Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хару вздрогнул, но Чиё отреагировала инстинктивно, вскинула руки. И только потому, что она ками, шар из ки не навредил ей. Она поймала его. И шар прилип к ней, связавшись с ее энергией.

- О, - сказала она, опуская руки. Свет мерцал между ее ладонями. Хару потрясенно смотрел, раскрыв рот. – Я делаю это.

- Да, та, - сказала я, и у меня словно оторвали кусочек души и отдали ей.

Она крутила шар короткими пальцами, ее улыбка становилась шире, пока она смотрела на сияние.

- Тогда… я могу… - она бросила его над крышей.

Шар света пролетел по воздуху к лестнице. Я успела заметить, что дверь была приоткрыта, а потом ки врезалась в нее. Дверь захлопнулась, крик раздался за ней, а потом и приглушенное ругательство.

- Кто-то смотрел! – сказала я. Такео уже бежал туда с мечом наперевес. Он открыл рывком дверь. За ней прятался подросток, держась за голову.

- Ты что здесь делаешь? – потребовал ответа Такео.

Парень медленно выпрямился, одной рукой держась за дверную раму. Другой он поднял упавшие на пол очки и закрыл прямоугольными линзами широко посаженные глаза. Здесь было, видимо, очень жарко. Волосы прилипли ко лбу парня, воротник рубашки был расслаблен, узел галстука висел в районе его груди.

Он посмотрел на меч, направленный на его шею, а потом на Такео, и улыбнулся.

- О, это всего лишь Митсуока, - сказала, отмахнувшись, Чиё. – Он чудак, зато с него можно посмеяться. Не о чем беспокоиться, - она вскинула брови. – Не говори, что ты решил присоединиться к рядам восхищающихся мной.

Хару напрягся. Он не собирался с таким мириться.

- Просто было интересно, что с этими двоими, - парень указал на нас с Такео. Он посмотрел и на Чиё и добавил тем же дерзким тоном. – Ты бы осторожнее со своей магией, Икеда. Я думал, что это… разорвет меня.

- То, что мы обсуждали, тебя не касается, - сказал Такео. – Тебе лучше уйти.

- Не касается? – спросил парень. – Шутите? Ты сказал, что мир в опасности. А я, вроде как, тоже в нем живу.

- Похоже, эта история тебе нравится больше твоих комиксов? – сказала Чиё. – Но парень с большим мечом сказал идти, и лучше его слушаться, - она звучала тревожно и бодро одновременно.

Парень поправил узел галстука и вскинул голову.

- Нет, - сказал он. – Если ками реальны, и гору Фудзи захватили, то миру может прийти конец, если мы не помешаем. Я не собираюсь уходить. Может, я могу помочь. У меня нет таких сил, но я эксперт. Я читал о призраках и ограх, обо всем, что может существовать здесь. Я слышал то, чего никто из вас не слышал, и… это можно использовать.

- Думаешь, ты знаешь о ками больше самих ками? – осведомился Хару.

- Нет, - ответил парень. – Но дайте мне час, и я приду со списком всех способов победы над демонами, что были записаны, или со списком защитных мер против призраков, которые могут использовать и простые люди, что угодно.

Он стоял там, смелый и потный, выглядя немного смешно, особенно, пока над ним возвышался Такео в своей форме стража. Но решимость на его лице и уверенность в словах задели что-то во мне, я не знала, что хотела это услышать. Возможно, ками не знали чего-то, что рассказывали о ками, демонах и призраках люди. И там могла быть правда.

- Такео, - сказала я. – Он уже много услышал. Если он хочет помочь, почему бы ему не позволить? Разве нам не нужна вся помощь, хоть мы и ками?

Такео повернулся ко мне, растерянность была на его красивом лице, словно он не видел меня давно, словно не узнавал. Но дело было в другом. Я содрогнулась. Теперь он понимал, что я – человек, как и парень перед ним. Я выдавила улыбку.

- Ты права, - сказал Такео через миг тишины. Он опустил меч и спрятал в ножны. – Конечно, ты права. Да, а ты… - он посмотрел на Чиё.

Она пожала плечами.

- Чем больше, тем веселее, думаю. Пока он не трогает меня, - я подозревала после наблюдений в классе, что для нее это было проблемой.

- Ему так точно делать не стоит, - сказал Хару.

Парень низко поклонился и поймал очки, что чуть не упали с его носа.

- Рад быть полезным, - ответил он. Но когда выпрямился, смотрел на меня с открытым любопытством. Я хотела и отвести взгляд, и смотреть на него. Его глаза были карими, словно медь на солнце. Они смотрели на меня так пристально, что сердце замирало.

- Кейджи Митсуока, - сказал он. – Можете звать меня Кейджи. Спасибо.

- Благодари Чиё, - сказала я. – Это ее решение.

Теперь у меня не было власти. Там стояла настоящая дочь правителей горы Фудзи.

Чиё отбросила назад хвостики и оттолкнулась от стены.

- Почему бы нам не пройти ко мне домой и не обсудить это? – бодро сказала она. – Если это правда, то родители это знают, да?

Такео склонил голову.

- Надеюсь, они подтвердят наши слова. И я понимаю твое желание поговорить с ними, а потом начинать верить нам. Если учесть, какое внимание уделяли нашей одежде, думаю, нам лучше следовать за вами незримо. Встреча с тобой очень почетна, Чиё.

Он поклонился грациознее, чем Кейджи, заставив меня сделать то же. Мы выпрямились, он взял меня за руку, от его кожи в меня проникало покалывание превращения. Чиё раскрыла рот, а мы стали эфемерными. Мы растворились на ее глазах. Хару и Кейджи озирались, беспокоясь, но по другой причине. Их зрение нас больше не улавливало.

- Они исчезли, - сказал Кейджи. – Это круто.

- Не глупи, - сказала Чиё. – Они прямо… - она замолчала, поняв, похоже, что только она нас видела.

- Ты ками, - сказала я, и она испуганно посмотрела на меня.

И, судя по ее лицу, она впервые начинала нам верить.

* * *

По пути из школы Чиё оглянулась на нас, чтобы мы шли за ней. Хару шагал рядом с ней. Кейджи остановился, чтобы забрать велосипед, и теперь шел поодаль, озираясь, и катил велосипед, словно надеялся, что выглядел достаточно грозно для нас. Мы с Такео шли в самом конце.

И хотя я спала ночью, хотя еще не стемнело, я устала. Мидори цеплялась за мои волосы, трепетала и передавала мне эмоции. Я так затерялась в своих реакциях, что не думала о ней.

- Ты в порядке? – прошептала я, направляя к ней нить тревоги. Она ответила усталостью.

- Ей не вредно? – спросила я у Такео. – Отдавать мне столько сил?

Такео улыбнулся стрекозе.

- Она мала, но хорошая старая ками. Ей есть чем делиться.

Я подозревала, что Мидори не должна была оставаться со мной, когда я покину гору.

Запах вареных овощей проникал из открытой двери ресторана, что мы прошли. Дальше было ярко освещенное окно кафе, где было видно пластиковые копии десертов. Чиё коснулась пальцами стекла, но пошла дальше. Сквозь стекло доносилась мелодия: пианино, бас-гитара и высокий женский голос. Человеческая музыка.

Я впитывала все, пока шла по улице. Госпожа и господин Нагамото часто доставали инструменты из дерева, полные струн, и эти звуки не отличались от песен ками. Их дети слушали музыку в наушниках дома, но я помнила размыто стук барабана и скрежет гитар. Эта музыка была другой.

Я думала, что знала о людях много, ведь ходила в город, но я не знала ничего, так ведь? Я не могла жить здесь сама.

Мы шли в соседний район недалеко от школы. Чиё шагала бодро, и мое сердце билось все быстрее. Какие они – мама и папа, что вырастили ее вместо меня? Как говорить с ними? Мидори пыталась меня подбодрить, но в горле пересохло.

Чиё остановилась у бежевого дома, окруженного низкой железной оградой. Перед дверью лежал красный коврик, занавески закрывали от нас интерьер. Чиё открыла калитку. Кейджи прислонил велосипед к ограде.

Такео огляделся, убедился, что никто не смотрит, и кивнул мне. Мы изменили облик. Хару вздрогнул, но Кейджи лишь улыбнулся.

- Если вы так можете, то и я могу? – спросила Чиё, склонив голову. – Невидимость помогла бы уклоняться от ответов в классе.

Я поняла, что Такео подавил гримасу.

- Так мы выживаем, - сказал он. – Если мы не сможем прятаться, люди будут постоянно натыкаться на нас. А не все из них будут рады этому.

11
{"b":"566999","o":1}