- Я не хочу, чтобы ты уходила, - сказала ей госпожа Икеда. – Но тому месту ты принадлежишь. Всегда принадлежала.
- Ладно, - сказал Чиё. – Остыньте. Я не хочу, чтобы кто-то страдал. Я не вижу, как я одолею целую армию, даже если я ками, - он указала на нас с Такео пальцем. – Вы ками, но вы их не остановили.
- Да, - Хару выпрямился, обвив рукой Чиё. – Вы просите от нее то, что опасно, да? Откуда вам знать, что она не пострадает?
Ответить ему было сложно. Слова Рин звенели в моей голове. Видение не было гарантией.
- Значит, может, - не отступал Хару. – Кто поможет ей отбиваться от призраков? Вы вдвоем?
- Мудрейшая, что предвидела ее победу, поможет нам, - сказал Такео. – Мы обучим Чиё использовать силы, что мощнее всех ками, поможем ей собрать императорские сокровища. С ними она сможет уничтожить всех, кто угрожает ками.
- И ты пойдешь с нами, да? – Чиё сжала пальцы Хару. Он замешкался, удивляясь, радуясь и тревожась, что отражалось на лице.
- Конечно, - сказал он.
Такео терял самообладание.
- Нужно начать как можно скорее, двигаться как можно быстрее, - сказал он. – Не думаю, что есть время…
- Мы с Хару идем вместе, – заявила Чиё. – И вы собираетесь уходить этим вечером? Я разберусь с призраками, если «должна», но потом я смогу вернуться? Я не хочу оставлять тут всю жизнь.
Будто у нас был выбор. Я застыла.
- Твоя настоящая жизнь с ками на горе Фудзи, - сказал Такео. – Но я не вижу причины, по которой ты не сможешь порой навещать город.
- Навещать? – спросила она. – А родители? А друзья? Я уйду, не попрощавшись, а потом не смогу их увидеть? Если я спасу гору Фудзи, это случится, даже если мы уйдем завтра, правда?
- Не думаю, что ты понимаешь всю сложность ситуации, - сказал Такео. – Если ками не отпустить, мы не знаем даже, какими будут последствия для мира.
- Чиё, - начал господин Икеда, но она погрозила ему пальцем.
- Я только что узнала, что ты мне не отец, - сказала она. – Ты не можешь мне указывать, - но сияние ее ки показывало, что она стремится закрыться от нас.
- Тогда слушайся настоящих родителей, - сказал Такео, я вскинула руку, чтобы он молчал. Горло сжималось.
Нужно, чтобы Чиё хотела учиться, хотела использовать силы. Чем больше мы требовали, тем сильнее она сопротивлялась. Если мы не договоримся, в видении смысла нет.
Я смотрела, как Чиё сжимает руку Хару, ее плечо прижималось к маме. Может, мы ошиблись. Мы спешили спасти всех ками на горе, потому что они были нашими друзьями и семьей. Мы не подумали, что важно для нее.
- Не знаю, что будет решено после спасения горы насчет того, куда ты можешь идти и кого видеть, но я знаю, что помощь нужна не только ками, - сказала я, впустив немного боли в голос. – Если наших врагов не остановить, пострадает все живое. Все люди. Больше всего те, кто живут у горы, но вред заденет и это место. Ты спасешь всех.
Чиё смотрела на меня огромными глазами. Ее ки снова стала ярче. Я хоть немного достучалась до нее.
- И мы можем начать обучение здесь, да? – продолжила я, повернувшись к Такео, не дав ей ответить. – Рин хотела, чтобы мы обучили ее основам до того, как приведем к ней в долину, но по пути мы можем столкнуться с призраками, а ей нужно уметь сражаться. Мы начнем вечером, может, завтра уйдем. Пока мы в доме, Омори вряд ли заметит нас, если его прихвостни и следят за городом. А она сможет привыкнуть ко всему, а потом оставит привычный дом.
- Это звучит неплохо, - сказала Чиё к моей радости.
Такео осмотрел комнату, и я понимала, что он думает, что дом не подходит для тренировки. Но он кивнул.
- Ее силы пробуждаются, и врагам будет проще отследить ее. Ей нужно знать, как защитить себя, перед отправлением в путь.
Чиё склонила голову.
- Знаете, - сказала она, - если хотите не так сильно выделяться, то вам стоит переодеться. Эта одежда – не лучший вариант.
Такео посмотрел на форму, словно и не думал, что она может не подходить к ситуации.
- Конечно, - сказал он. – Мы можем носить все, что пожелаем.
Я погладила вышивку на одежде, но помнила, как быстро призраки поняли, что мы - ками, да еще и важные.
- Она права, - сказала я. – Так мы слишком выделяемся. Нужно найти другую одежду, - для тренировок мой наряд тоже не подходил.
- Вот с этим я вам могу сразу помочь, - сказала Чиё, сияя и вскакивая на ноги. – Пап, найдешь что-то для Такео? Сора, идем со мной, - она похлопала Хару по руке. – Знаю, сегодня тебя ждет дедушка, но я хочу видеть тебя утром, слышишь?
Он кивнул с улыбкой, она быстро его поцеловала. Он пошел к двери, а Кейджи поднял руку.
- Мне нужно идти. Брат будет меня искать, да и я смогу захватить книги, чтобы исследовать призраков и демонов. Но я скоро вернусь.
Исследовать. Я вспомнила дом Нагамото, компьютер в гостиной, где господин Нагамото искал клиентов, а его дети делали домашнее задание. Много информации появлялось там, как по волшебству, с нажатием кнопки. Там было обо всем, что они хотели знать. Или обо всех.
Чиё вела меня за собой.
- У тебя есть компьютер? – спросила я.
- Конечно, - сказала она. – Зачем он тебе?
- Нам нужно кое-что найти, - наши жизни могли зависеть от того, узнаем ли мы, кто такой Омори.
8
Стены спальни Чиё были такого же лавандового оттенка, как и ее волосы, там было много плакатов с юношами и девушками в ярких костюмах и с кривляющимися лицами. Чиё открыла дверь шкафа и призналась рыться внутри.
- Определимся с ситуацией, - сказала она. – Ты выше меня, но, думаю, эти штаны или эти шорты подойдут. Бери, - она протянула джинсовые шорты с рваными краями и белые капри длиной до лодыжки.
Я оторвала взгляд от маленького компьютера на столе рядом с ее кроватью и сжала пальцами ткань рукава своего одеяния. Мне нужно переодеться, но ее одежда не радовала.
- Я бы хотела это сохранить, - сказала я.
- Конечно, - сказала Чиё. – Я не украду твои вещи! Это даже не мой стиль.
Я смотрела на нее, показывая на белые брюки. Ее ки свободно блестела, глаза сияли. Как она могла так радоваться после всего, что мы ей рассказали?
Я подумала об Аямэ, что ворчала обо всем, даже если все было в порядке. О матушке, что всегда была спокойной. Может, радость была естественной для Чиё, какой бы ни была жизнь.
И она вряд ли понимала, что могло произойти.
- И эта блузка подойдет, мне она все равно длинная, - сказала она, отдавая мне просторную хлопковую блузку. – С волосами будет смотреться круто. Я бы хотела, чтобы мои были прямыми с такой длиной, - она тряхнула волнистыми хвостиками.
Рубашка была зеленой, как листья вишневых деревьев, что цвели у входа в замок. Грудь сдавила тоска по дому.
«Я обменяюсь, - хотела сказать я. – Волосы в обмен на все, что у тебя есть».
Вместо этого я прошла в крохотную ванную, и пока развязывала пояс, ударялась локтями о стены и рукомойник. Я сняла шелковое одеяние. Мидори парила надо мной, пока я быстро складывала одежду и примеряла то, что дала Чиё. У штанов были карманы, и я спрятала в них оставшиеся офуда. Ткань обтянула ноги, и я могла лишь представлять, как плотно они сидели на изгибах Чиё. Я закинула чехол с флейтой за плечо и просунула узкие ножны короткого меча Такео в одну из петель пояса. Оружие было слабее амулетов, но мы могли столкнуться и не с призраками, как с ограми в лесу.
Как с демоном. Омори.
Я пригладила прямые волосы, которыми так восхищалась Чиё. Я отвернулась и открыла дверь. Родители назвали меня красивой на день рождения, но это была энергия горы, одежда и макияж Аямэ. В зеркало на меня смотрела обычная девушка.
Когда мы с Мидори вернулись в спальню Чиё, оказалось, что она тоже переоделась, школьная форма сменилась желтым топом и шортами в цветы. Она стояла у окна, сжимала нить жалюзи.
- Смотри! – прошептала она, махая мне.
Сердце колотилось. Нас уже нашли? Я подошла к окну, но не понимала, что она хотела мне показать. Дороги были пустыми. А потом я уловила движение.