Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мы хотел послать за тобой, - сказала матушка. – Ты прекрасно выглядишь, Сора.

Я покраснела, опустив голову. Будь сильной. Сильной и способной.

- Поверить не могу, что тебе уже семнадцать, - прогудел отец. – Еще три года, и ты вырастешь, - он звучал как-то грустно.

- Это не так и мало, - нежно сказала матушка, словно я могла когда-то уехать в колледж или куда-то далеко, как лети Нагамото.

Я уловила далекий крик. Матушка нахмурилась, глядя в сторону коридора. Ками обычно ладили, но спорить могли гости.

Силуэт Такео отодвинулся от полупрозрачной двери. Он пошел, видимо, посмотреть, в чем дело. Я вспомнила о своей цели.

- Я делала все, что могла, чтобы приготовиться, - сказала я.

- Не будем беспокоиться об этом, - сказала матушка, не дав мне закончить. – Сегодня редкий случай, когда мы празднуем, а не несем службу. Мы с твоим отцом приготовили тебе подарок.

Она кивнула отцу, а он поднял с пола за собой длинный прямоугольный предмет и положил его на стол. Это была лакированная коробка с кожаным ремешком и золотой застежкой.

- Открой, - сказал он, улыбаясь.

Я склонилась и нажала на застежку. Подняв крышку, я забыла, как дышать.

- Спасибо! – сказала я, глядя на инструмент внутри. – Это прекрасно.

Там была флейта из полированного бамбука, вырезанная так искусно, что я могла уже чувствовать, какими чистыми будут звуки, когда я коснусь пальцами дерева. Я подняла ее и поднесла к губам. Ноты гудели во мне, словно я была инструментом вместе с флейтой. Каждая нота расцветала в тишине, как бутон цветка. Это было самым прекрасным в мире, и это все принадлежало мне.

Я спрятала флейту в коробку, закрыла крышку и прижала к себе.

- Спасибо, - сказала я снова. – Я сыграю этой ночью, - я использовала старую флейту, которую они дали мне, когда я только начала учиться. Но эта была настоящим инструментом. Для женщины, а не девочки. Может, они знали, что я была готова отыскать свое место среди ками.

Я повесила кожаный ремешок на плечо. Я открыла рот, но еще один крик донесся из-за стены, за ним последовал громкий треск, подавивший слова в моем горле. Шаги зазвучали в коридоре снаружи. Такео отодвинул дверь, один из его товарищей-стражей застыл на пороге, хрипя.

- Ваши высочества, - сказал он, - прошу прощения за вмешательство. На нас напали.

2

Горная ки дрожала во мне, и я поняла, что и до этого предчувствия меня не обманывали.

- Напали? – спросила тихо матушка. – Сейчас?

Отец вскочил на ноги.

- Кто? Расскажи нам все.

- Это демон, - сказал страж, дрожа, - с ужасной силой, он ведет армию призраков. Они у входа, у них веревки и сети, которые мы не можем отбивать, и демон сжигает одним прикосновением. Я едва сбежал, чтобы предупредить. Некоторые уже идут сюда. Мы отбиваемся, как можем, но…

Призраки. Я вспомнила странное поведение госпожи Сакаи, как она поспешила прочь от нас с Такео. Она знала, что будет атака, но не предупредила? Желудок сжался. Она тоже там, среди атакующих?

- Защита? – спросил отец.

Страж взмахнул рукой.

- Ничто не может противостоять им.

Матушка встала.

- Нужно сделать все, чтобы остановить их и защитить гору, - сказала она, и голос теперь звучал твердо. – Еще есть шанс. Мы… - она замешкалась, а потом обняла меня тонкими руками. Я успела на миг обнять ее в ответ, а потом она отпустила меня. Позади нечеловеческий рев сотряс дворец. По моим рукам побежали мурашки. Крики раздавались в коридоре, и матушка стала еще белее. - Такео, - сказала она, - ты должен остаться с Сорой. Если враги доберутся сюда… Ты помнишь условия, которые я называла, когда мы обсуждали работу?

Такео взглянул на нее, а потом скованно кивнул.

- Матушка, - сказала я, - что…

- Прости, - сказала она. – Если бы я знала… Но еще не время.

Отец тоже быстро обнял меня.

- Береги себя, дочь, - хрипло сказал он. Они с матушкой вышли из комнаты.

- Нет! – сказала я, пытаясь бежать за ними, но Такео поймал меня за руку. Он закрыл дверь и следил, чтобы я не подходила е ней. Крики становились все громче и ближе, мое сердце колотилось все быстрее. То, как матушка и отец обняли меня… казалось, они уже не ожидали увидеть меня снов.

Я вырывалась из хватки Такео, но он отказывался меня отпускать.

- Нам приказали оставаться здесь, - сказал он с напряженным видом.

- И что? – сказала я. – Мы должны помочь!

- Твоя матушка отдала особые указания.

Я стиснула зубы. Если я была «сильной», а Аямэ «странной», то Такео можно было лучше всего описать словом «непоколебимый». Иначе он не стал бы стражем. Но порой его непоколебимая верность доставляла проблемы. Он лучше свяжет меня и закроет в чулане, чем ослушается слов моих родителей.

Еще крик. Порвалась бумажная стена. Мои ладони сжались в кулаки. Мне нужен был мой меч, что остался в моей комнате. Такео выхватил свой, заняв защитную стойку. Я видела это много раз, когда мы тренировались, но не в бою с настоящим врагом. Тренировки были для того, чтобы сосредотачивать разум и поддерживать традиции. Те ками, что боролись с другими, редко приближались к горе Фудзи, особенно теперь, когда вокруг было столько людей. Я никогда не видела даже небольших стычек. Как такое могло случиться? В этом не было смысла.

Хватка Такео на моем запястье ослабла. Я бросилась, вырвавшись, и распахнула дверь.

- Сора! – сказал Такео, но я уже двигалась по коридору. При виде сцены в конце мое сердце замерло. Три стража и группа других ками были пойманы тенями, что закрывали остававшиеся лучи солнца. Призраки двигались как цунами, вливаясь в коридор. Один из призраков затянул веревку на шее ками-медведя. Другой замахнулся изогнутым мечом на стражницу и разорвал широкий рукав ее формы. Десятки прорывались мимо них, заставляли количеством отступать ками, а потом они бросили на ками темные сети. Призраки хохотали, ками вопили от боли, и звуки отражались от стен.

Холодный пот выступил на моей коже, но я бежала вперед, направляя ки в руки.

- Ловите их! – кричал голос. – Оттесняйте в комнаты! Тут мы их удержим, – призраки прорывались через бумажные панели коридора. Один появился в нескольких футах от меня и бросил пеструю сеть в мою сторону. Я отпрянула, но споткнулась, учуяв запах гнили. А потом крепкие руки Такео поймали меня за плечи. Он с силой ки потянул меня в комнаты родителей.

- Они почти захватили все, - сказал он. – Нужно уходить.

Я боролась, хотя тело дрожало. Снаружи раздался пронзительный крик.

- Мы не можем всех бросить! – сказала я.

- Твоя матушка считает, что так лучше, - Такео развернул меня лицом к себе. Он смотрел мне в глаза, взгляд его был мрачным. – Ты ведь доверяешь ей?

Я не успела ответить, рядом с нами на пол упало тело.

Один из стражей. Пока он выхватывал меч среди обрывков бумаги, призраки вчетвером напали на него и вонзили ножи в его грудь и бока. Это оружие не ранило его материальное тело, но заражало ки, причиняя другую боль. Он содрогался.

Призрак в конце отряда, юноша в серой одежде и с волосами красными, как пятно на его ноже, улыбнулся, глядя на страдания стража. А потом он взглянул на нас с Такео.

- Их тоже, - сказал он, взмахнув рукой.

Я уже заняла боевую стойку, напрягла ноги и вскинула руки. Пульс шумел в ушах. Рука Такео сжалась на моем плече, меня охватила его ки.

- Жди меня внизу, - сказал он мне на ухо и потащил наши эфемерные тела от призраков в стену.

Мы прошли дерево и попали в камень горы. Тьма окружила меня и была такой плотной, что я не видела и не чувствовала Такео рядом с собой. Я растерянно развернулась. Нужно вернуться. Стражи, матушка и отец, Аямэ, Мидори…

Я потянулась инстинктивно к поясу, хотя меча с собой не было. Чехол с флейтой был за спиной, но это нельзя было назвать оружием. В голове вспыхнули ножи призраков. Я хотела забрать с собой эти полупрозрачные фигуры без ног, но с ухмылками, унести отсюда за горизонт.

3
{"b":"566999","o":1}