Литмир - Электронная Библиотека

Он дышал тяжело, смотрел дико и испуганно, его грудь быстро вздымалась, а на шее раскрывались тонкие линии жабр. Он упирался руками в пол, а его огромный длинный хвост тянулся за ним вместо ног.

Лучшего подарка от своего приемыша Себастьян и желать не смел. Он не сдержал счастливой улыбки.

— Ох, Эрик. А ты знаешь, как порадовать своего старика, — пробормотал Шоу, закрывая за собой дверь.

========== Глава 10: На борту корабля ==========

Чарльз услышал шаги со стороны прихожей и поначалу обрадовался было, даже хотел позвать Эрика, но слова застыли в горле. Он не сразу понял, что вызвало у него нервную дрожь и почему страх холодной волной пронзил его тело. И лишь когда шаги приблизились к самой двери, он это осознал.

Звук. У его человека был другой ритм, другой вес. Это точно не были его легкие и быстрые шаги. Взгляд метнулся к окну, под которым стояло его кресло, и страх вспыхнул в крови. Тело сорвалось с места еще до того, как разум смог осознать всю опасность сложившейся ситуации и оценить расстояние от дома до океана. Боль от удара об пол почти не ощущалась, и Чарльз полз так быстро, как только мог, надеясь, отчаянно надеясь, что сможет каким-то чудом выбраться в окно и добраться до спасительного океана, прежде чем незнакомец войдет в спальню.

Скрип открывающейся двери пронзил его не хуже разряда молнии.

Сердце забилось у самого горла, запульсировало в висках. Кровь должна была гореть, но она лишь заледенела, а тело неподвижно замерло. Мгновение или несколько минут, он не смог бы точно сказать, сколько, но все это время он не отводил взгляда от вошедшего человека.

Высокий и худой, с острыми скулами и колючим взглядом распахнутых от удивления глаз. Жесткие медного цвета волосы, собранные в растрепанный хвост, дорогая одежда. Такое чувство, словно… Чарльз чувствовал ледяной ореол, окружавший этого человека. Страх, который тот внушал, был глубоким и примитивным, не поддавался объяснению, но Чарльз ни на секунду не сомневался в том, что этот человек несет с собой только смерть.

Рука дрогнула, Чарльзу казалось что он словно раздвоился, одна его часть невесомая и перепуганная застыла на месте не в силах пошевелиться, а вторая полыхала от энергии. Он будто со стороны видел как двинулся с места и схватил подсвечник со стола и запустил его в человека, который явно не ожидал атаки и не успел пригнуться, а Чарльз уже полз к окну, слыша как падает столик, сбитый его хвостом, и хриплый голос человека позади себя.

Он знал, всем существом своим понимал, что не успеет. Даже когда, с трудом дыша, вскарабкался на подоконник и дрожащими руками отпер окно, пытаясь выбросить свое тяжелое тело на улицу.

Боль пронзила затылок. Цепкие пальцы впились в его волосы и рывком потянули обратно в комнату. Грохот и звон бьющегося стекла. Длинный хвост бился об пол и извивался, пока не попал по человеку, но даже тогда тот лишь издал хриплый вскрик и, повалившись на пол, продолжил хвататься за Чарльза, утягивая его за собой. Его ногти впивались в кожу до крови, царапались кольца на его пальцах, но боль не пугала Чарльза. Он почти ничего перед собой не видел, бился, как в припадке, извиваясь всем телом, вздымаясь над полом и отбиваясь от проклятого человека.

— Да лежи ты, тварь!

— Пошел ты! — зарычал Ксавьер, и глаза заволокло алой пеленой. Он перестал отбиваться и бросился на человека, впиваясь в его горло зубами, разрывая ногтями кожу. Хвост превратился в безжалостный молот, сбивающий все на своем пути.

— Сука!

Чарльз рухнул на пол, тяжело дыша, чувствуя, как что-то горячее стекает по его губам. Но главное, что он был свободен и не собирался упускать этот шанс. Чарльз пополз в коридор так быстро, как только мог, сдирая локти в кровь, отталкиваясь хвостом, словно змей, думая лишь об океане и о спасительной воде, в которой можно будет скрыться. И ему наконец-то удалось выбраться за порог, он едва ли не выбрасывал свое тело вперед прыжками, отталкиваясь от проклятой земли, которая тянула его вниз, не позволяя хоть как-то ускориться.

— Тварь!

Чарльз не успел обернуться, лишь краем глаза увидел, как человек бежит за ним, спотыкаясь и прихрамывая, сжимая в руке отломанную ножку стола. И, как бы громко ни шумел океан, как бы близко он ни был, Чарльз не мог успеть.

Боль пронзила его голову, воздух выбило из легких, и темнота, подобно огромной беспощадной волне, накрыла его сознание, утягивая на самое дно, где не было ни чувств, ни мыслей.

***

Шоу не мог поверить своим глазам. До сих пор не осознавал, что это не сон.

Эта тварь отбивалась на славу. Казалось странным, что Эрику удалось унять эту бестию. Да и вовсе поймать ее. Он бился, как сущий дьявол, и нога теперь болела так, что Себастьян даже не сомневался, что сломал ее. И неудивительно — хвост у русалки был невероятно длинным и сильным, отвести от него взгляд было невозможно. Поначалу Шоу перепугался, что слишком сильно ударил морскую тварь по голове, — так много крови появилось на его затылке. Он в панике проверял бесчувственное тело, пока не нащупал пульс на запястье и не заметил, что жабры на шее слабо раскрывались. Только тогда на него обрушилось осознание собственной победы.

Смех сам вырвался из груди. Тихий, несдержанный, почти безумный.

Шоу склонился над трофеем и поглаживал его перепачканные кровью волосы, не обращая внимания на собственную боль, окровавленные руки и кровоточащую шею, которую русал успел прокусить так, что кровь текла не останавливаясь.

«Чертова тварь», — с гневом и восторгом думал пират, пока связывал русала. И, даже убедившись, что тот не сможет высвободиться, он не отходил от своей добычи ни на шаг, с хрипом пытаясь остановить кровь, которой он, видимо, потерял куда больше, чем думал изначально, потому что в ногах появилась слабость, а в голове — пустота и легкость. Тем не менее, Шоу только ругался и отфыркивался, скалился от радости, как в самый праздничный из дней своей жизни, пока тащил русалку на улицу. В мастерской Эрика нашлась небольшая телега, и конь был не против упряжки.

А вот то, как он проехал весь город до причала, Шоу почти не помнил. Были лишь образы людей, отстраненный звук их шепота, иногда криков, собственное клокочущее в груди ликование. Он знал, что все пялятся на его добычу и говорят только о ней, но ни у кого не хватило духу подойти ближе или остановить окровавленного пирата, пусть даже при себе у того не было оружия.

Затем из толпы показались знакомые лица его подчиненных и боевых товарищей. И снова шум, крики. Голова кружилась.

***

Шоу потер перебинтованную шею и посмотрел на клетку в огромном трюме. Свет пробивался через решетку потолка, выходившего на палубу, и неровными линиями освещал нутро самого корабля. Здесь он планировал держать пленных и, возможно, похищенных людей. Для русалки был отведен отдельный аквариум, но его гостю еще нужно было заслужить право получить свое место в команде и более комфортабельные условия. А пока что этот бес проявлял себя лишь с худшей стороны, и, глядя на него и чувствуя режущую боль в уже заштопанном горле, Шоу понимал, что такая тварь при должном везении и правда может порвать человека на части. И это на суше! В воде же он был истинной смертью в физическом воплощении. И сейчас она принадлежала Шоу. Была полностью в его власти.

— Ну что, теперь не такой бойкий, а? — спросил Себастьян, подходя к клетке, и почти бережно погладил ее прочные прутья, глядя на своего пленника. Он лежал на влажном полу темницы лицом в пол, такой беспомощный и беззащитный, с растрепанными волосами и бледной кожей. А его проклятый хвост был привязан к потолку, позволяя русалке не полностью висеть в воздухе, а наполовину лежать на полу. — Прекрасное зрелище. Но этого пока недостаточно, красавец, — Шоу усмехнулся, искренне любуясь русалкой.

Ох, как давно он ждал этого момента, представлял его так много раз…. Пусть в его мечтах это всегда была пышногрудая девица с рыбьим хвостом, а не юноша, но так было даже интереснее. Можно было вступить в противостояние с истинным воином океана, который уже сумел доказать, что может за себя постоять. И его дикость восхищала Шоу. Ведь только самостоятельно справившись с подобной дикой силой, приручив ее, он сможет быть настоящим королем океана. Чего ему бояться в воде, если даже бесы ему покорятся?

73
{"b":"566450","o":1}