепыша лет пяти с небольшими синими наростами на лысой голове, больно ударили по плечу, и он горько расплакался, потирая кулачками глаза. Все остальные замерли, робко дотрагиваясь до него и прося успокоиться, самый старший альфа, которому, наверное, было около семи лет и который был похож на Глэйда, нахмурился и велел малышу успокоиться и не вести себя «как глупая девчонка». Я с любопытством отметил, что слово «девчонка», давно вышедшее из обихода у нас, в Шеридане, здесь используется даже самыми маленькими детьми — это говорит о том, что они растут на фильмах и книгах, которым уже несколько веков, и они хранят память о тех временах, когда были женщины.

6
{"b":"567595","o":1}