Литмир - Электронная Библиотека

Бильбо медленно поднялся, сжав губы в тонкую полоску. Он уже понял, какими серьезными неприятностями это грозит. Люди Дейла и Эсгарота были основными торговыми партнерами Эребора, и их беда означала беду гномов — не говоря уж о том, что мор мог так или иначе проникнуть и за укрепленные стены твердыни Горы.

«Так-так», — быстро стукнулось в груди сердце.

— Спасибо за известие, солдат, — коротко бросил мистер Бэггинс. — Ты хорошо потрудился. Передай эту новость Бофуру и Балину, а я извещу короля. Нужно срочно предпринять меры.

Тан вместе с ювелирами сегодня переносил драгоценные камни — это занятие Торин в силу природной скуповатости весьма любил. Бильбо быстрым шагом спустился на ярус ювелиров и, подойдя к занятому узбаду, преклонил колено.

— Мой господин, — выдохнул он. — Могу ли я попросить минуту твоего времени?

— Мое время и так принадлежит тебе, мой звездный, — отозвался король, но все же отошел чуть в сторону, за колонну, где их не могли слышать посторонние.

Выслушав дурные вести, принесенные хоббитом, Торин нахмурился, улыбка быстро исчезла с его лица.

— Это тебе твои шпионы донесли? — проворчал он.

— Нет, мне просто было видение, — не удержался хоббит. — Господин, я верю своим подопечным, ни один из них не станет заниматься дурацкими розыгрышами, тем более теперь. Что прикажет повелитель?

Торин размышлял всего несколько секунд.

— Мы не имеем права потерять ни один из двух городов, — сказал он. — У многих наших рабов там остались родичи, а у воинов — друзья и союзники. Отправь гонца к Барду сейчас же, пусть предложит помощь. Надо вывести внутрь Горы тех, кто еще здоров — а значит, нам понадобятся все лекари, которых сможем найти.

Работа началась сперва почти в тайне, чтобы не поднимать панику среди обитателей Эребора, однако, как водится, уже к вечеру в курсе черной вести не был только ленивый. Гномы закрывали двери и окна, воскуривали на жаровнях и в очагах ароматные травы, и каждый, кто оказывался на поверхности Горы, с тревогой поглядывал в сторону затихшего Дейла.

На другое утро, едва рассвело, над городом людей зазвонили колокола. Их перезвон на сей раз не был веселым и праздничным; набат гласил: «Беда! Враги! Пожар!»

Полурослик не спал всю ночь, вместе с узбадом, Балином и лекарями подготавливая места для беженцев. В том, что люди покинут обреченный город, уже никто не сомневался. Вопрос был только в том, как отделить здоровых от тех, у кого болезнь еще не проявила себя, и в том, как избавиться от мора.

***

А в пораженном бедой городе, тем не менее, люди вовсю боролись за жизнь. Когда стало ясно, что справиться своими силами не удастся, жители Дейла с радостью узнали, что гномы готовы помочь.

Тильда почти не узнавала свою сестру. Обычно тихая и старающаяся со всеми казаться милой, Сигрид решительно собирала вещи и успевала приглядывать за домом. Только сейчас стало ясно, что она уже почти взрослая и вполне способна исполнять обязанности леди.

Дейл наполнился ополченцами, которые ходили в защитных костюмах и сдерживали панику среди горожан. Благодаря этому случаев насилия или убийства тех, кого подозревали в болезни, было немного.

Впрочем, без беспорядков все равно не обошлось полностью. Многие, едва узнав о море, спешно распродавали свое немногочисленное имущество и старались покинуть Дейл, перебравшись в окрестности. Те, у кого были родственники или друзья к востоку и югу, уезжали туда. Оставалось только надеяться, что среди них не было зараженных чумой, ибо тогда мор пошел бы дальше.

Небывалую популярность обрели крысоловы, убивавшие серых зверушек пачками и получающие за это неплохую награду от короля Дейла. И все равно крысы только жирели. Через несколько дней, когда счет погибших перевалил за первые два десятка, крысы вышли на улицы. Они сновали между домами, готовясь к будущему пиршеству. Вскоре не останется тех, у кого будут силы закапывать трупы, крысы это знали — а значит, им достанется богатая трапеза.

Первые могилы уже появились вблизи от города — и скоро количество холмиков в земле стало увеличиваться. Именно в это время приехал гонец от Короля-под-Горой, принеся с собой надежду для тех, кто еще не подвергся заразе. Эребор готов был распахнуть ворота здоровым и приютить их на время, пока мор не пойдет на убыль. Со скоростью молнии разнеслись слухи о целителях гномов, которым ведомы были тайны лекарского искусства — куда более эффективные, чем человеческие.

Бард и его сын Баин целыми днями пропадали на улицах. Они обвязали лица плотными повязками, напичканными душистыми травами, препятствующими заражению, и поддерживали порядок наравне со стражей. Присутствие короля, который не побоялся мора, успокаивало людей, и они соглашались пройти проверку перед тем, как покинуть город.

Дочерей же король намеревался отослать в Эребор одними из первых. И вот тут Тильда очень удивилась, когда ее сестра не стала возиться, набирая множество нарядов, и собрала лишь самое необходимое.

— Как же ты появишься перед своим возлюбленным принцем в простом платье? — пошутила Тильда, сидя на подоконнике и глядя, как сестра увязывает в полотно сверток с полотенцами и мыльным корнем.

— А это не для меня, — спокойно откликнулась старшая девушка. — Ты возьмешь эти вещи и поедешь в Эребор вместе с гонцами Короля-под-Горой. Я остаюсь здесь. В такие времена отцу не помешает помощь.

Лицо Тильды мгновенно покраснело от гнева. Она спрыгнула на пол и сжала кулачки.

— Думаешь, я трусиха? — выпалила девочка. — Я тоже могу остаться, чтобы помогать!

Сигрид выпрямилась, оставив возню с узлами, и отбросила с лица выбившуюся из прически прядь светлых волос.

— У тебя не хватит сил, чтобы перетаскивать больных, — спокойно сказала она. — Я старше тебя и могу работать в лазарете, если надо. Не сердись, малышка. Если дела пойдут вовсе плохо, я присоединюсь к тебе в Горе — надеюсь, вместе с братом и отцом.

Тильда готова была расплакаться от злости и отчаяния. Как она сможет уехать, если все ее родные останутся и будут бороться с болезнью, помогая людям?

Сестра — ее порой надменная, смотревшая свысока сестра — вдруг присела рядом, обхватив девочку за пояс, и крепко обняла.

— У тебя сердце воина, малышка, — нежно сказала она. — Но воин знает, когда подчиняться и отступать, чтобы потом вернуться в бой. Вечером вернется отец. Попрощаешься с ним — и утром гномы возьмут тебя с собой. Поедешь с гонцами, это будет быстрее, чем ждать караван беженцев.

Тильда стиснула зубы и не ответила на объятие. Она поняла, что Сигрид, как и отец, готова пожертвовать собой ради города — и что ее саму отсылают ради сохранности хоть какой-то надежды.

Сигрид поцеловала сестренку в лоб и вернулась к сборам. Она не выказывала страха перед малышкой — но на самом деле ей было страшно до такой степени, что все внутри тряслось. И именно сейчас Сигрид как никогда прежде жаждала жить и еще раз встретиться со своим любимым принцем. Ей представился шанс стать достойной такого знаменитого воина, поддержать отца и выказать храбрость перед народом. И наследница короля Дейла и Эсгарота исполнилась решимости как следует выполнить свой долг.

========== 33. Тауриэль ==========

Зеркало в отведенных ей покоях было достаточно высоким, чтобы отразить эльфийку с ног до головы. Тауриэль неуверенно коснулась пальцами своего обнаженного плеча.

Принц Кили баловал ее. Прежде, будучи приближенной короля Трандуила и командуя отрядом королевской стражи, эльфийка не надевала таких богатых нарядов и украшений. Они были бы бессмысленны в черной чаще Лихолесья, во время многочисленных битв с мерзкими отродьями Тьмы. Но теперь, когда ее положение так изменилось, девушке предстояло научиться носить дорогие платья. И это немного… смущало. Ей было стыдно за ту часть своей натуры, что принадлежала женщине, а не стражу, и бессовестно наслаждалась всем происходящим.

66
{"b":"564605","o":1}