Литмир - Электронная Библиотека

– Пока нет. Хэлен еще работает над ее прической.

– Ну и что же она делает? – нетерпеливо спросила Иззи, вытянув трубочку из стакана и облизав ее кончик.

Джастин пожал плечами.

– Не знаю. Косички?

– Ты можешь решить, что мы очень ленивые, – заметила Иззи, обращаясь к Дарси, – но у нас есть няня на полставки, хотя Джастин, собственно, не работает. Каждому нужно свое пространство, правда, дорогой? – Она посмотрела на Джастина, но он не успел ответить. – Мы можем себе это позволить, поэтому… – Она пожала плечами.

– Я не думаю, что Дарси надо знать подробности того, как мы воспитываем Мэдисон, – заметил Джастин.

– Нет ничего постыдного в том, чтобы иметь слуг, дорогой, – стояла на своем Иззи, словно они обсуждали его нездоровую страсть носить женскую одежду.

Дарси показалось, что Джастин на секунду закатил глаза. Она почувствовала его смущение, всю его остроту, и перевела взгляд на экран выключенного телевизора.

И именно в этот момент заметила его.

Маленькая медная статуэтка высотой где-то в пятнадцать сантиметров изображала длинноволосого гитариста с развевающимися волосами. Статуэтка стояла на отдельной полке над телевизором.

Сердце Дарси забилось быстрее. Слева от нее Иззи, немного потеряв контроль над собой, пританцовывала под музыку Мика[7].

Дарси никак не могла оторвать взгляд от статуэтки. Она смотрела на нее и смотрела, пока не почувствовала, что Джастин тоже перевел взгляд на фигурку гитариста. В комнате наступила тяжелая тишина, которую, по всей видимости, не заметила только Иззи.

– Значит, у вас есть все, что требуется? – спросил Джастин.

По его глазам Дарси поняла, что должна кивнуть и уйти.

Она вздохнула и улыбнулась.

– Да, конечно. – Она заколебалась. – Спасибо.

Дарси повернулась и скрылась в кухне.

Через несколько секунд появилась Иззи и плотно закрыла за собой дверь в гостиную.

– Пожалуйста, простите его, – громко сказала она. Алкоголь уже ударил ей в голову. – Он иногда бывает таким.

– Каким?

– Раздраженным.

– Наверное, я последний человек, кого он хотел бы видеть, – пробормотала Дарси, чтобы хоть что-то ответить.

– Глупости, – возразила Иззи. – Не ваша вина, что он так быстро ехал.

Два часа спустя Иззи напилась еще сильнее. Дарси видела ее через двойные двери в гостиную. Платье Иззи чуть ли не расходилось по швам, не в силах удержать ее плоть. Она сидела на диване в окружении соседок, заплетающимся языком рассуждая о проекте реконструкции. Соседки охали и ахали при виде фотографии гидроизоляции, словно хозяйка показывала им снимки новорожденного.

Дарси оперлась о стол и, размышляя о вечеринке, отхлебнула из стакана джина с лимонадом. Это был ее второй стакан за вечер. Чутье в отношении меню ее не подвело – мясные котлетки разобрали почти моментально, шоты из водки с гаспачо почти закончились. Через несколько минут Дарси собиралась убирать с тарелок канапе, заменив их лимонными пирогами и кремовыми профитролями.

И тут она снова вспомнила о медной статуэтке в гостиной.

«Должно быть, он смотрит на нее каждый день. Что он чувствует в этот момент?»

К счастью, вечеринка Иззи была не из тех, когда гости в полубессознательном состоянии забредают в кухню и пытаются помочиться в раковину. Дарси не раз работала на подобных мероприятиях. Сегодня ее прерывали всего пару раз. В первый раз кто-то заглянул в кухню в поисках апельсинового сока. Другой гость похвалил ее за отличные канапе. Дарси не видела Джастина весь вечер. Дважды ей казалось, что он наблюдает за ней, но, когда она оборачивалась, его уже не было.

В кухне появился новый посетитель – светловолосая девочка в ярко-красном платье, которое напоминало наряд какого-то диснеевского персонажа. Девочка была похожа на маленькую белокурую принцессу с красивыми зелеными глазами, которыми она с невинным любопытством смотрела на Дарси.

– Привет. Ты, должно быть, Мэдисон?

Девочка смущенно кивнула.

Дарси улыбнулась.

– Рада познакомиться с тобой.

Она присела на корточки рядом с девочкой и тут же почувствовала резкую боль в ушибленном бедре. Дарси надеялась, что девочка не узнает в ней тетю, которая устроила аварию. Она была уверена, что этот случай стал шоком для семилетнего ребенка, особенно учитывая, как Иззи кричала ей прямо в ухо, словно плохая актриса из фильма ужасов шестидесятых годов.

Дарси внимательно вгляделась в лицо Мэдисон, ища знакомые черты, и сразу увидела сходство с Джастином. У нее был такой же маленький подбородок и его глаза. У Дарси комок подкатил к горлу.

Девочка нахмурилась.

– Мне семь лет, – сообщила она. – И маме нужны котлетки.

Дарси рассмеялась.

– Мне кажется, еще немного осталось. Хочешь помочь мне их отнести?

Девочка нахмурилась, засунула большой палец в рот и отрицательно покачала головой, тряхнув кудряшками.

– Хорошо, – согласилась Дарси. – Видишь, что у меня еще тут есть.

Она указала на стол, где были расставлены готовые десерты. Потом выпрямилась, сняла со стола поднос с профитролями, для большего эффекта выложенными башенкой, и снова присела перед Мэдисон.

– Хочешь взять один с самого верха?

Девочка широко распахнула глаза и кивнула. Протянув руку, она схватила самый верхний профитроль и тут же затолкала его в рот, вымазав губы шоколадным кремом.

– Ой, да ты испачкалась! – улыбнулась Дарси, потянувшись за салфеткой.

Она присела перед девочкой и, дождавшись, когда та проглотит пирожное, аккуратно провела салфеткой по ее губам. Девочка опустила взгляд, уставилась на темное пятно на платье в том месте, куда капнул шоколадный крем, и зарыдала, тонко повизгивая.

– О боже… – пробормотала Дарси.

– Мое платье! – кричала девочка. – Ой, мое платье!

Дверь в кухню распахнулась.

– Что здесь происходит?

Это был Джастин. Он подбежал к Мэдисон и опустился перед ней на колени. Милый белый принц прибыл, чтобы спасти принцессу. В этот момент, если бы кто-то посмотрел на них со стороны, то мог бы ошибочно подумать, что они семья.

– Прости, – выдохнула Дарси, – я дала ей профитроль.

Джастин резко развернулся.

– Разве Иззи не рассказывала тебе про аллергию Мэдисон? Ей можно есть только ее еду.

Его лицо потемнело, в голосе звучала сталь.

Дарси почувствовала, как душа ушла в пятки.

«Вот черт!»

– Мне очень жаль, – прошептала она. – Я совсем забыла. Мне так жаль…

– В пирожном есть арахис? Хотя бы один?

– Нет, – быстро ответила Дарси. – Нет ни одного. Прости.

Он на нее не смотрел. Обняв дочь, которая теперь выла, словно дикий зверь, Джастин пытался ее утешить.

– Дорогая, тише. Все в порядке. Папа исправит платье.

В его голосе чувствовался упрек.

– Мне очень жаль, – повторила Дарси.

Он даже не посмотрел на нее.

– Тише, дорогая, тише.

Дарси стало неловко, и она встала.

– Кажется, Иззи хотела еще котлеток, поэтому…

– Мэдисон надо переодеть, – перебил ее Джастин, и на какое-то ужасное мгновение она подумала, что он попросит ее сделать это. – А потом нам понадобится лед.

Он все так же не смотрел на Дарси. Вой Мэдисон превратился в жалкие всхлипывания.

– Он в гараже, – добавил Джастин, наконец посмотрев на Дарси. – Отнеси котлетки Иззи, я разберусь с Мэдисон. А потом помогу тебе.

9

Уже почти стемнело. На улице было прохладно и сыро. Несколько гостей, которые пили и разговаривали на задней лужайке, вернулись в дом, оставив темные следы на покрывавшей траву росе и пару пустых стаканов на перилах.

Дарси ждала, пока Джастин найдет ключ и отопрет дверь.

– Чертова штуковина.

Когда они вошли в гараж, Дарси почему-то подумала о библиотеке – чистом, прохладном месте, где все ясно и упорядочено. Если вы живете с женщиной вроде Иззи, вам обязательно понадобится такое убежище. Дарси было приятны витавшие там запахи мокрого бетона и машинного масла. Они напоминали об отцовском верстаке, на котором она любила сидеть и наблюдать за тем, как отец упорно восстанавливает свой старенький «Фольксваген-Карманн-Гиа», слушая передачи «Радио 4» по маленькому приемнику «Робертс».

вернуться

7

Мик Хакнелл – солист группы «Simply Red».

18
{"b":"564813","o":1}