Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хан продолжил:

— Это Баазен Рей. Он охотник за головами, обещал Джаббе, что доставит меня к нему. Ботан— это Санним, его пилот. Я бы им особо не доверял.

— О,— нахмурился Люк.

— Любой друг Соло...— с поклоном начал Баазен, но заканчивать фразу не стал.

— Он на нашей стороне?— уточнил Люк.

— Не совсем,— пояснил Хан.— И еще R3. Он принадлежал человеку по имени Хантер Маас, но Баазен убил его. А теперь... Я не знаю. Теперь он просто летит у меня на корабле.

— Похоже, я многое пропустил.

— Люк, мне надо поговорить с Веджем,— попросила Лея после того, как они обнялись. Хан отступил, сделав вид, что рассматривает силовые кабели на «Соколе». Он поймал ехидный взгляд Скарлет, но решил не обращать на него внимания.

— К вашим услугам, мэм.— К ним шагал Ведж. Хан не заметил, как тот подошел, но выглядел он уставшим. Его комбинезон был вымазан в смазке и в чем-то напоминающем охладитель.

— Коммандер Антиллес, нам необходимо высадиться на планету,— пояснила Лея. Она отступила от Люка, но продолжала держать его за предплечье.— Устройство, из-за которого вышли из строя ваши гиперприводы и гиперволновые передатчики, находится там, внизу.

— Будет нелегко,— вставил Хан.

— Не так уж и сложно,— возразил Баазен.— Просто надо их отвлечь, я так думаю. И есть кому, а?— Он указал на истребители.

Лицо Леи стало абсолютно спокойным. Без выражения. Хан понял, что она оценивает шансы. Шансы безопасно достичь поверхности Саймарти-5 против опасности, которой подвергаются истребители. Которой подвергается Люк.

— Нет проблем,— заявил Ведж.—Мы разделимся на два крыла. Одно приблизится к планете со стороны светила, другое— со стороны газовых гигантов. Если все правильно рассчитать, никто не заметит еще один корабль, который быстро опустится на планету с противоположной стороны.

— А что потом?

— Потом мы их победим,— заявил Люк.

Хан рассмеялся:

— Малыш, ты смог одним удачным выстрелом взорвать космическую станцию только потому, что это я отвлек от тебя преследователей. Не забывай об этом.

— А я не говорил, что будет легко,— улыбнулся Скайуокер.

В этом весь Люк. Он так это сказал, что их предприятие показалось почти осуществимым.

— Хорошо,— вставила Лея.— Надо действовать быстро. У какого корабля неисправен стабилизатор высоты?

— Вон у того,— показал Ведж.— Я уже несколько часов бьюсь над ним, но у нас нет запасных частей. Но я приму любую помощь, чтобы вернуть его в строй.

— Хан,— обратилась к нему Лея,— у нас есть что-нибудь, чтобы его починить?

Хан пожал плечами:

— Надо взглянуть. Посмотрим, что я смогу сделать.

— Спасибо,— поблагодарила она. Ее голос звучал немного ниже, чем обычно. «Она понимает, насколько опасна их затея,— подумал он.— Она знает, что просит мальца подвергнуться смертельной опасности. И остальных тоже. Может быть, всех».

«Великие цели,— пришло ему на ум.— Все во имя великих целей». Но стоило отдать ей должное: она с одинаковой готовностью рисковала как жителями и гостями Киамарра, которых едва знала, так и теми, кто был ей особенно дорог. Хан восхищался этим ее качеством, но все равно его не покидало чувство неловкости.

— Тогда пошли,— заявил Баазен.— Я протяну вам руку помощи. У меня еще одна осталась.

— Все в порядке, спасибо,— сказал Люк и, обратившись к Лее, спросил:— Где вы его откопали?

Хан, Баазен и Чубакка шли по голубому льду пещеры. Тени смещались вокруг них, когда они проходили мимо сигнальных огней. Лицо Баазена было непроницаемо. Выяснилось, что истребитель не так сильно поврежден, как боялся Хан. Стабилизатор оплавился, но он был стандартным и легко заменимым. Пилотом оказался парнишка с лицом еще более наивным, чем у Люка. Хан даже не представлял, что такое возможно.

Чубакка взобрался на крыло истребителя, а Хан с Ба-азеном достали сварочный аппарат и электроды. Лея ушла вместе с пилотами: она о чем-то их расспрашивала и рассказывала сама. Увидев ее среди повстанцев, Хан вспомнил сады и залы Киамарра. Вот что она делала. Вот что давало ей власть над разумными существами. Если она будет когда-нибудь править Галактикой, то именно поэтому. Потому что она может получить верность тех, у кого нет никаких причин быть ей верными.

Таких как он, например.

— Да, дружище, сегодня хороший, очень хороший день,— сказал вдруг Баазен.

— Почему ты так решил?— уточнил Хан.

— Убийца гиперпривода, о котором рассказала Скарлет, существует, а? И шансы, что мы с тобой друг друга

пристрелим, понизились. По крайней мере, так я это вижу.

— Мы собираемся бросить восемь истребителей типа X против звездного разрушителя ради того, чтобы проникнуть на поверхность планеты, в руины цивилизации одной мертвой ксенофобской расы, и попытаться выкрасть эту штуку у безвестного множества имперских солдат и ученых. И это, по-твоему, хороший день?

Баазен поджал губы.

— Э-э, если смотреть таким образом, звучит не очень. Но лучше, чем могло бы оказаться для нас с тобой.

— Именно такой подход принес тебе проблемы с Джаббой.

— Ну да. Но если все пройдет гладко, это у него будут проблемы с нами, а?

Один из пилотов с радостным криком запрыгнул в кабину истребителя, явно кого-то передразнивая, остальные, стоящие вокруг, засмеялись. Хан не смог бы ответить, почему от этого зрелища у него появился кислый привкус во рту.

— Пошли,— сказал он.— Давай покончим с этим.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

«СОКОЛ» ЛЕТЕЛ СКВОЗЬ ПУСТОТУ БЕЗЗВУЧНО, как комета, с тем лишь различием, что грузовик был гораздо меньше любого сколько-нибудь значимого небесного тела. Изредка Хан включал маневровые двигатели— подправлял курс, чтобы корабль прятался за любым космическим мусором, который удавалось найти, и держался так, чтобы между ним и звездным разрушителем находилась огромная туша планеты. Однако имперские истребители дальнего действия, если вдруг их отправляли в патрулирование на эту сторону Саймарти-5, все же могли возникнуть над дугой планетного горизонта. С этим он ничего не мог поделать. Все, что он мог,— быть маленьким и юрким и, когда придет время, быстро спуститься на поверхность.

— Судя по записям Галассиана, храм находится чуть южнее экватора,— сообщила Скарлет.

— Ага, и это в самом центре океана,— заметил Хан.— Я более чем уверен, что он поменял координаты местами.

— Почему ты так думаешь?

— Потому что в этом случае нужная точка окажется под разрушителем,— пояснил Хан.— Если предполагать

что-то неудобное и опасное, это, скорее всего, окажется правдой.

— Какой циничный взгляд на мир,— пробормотала лазутчица.

— Просто реалистичный.

Маленькое сине-белое солнце коснулось края планеты. Вспыхнули огромные полотнища света, и в них попали миллиарды пылинок, облаками кружившие над болотистым миром. Может, это останки разрушенной луны или еще не притянутые звездой остатки пылевого облака, некогда породившего эту систему, а может, след материальной культуры цивилизации к'кибаков, обращенной внутрь себя. Сияние пыли было приятно глазу. А потом в сердцевине света возникло пятнышко тьмы. В поле зрения вплыл имперский звездный разрушитель, и Хан напрягся.

Капитану захотелось немедленно врубить двигатели и положиться на скорость и маневренность корабля. Сдержаться было нелегко, но он пересилил себя и позволил «Соколу» следовать заданным курсом, будто тот был астероидом, несшимся сквозь тьму космоса. Аварийные сигналы безмолвствовали. Никаких признаков того, что их заметили.

Чубакка хмыкнул и застонал.

— Я знаю,— ответил Хан.— Я тоже ее вижу. Постараемся это исправить, когда будем на поверхности.

— Что исправить?— поинтересовалась Скарлет.

— У нас сохранилась утечка охлаждающей жидкости в том месте, куда попал следящий маяк Баазена,— объяснил Хан.— Она не сильная. Все будет в порядке.

45
{"b":"563855","o":1}