– Вы отстаете, – сказал он. – И спотыкаетесь. Кажется, вы немного волнуетесь.
– Так ведь нельзя сказать, что мы путешествовали с комфортом.
– Обещаю, скоро отдохнете. Следуйте за мной.
Какое-то время мы шли вверх по склону.
– Немного холмисто здесь. Но слава Богу, иначе море давно бы поглотило это место.
– Зачем нужен лодочный сарай на острове, где никто не живет?
– Он остался с прошлых времен, когда здесь жили люди. Так мне рассказывали.
Песок засыпался мне в туфли, и было трудно идти.
Он подхватил меня под мышку и понес, как какой-нибудь тюк.
– Поставьте меня, – сказала я. – Я слишком тяжелая.
– Вы легкая как пушинка, – возразил он, и не думая меня отпускать. – Ага, вот он. Обветшал, конечно, за это время, но чего еще ожидать.
Наконец он поставил меня на ноги и толкнул дверь. Дверь висела криво, едва не падая с прогнивших петель. В темноте внутри сарая я различила какой-то вытянутый черный предмет. Присмотревшись, я поняла, что это каноэ.
– Все еще на месте! – радостно воскликнул он. – Не закрывайте дверь, а то ничего здесь не увидим. Я мальчишкой, бывало, ложился в него и воображал, что плыву в открытом море. В нем весьма удобно. Да, раньше знали толк в таких штуках. Я думаю, этому каноэ не меньше пятидесяти лет. Оно не выглядит прочным, но на самом деле это очень надежная лодка.
Он положил мне руку на талию и сказал:
– Нам здесь будет удобно.
Я отошла от него.
– Не выходите из сарая, замерзнете. Здесь тепло и уютно. Отдохнем в каноэ, заодно переждем туман.
– Меня будут искать.
– До утра не будут.
– Нужно было к Фелисити зайти, пожелать спокойной ночи. Она будет очень волноваться.
– Она знает, что вы со мной.
– Это может ее обеспокоить еще больше.
Он от души рассмеялся. Потом сказал:
– Они решат, что мы заночевали у Магды. Они увидят туман и подумают, что никто не осмелился бы возвращаться в такую мглу.
– Но вы осмелились.
– Я часто делаю то, чего не делают другие. Но довольно разговоров. За работу. Сделаем из каноэ удобную кровать.
– О нет.
– Еще не пора? Как долго вы будете меня сторониться?
– Мне кажется, вы это нарочно устроили.
– О, вы обо мне слишком высокого мнения. При всем моем недюжинном уме погодой я управлять не могу.
– Я думаю, вы могли бы найти Карибу.
– Вы так думаете?
– Да. И я думаю, вы специально приплыли сюда.
– И вы этому рады?
– Рада? Я хотела вернуться в гостиницу!
– Наше каноэ покажется вам немного интереснее, чем ваша девственно чистая постель.
– Вы… спланировали это.
– Я уже говорил вам, я не могу своей волей вызвать туман.
– Вы воспользовались случаем.
– Я никогда не упускаю возможностей.
Он прижал меня к себе одной рукой и поцеловал. Меня несколько встревожило то, что мои губы ответили на его поцелуй, прежде чем я негодующе вырвалась. Магда Мануэль все не шла у меня из головы, и я вдруг с удивлением поняла, что доверяю себе не больше, чем ему. Было очень просто забыть все, кроме того, что я находилась здесь, с ним наедине. Говоря по правде, я сама хотела остаться с ним… наедине… Но я боялась. Меня сдерживали не только обещания, данные Реймонду, но – и я думаю, это главное, – воспоминания о недавней встрече на Львином острове. Как будто Анна Алиса стояла рядом и убеждала меня быть сильной, не поддаваться порывам. Она нашла меня и привела на другой конец света не ради этого. Я уже встретила его… И встречу снова. За тот короткий час, что мы провели вместе, что-то со мной произошло. Я знала так же точно, как то, что стояла на этом острове, что я еще увижу Магнуса Перренсена.
На этом безлюдном острове с Мильтоном Харрингтоном я была не одна. Здесь со мною была Анна Алиса.
Он снова притянул меня к себе со словами:
– Не бойтесь. Так было предопределено судьбой. С того самого мгновения, когда мы встретились. Я понял, что вы созданы для меня… И вы это поняли, ведь так? Порой такое случается.
На какой-то короткий миг я прижалась к нему. «Уходи, Анна Алиса, – подумала я. – Я не ты. Я это я. Твоя жизнь закончилась в той замурованной комнате, но я здесь, живая, и я хочу быть с этим мужчиной, потому что это правда – я люблю его… Если любовь – это желание быть с ним рядом, разделить с ним его жизнь».
Мильтон быстро почувствовал мое настроение. Он поднял меня и усадил в каноэ. Потом вытащил из моих волос заколки и положил себе в карман. У меня в голове промелькнула мысль, что это довольно практично. Перед возвращением на Карибу нужно будет собрать волосы. Тут же появилась другая мимолетная мысль: вероятно, для него это не впервой.
Он сказал:
– Вы так красивы.
Я ответила:
– Скольких женщин вы привозили сюда, на этот остров… к этому каноэ?
– Вам выпала честь быть первой, и клянусь, что другой не будет никогда. Быть может, мы с вами еще устроим паломничество сюда перед возвращением в Англию. Мы будем помнить этот вечер… истинное начало.
– Начало чего?
– Разделенной любви.
– Значит, вы полагаете, что обольщение сегодня будет завершено?
– Это идеальное место. Весьма романтичное, если вас не смущает определенная теснота и то, что каноэ утратило былую яркость.
– Нет, – сказала я.
– Нет?
– Я не хочу этого.
– Дражайшая Анналиса, вы думаете, я не знаю вас? Думаете. Вы любите меня… Вы хотите быть со мной… так же, как я хочу быть с вами. И давно.
– Я уже объясняла вам, что почти помолвлена с другим человеком.
– После сегодняшней ночи вы поймете, что это исключено.
Оставив без внимания это замечание, я произнесла:
– Каноэ пахнет морем.
– А чем оно еще может пахнуть? Арабскими благовониями?
Он сел рядом и обнял меня.
– Я хочу, чтобы вы меня выслушали, – сказала я.
– Слушаю вас.
– Я понимаю, что здесь я в вашей власти. Физически вы сильнее меня. Если я начну сопротивляться, вы меня переборете. Вы это намерены делать?
– Вы придете ко мне по своей воле.
– Да, – сказала я. – Или вообще не приду.
– Но, если уж вы признали превосходство моей силы, что мне может помешать?
– Да, вы можете добиться временного успеха силой. Это будет изнасилование.
– Это всего лишь термин.
– Я никогда этого не забуду и не прощу. Возможно, вы получите временное удовлетворение, но это станет ответом, который я давно ищу.
– Вы это не серьезно.
– Я оставлю вас сразу же. Клянусь. Фелисити я заберу с собой и расскажу, что произошло. Я думаю, что, если она станет обо мне заботиться, к ней вернутся силы. Он поймет. Она тоже прошла через подобное и до сих пор не оправилась. Ей случилось выйти замуж за изверга. Я свободна, и я приду к вам по своей воле… Не в сарае, потому что подвернулась возможность, а когда сама этого захочу.
Он нежно поцеловал меня.
– Да. Продолжайте.
– Сегодня ночь истины, не так ли?
– Да.
– Я объясню. Мне кажется, я люблю вас. Я хочу быть с вами. Мне кажется, с вами я испытываю счастье, которое не испытываю больше нигде. Но Реймонд Биллингтон мне тоже дорог. Он совсем не похож на вас…. Он не любит выставляться. Он скромный и бескорыстный. Вы не такой.
– Я больше похож на обычного человека, – сказал он.
– Да, это верно. Вы идете своей дорогой и берете то, что хотите. Вы можете взять меня сейчас, но после этого вы меня потеряете навсегда.
Он сказал:
– Я не желаю этого. Я хочу вам показать, какое счастье мы можем принести друг другу. Вы увидите, как мы с вами друг другу подходим. Я покажу вам, какую счастливую жизнь мы можем прожить вместе.
– Но вы меня совсем не знаете.
– Я знаю вас прекрасно. Потому и люблю, что знаю вас, потому и считаю, что вы та единственная, которая мне нужна.
– Если вы так хорошо меня знаете, вам должна быть известна и моя гордость. Я никогда не покорюсь вам. Я либо приду по своему желанию, либо не приду вовсе. Я была с Фелисити в том ужасном доме, где ее истязали каждую ночь. И то, что там происходило, оставило отпечаток не только на ней, но и на мне. И теперь я точно знаю, что, выйдя замуж или полюбив, я не подчинюсь. Я буду равной ему… Меня не нужно будет принуждать… Как принуждали Фелисити. Вы это понимаете?