29—30 октября 1984
Вот мы и дома
Индия кипит и булькает как лава. Воздух кажется паром. Вместо асфальта – расплавленная смола. Шасси самолета касаются посадочной полосы и погружаются в битум.
Бапу надевает тюрбан. Придерживает на колене урну с прахом маты. И шепчет, вздохнув: Вот мы и дома.
Обращается он при этом не ко мне.
Мы прилетели
Не в Чандигарх, Город красоты, где уже месяц скорбят, плача и стеная, сестры маты, не в Золотой штат Пенджаб, а пока что в Нью-Дели – в смрадный и шумный город, где улицы плотно забиты человеческими телами, полны громких и тихих голосов.
Звуков отчаяния.
Запаха мочи.
Еды еды
умоляет однорукая женщина
своей невидимой рукой
тянется ко мне
хватает за руку
меня пробирает озноб
глаза у нее – как блюдца
череп – как полная луна
белая кость
как белый камень под кожей
Джива, отвернись, – говорит бапу.
Но я не могу.
хнычут ее дети
поют свою голодную песню
животы вздулись
как воздушные шарики
Отвернись. Все равно им не помочь.
их мать оголяет грудь
сморщенную, пустую
Отвернись.
Рикша рикша
Не надо рикши, – говорит бапу маленькому очень темнокожему мужчине, который притворяется, что не слышит его.
Он жилистый. Кожа вся в бороздках, как выделанная свиная.
очень быстрый рикша,
очень-очень быстрый
Он весь гнется и извивается, чуть ли не наматывается бапу на руку.
хорошая цена
только для тебя
сын Индии что вернулся с чужбины
Отец привез меня в страну говорящих змей.
куда ехать
я отвезу
садись садись
НЕ НАДО РИКШИ, – кричит бапу.
Мужчина припадает к земле и шипит.
Чай
Кто-то теребит меня за рукав, протягивает глиняную чашку с чаем.
Этот кто-то – мальчик, маленький, но со взрослым лицом. Ему может быть и девять лет, и двадцать, и тридцать семь.
Он вкладывает мне в руку плошку из необожженной глины.
Чай бурый, как вода в грязной луже.
И кружит водоворотом.
Из плошки до меня доносятся голоса.
Плач.
Стоны.
Как будто где-то живьем ощипывают ворон.
еды рупия рупия еды
а-а-а хочу есть рупия чай
Воздух звенит нуждою и болью.
Земля содрогается от горя и печали.
Я подношу чашку ко рту и делаю первый глоток Индии.
От меня ни на шаг!
Бапу хватает меня за руку, и плошка летит на землю.
Она разлетается вдребезги.
Черепки мешаются с пылью.
Бапу тащит меня за собой.
Я не успеваю дать денег.
Идем, Джива. И заткни уши.
Но я не могу их заткнуть.
Голоса отовсюду.
На земле – темная лужа от пролитого чая.
Голодный хор.
Он поглощает меня.
И вот я вместе со всеми.
В нужде.
В нищете.
Нужда и нищета убивают нас.
Бапу пытается перекричать толпу: Не слушай!
Не слушай? Вот и весь ответ?
Не слушай про голод? Не слушай про боль?
Костлявые пальцы вцепляются отцу в руку. Женщина тычет ему в лицо тощим младенцем.
неделю неделю
не ела неделю
Он останавливается. Смотрит женщине в глаза. Из глаз у нее льют слезы.
Ребенка своего съешь, – говорит ей бапу.
Кто ты?
Что, по-твоему, я должен сделать? Накормить всех голодных? Купить им всем протезы? Выкупить у них детей?
Нет, не так! – кричу я в ответ. – Нужно просто увидеть их. Увидеть их боль. Обратить внимание на то, что они страдают.
Хватит с меня боли, я устал, – говорит бапу.
Он тянет меня за руку сквозь толпу. Я чувствую, как наступаю людям на ноги.
К тому же, Джива, мы все равно не можем им помочь. Возможно, в следующей жизни им повезет больше.
На самом деле, мне кажется, повезет им только в самой последней жизни.
По закону кармы.
Сын Индии, что вернулся с чужбины
Таким я отца еще не видела. Холодным. Бесстрастным. Жестоким. Гордо шагающим мимо нищих, голодных, увечных, потерявших ногу, руку, душу.
Сын Индии, что вернулся с чужбины. Как он умудряется всего этого не замечать?