Литмир - Электронная Библиотека

Разубеждать собеседника в том, что Мальстен — ее напарник, Аэлин не стала. Пусть лучше видит в них обоих охотников на иных, чем охотницу и данталли, ориентировки на которых уже могли быть разосланы Красным Культом по всей Арреде с помощью эревальн.

— Схватываете налету. Так как? Есть во Фрэнлине проблемы по нашему профилю?

Лестер помрачнел и смотреть на Аэлин стал заметно холоднее.

— Боюсь, порадовать мне вас нечем, сударыня, — отозвался он. — Фрэнлин — тихий город. И никакие иные тут незаметно бы не прижились. Впрочем, я подобному факту только рад. Людям… вашей профессии лучше поискать себе работу либо в отдаленных деревнях, либо в больших городах. Там есть, чем разжиться на чужих бедах.

Охотница понимающе кивнула. Трактирщик только что продемонстрировал одну из граней отношения к людям ее ремесла: он входил в число тех, кто полагал охотников на иных живодерами, убивающими ради наживы, и стервятниками, греющими руки на чужих бедах. Переубеждать Лестера Аэлин было незачем.

— Что ж, — вздохнула она. — В таком случае мы со спутником отправимся в дальнейший путь завтра же. Поедим перед самым отъездом, поутру.

— Хорошо, — кивнул трактирщик, более не скрывая прохлады в голосе. Охотница криво ухмыльнулась и, не прощаясь, направилась обратно в комнату.

Мальстена Аэлин застала на кровати: данталли изволил улечься, не снимая ни обуви, ни верхней одежды. Правая рука, согнутая в локте, легла на лицо, казалось, в попытке заслониться от света закатного солнца, щедро расползающегося по комнате, проникая из большого окна.

Охотница хмыкнула.

— С глазами все так же плохо? — поинтересовалась она, глядя на стремительно закатывающееся солнце за окном.

Мальстен лениво убрал руку с лица и сел на кровати.

— Нет, все хорошо. Просто решил вздремнуть, пока тебя нет. Думал, вы с Лестером собрались довольно долго общаться…

Аэлин невольно усмехнулась, вспомнив, как быстро род ее деятельности отбил у молодого трактирщика всякое желание поддерживать беседу.

Присев на соседней кровати от Мальстена, охотница пожала плечами.

— Долгого разговора не сложилось. И работы во Фрэнлине для меня нет. А если и есть, Лестер о ней говорить не собирается. Можно, конечно, отправиться с расспросами по другим трактирам или даже по жилым домам, но что-то мне эта затея энтузиазма не внушает.

Мальстен вздохнул, стараясь не выдать своего облегчения.

— Тогда каков план? Можем попробовать ограбить этот трактир, — с усмешкой отозвался он. — Проблем быть не должно.

— Не валяй дурака, — отмахнулась охотница. — Просто сегодня у нас, наконец, появилась возможность с чистой душой выспаться в нормальных кроватях, а завтра поутру отправиться в путь. Будем спрашивать по лежащим на пути деревням, нет ли где проблем по моей части. Если подвернется что-то — сумеем заработать. А не сумеем, тогда и будем думать.

Мальстен развел руками.

— Стало быть, по этому плану и будем действовать. На рассвете покинем этот несчастный трактир и наведаемся к Тѝссе.

— Тисса — это и есть та самая тринтелл? — приподняла брови Аэлин. — Ты никогда прежде не называл ее имени.

— Просто не помнил его, — усмехнулся данталли. — Мне Тео сказал перед нашим уходом. Жаль, сам Теодор не может сказать нам, жив ли сейчас твой отец.

— Жаль, — согласилась охотница, отводя взгляд. — Но радует, что хоть кто-то может. Уже совсем скоро мы узнаем… — она запнулась. Казалось, лишь теперь Аэлин поняла, что на деле Грэга Дэвери может уже несколько лет не быть в живых.

— Я не думаю, что Бэстифар стал бы убивать твоего отца, — заметив растерянность спутницы, сказал данталли. — Особенно, если учесть то представление, что он устроил, чтобы ты получила дневник. Я уверен, Бэстифар держит Грэга в плену до сих пор, но… проверить это сто̀ит. В конце концов, Бэс ведь отдал тебе дневник, а потом почти сразу начал посылать кхалагари по твою душу. Зачем ему это делать?..

Охотница нахмурилась.

— Знаешь, сейчас я прихожу к выводу, что таким образом Бэстифар подгонял меня. Дело в том, что группы кхалагари появлялись, стоило мне на несколько дней задержаться на одном месте. Они, похоже, скорее, следили за мной, чем охотились. У нас было несколько столкновений, но сейчас, вспоминая эти встречи, я понимаю, что убить меня кхалагари не пытались. Они очень быстро сходили со следа, стоило мне сбежать. Бэстифар запугивал меня, но не хотел убивать.

В глазах Аэлин загорелась надежда, которую молодая женщина не могла позволить себе раньше.

— Мальстен… — прошептала она, поднимая глаза на данталли. — Ведь, скорее всего, мой отец и вправду жив!

— Скорее всего, так, — подтвердил кукольник. — Но все же проверить нужно. В конце концов, даже если нам предстоит дорога в Малагорию, лучше всего добираться до нее по морю. А кратчайший путь до ближайшего порта будет как раз проходить через дом Тиссы. Так что зайти туда и лишний раз убедиться, что Грэг жив, не помешает.

Аэлин тяжело вздохнула.

— Да, ты прав, — задумчиво произнесла она.

Несколько минут прошло в молчании. Охотница погрузилась в свои мысли, наблюдая за медленно затухающим закатом. Трудно было поверить, что после долгих поисков, наконец, возможно будет встретиться с отцом. Что из призрака, витавшего над молодой охотницей столько времени, он превратится в реального человека.

— Попытайся заснуть, — тоном наставника произнес Мальстен, вырвав молодую женщину из раздумий и заставив ее вздрогнуть. — Тебе нужно отдохнуть по-человечески. А иначе ты начнешь спать на ходу.

— Кто бы говорил, — усмехнулась охотница.

— Я собственному совету тоже последую, — заверил данталли, искренне улыбнувшись своей спутнице впервые за вечер.

* * *

Фрэнлин, Везер

Двадцать третий день Матира, год 1489 с.д.п.

На Фрэнлин стремительно опустилась ночь. Аэлин Дэвери, нежно обняв подушку и свесив ноги, все еще обутые в дорожные сапоги, с кровати, крепко спала. Заретт забрал ее в свой мир практически сразу, как закатилось солнце, но о спутнике ее, похоже, позабыл.

Мальстен никак не мог уснуть. Казалось, сонливость и усталость буквально сдуло резким порывом ветра, ворвавшимся в раскрытое окно после захода солнца.

Боясь потревожить сон охотницы, данталли не решался подняться с кровати. Ворочался с боку на бок, не оставляя тщетных попыток уснуть. Через пару часов он все же сдался бессоннице и тихо поднялся на ноги. Половицы предательски скрипнули, и Аэлин резко открыла глаза.

— Мальстен? — окликнула она шепотом, разглядев очертания его фигуры в темной комнате.

— Прости, не хотел будить, — виновато прошептал в ответ данталли. — Мне не спится. Думаю пойти проветрить голову. Скоро вернусь, хорошо?

Аэлин чуть приподнялась на локтях.

— Не нравится мне эта затея, — сонно буркнула она.

— Я буду недалеко, — улыбнулся Мальстен, подходя к охотнице. Молодая женщина с трудом пыталась разглядеть его черты в темноте. Данталли приблизился, улыбнулся и положил руку на плечо спутницы. — Обещаю быстро вернуться. Отдыхай, хорошо?

Все еще сонная, Аэлин не стала спорить. После нескольких ночей, когда ей удавалось урвать всего пару часов сна, организм требовал отдыха.

— Будь осторожен, — шепнула она.

— Буду, — заверил данталли и направился к выходу из комнаты.

Тускло освещенный настенными светильниками коридор трактира был совершенно пуст, как и трапезный зал первого этажа. Лестера нигде не было видно, и Мальстен быстро покинул «Старый серп», оказавшись вскоре на пустынной узенькой улочке Роддлинн, на которой также не было ни души.

Ночной воздух был пропитан влагой и прохладой. Данталли поднял голову к темному небу и с наслаждением глубоко вздохнул, расправив плечи.

Что-то едва слышно скрипнуло позади у входа в трактир, заставив Мальстена резко обернуться.

Никого. Показалось.

Улица все еще пустовала. Лишь птица, слетевшая с ветки растущего неподалеку дерева, громко захлопала крыльями и перелетела на крышу «Старого серпа». Мальстен усмехнулся собственной подозрительности.

122
{"b":"563859","o":1}