Литмир - Электронная Библиотека
A
A

несколько человек. Мужчина в шерстяной одежде, наверное, рыбак, и он держал крюк для

лодки. Рядом с ним точно стояла тонкая Тали с татуировками. Она подняла руки,

приветствуя.

И… третий человек. Высокий мужчина в поношенном сером плаще, на его лице со

шрамами была заметна тревога и любовь. При виде него я перестала дышать. Несмотря на

решения, что держали в секрете его и его путь, Флинт вернулся на острова.

Не было времени на разговоры. Судно причалило, рыбак поймал его крюком, хотя в

этом не было необходимости, но Карга не возражала. Тали протянула руку, чтобы помочь

мне выбраться из лодки. Я вышла на причал и обняла ее, а потом Флинта, ничего не видя

из-за слез, что я сдерживала весь путь по воде. Я отошла, вытерла руками щеки. Я видела

лица друзей, я знала, что нужно поговорить с ними раньше, чем заговорят они.

Карга не выбралась из лодки. Рядом с ней голова селки показалась на поверхности.

Он смотрел на нас, покачиваясь. Я не знала, кем он был ей. Любовник, муж, друг, страж,

совесть? А потом отчитает за то, что я плохо с тобой обращаюсь.

- Спасибо, что довезли меня целой, - сказала я Карге, Тали хотела заговорить, но я

быстро утихомирила ее жестом. Сила, которую я получила от человечка, иссякала. Я

говорила с недовольством в лодке, злилась. Остальные тоже это чувствовали. Я не

стыдилась, что бросила вызов Карге, но теперь это нужно оставить позади. Она обучит

меня, этого достаточно.

- Я вернусь, - она смотрела на меня. – Отдыхай, думай о том, что я тебе сказала.

Народ этого острова укроет тебя. Они не будут задавать вопросов. Не будут раскрывать

секреты, - она посмотрела на Флинта. – Забери вещи своих друзей из лодки, - и другим

тоном. – Тебе стоит скорее покинуть этот берег, юноша.

Флинт взял себя в руки, я видела, как он проглотил злые слова.

- С вашего позволения, - сказал он осторожно, - я останусь до завтра.

Карга посмотрела на меня.

- Пожалуйста, - сказала я.

Она не сказала ни да, ни нет, она смотрела, как Флинт забирается в лодку и передает

сумки, покрывала и сверток с оружием Тали. Если Тали была рада получить ножи обратно,

она не подала виду, просто забрала вещи и разложила их на причале. Она держала себя в

руках, но ее тело говорило о другом. Я попыталась помочь, но она прошептала:

- Я сделаю это, Нерин.

Флинт ступил на причал.

Я ждала, что Карга скажет, что Флинту нужно уходить. Такое решение было в ее

стиле. Но она промолчала, посмотрела на селки, чья голова еще была над водой у лодки. А

потом он нырнул и пропал из виду. Карга посмотрела на рыбака, он убрал крюк. Судно

развернулось и направилось в море. Селки плыл рядом, темная тень не отставала. Карга не

оглянулась.

Молчание длилось пару мгновений. А потом рыбак закинул на плечо одеяла, подняв

две сумки, а Тали – оружие. Я посмотрела на извилистую тропу. Я хотела быть сильной. Я

хотела, чтобы Тали мной гордилась. Я хотела показать Флинту, что я была достойным

членом мятежников Регана. Но грудь болела, ноги тряслись, перед глазами расплывалось.

- Дайте перевести дыхание, - попросила я, а, может, подумала, камни и море

закружились, я падала вниз, все ниже.

А потом я оказалась в руках Флинта, в следующий миг я висела на его плече головой

вниз.

- Прости, Нерин, - сказал он. – Но подъем крутой, мне нужна свободная рука, чтобы

поднять тебя.

Мы шли по тропе. Я вскоре закрыла глаза. Не я сейчас шагала по камням, хоть и

была в сознании. Я стиснула зубы и приказывала себе не падать в обморок.

- Все хорошо, - сказал Флинт. – Я держу тебя. Мы скоро будем в укрытии.

- Поверить не могу, что она сделала это с тобой, - донесся сзади голос Тали. – А если

бы ты умерла там?

- Я думала… ты… - выдавила я.

- Тшш, - сказал Флинт.

Мы добрались до вершины утеса, и он осторожно опустил меня на ноги. Мои колени

подкосились, я не могла стоять. Он подхватил меня снова, в этот раз будто ребенка, и мы

пошли дальше. Остров был маленьким. Мы вскоре добрались до южного поселения, и

было оно примерно в миле. Размер удивил меня. Здесь было около двадцати домиков,

каждый окружал забор из камня, за ним был огород. Деревьев было мало, но я заметила

несколько кривых стволов, ставших такими от ветров. От костров поднимался дым,

ходили курицы. Неподалеку было слышно овец. Это место напоминало Олбан до

Кельдека.

Мы добрались до одного из домиков, а я боролась со сном. Рыбак опустил на

крыльце сумки, обменялся парой слов с Тали и ушел. Тали открыла дверь. Флинт внес

меня внутрь и уложил на кровать. Я слишком устала, чтобы делать что-то еще.

- Вставай, ты же мокрая, - Тали вытащила из сундука вещи. – Флинт, отвернись.

Он занялся огнем в камине, пока Тали помогала мне раздеться и одеться в

одолженные вещи – белье, шерстяное платье и теплую шаль.

- Здесь щедрый народ, - сказала она, пытаясь пальцами распутать мои волосы, но

сдавшись. – Нам дали этот дом, одежду, еду и топливо, - она криво улыбнулась. – Даже не

похоже на Олбан, да? Но таким Олбан должен был быть.

Она собрала мою мокрую одежду и унесла. Флинт укрыл меня одеялом, а потом

убрал с моего лица волосы и посмотрел на меня. Я могла думать лишь о том, что просплю

слишком долго, и когда проснусь, он уйдет. Я так хотела это драгоценное время. Я не

могла снова потерять его.

- Разбуди меня, - прошептала я. – Прошу. Вскоре… Флинт… почему… ты здесь?

- Сон. Я увидел тебя на островке среди бури. Ты кашляла, как прошлой осенью,

когда ты чуть не умерла. Как я мог не вернуться?

Стоило понять это, когда я увидела его в своем сне, но я не подумала, что он может

так поступить.

- Видела тебя… - прошептала я. – Похожий на смерть… бежал… рискованно… от

остальных… король…

- Не думай об этом, - сказал Флинт.

- Но… как же…

- Спи, - последовал приказ. – Обещаю, мы разбудим тебя в сумерках. Ты можешь тут

согреться, поесть и прийти в себя.

- Не…

Тали появилась рядом с ним, опасно хмурясь.

- Молчи, Нерин. Ты в безопасности, можешь отдохнуть. Мы будем рядом с тобой,

когда ты проснешься. Никто не уйдет. Закрывай глаза и не говори.

Я привыкла ее слушаться, закрыла глаза и сдалась сну.

К ночи я отдохнула. Я приняла ванну, а потом выпила овощной бульон, съела

краюшку хлеба с отрубями и чашку разбавленной медовухи. Еду принесла местная

женщина. Она не вошла, но я заметила ее в дверях, она поговорила с Тали и передала

корзинку. И что-то еще – Тали достала флакон с пробкой из зерна и добавила каплю в

мою медовуху.

- Мне дали указания. Карга, когда привезла меня суда. Нужно привести тебя в

порядок. Все продумано. Удивительно, что она не отдавала мне приказы, пока я ждала

тебя здесь.

- Что ты делаешь?

Тали пожала плечами.

- В таком месте всегда есть работа. Чинить вещи, копать грядки, помогать с овцами.

Нужно же отплатить за щедрость.

Дом отдали нам. В одной большой комнате стояло несколько кроватей, в задней

части дома – туалет, а еще загон для животных зимой. Из животных здесь был лишь

серый кот с рваным ухом, который пришел, пока я спала, и устроился на моих ногах. Мы

устроились втроем на скамейках у огня. Я проснулась не из-за Тали или Флинта, а из-за

громкой бури, напавшей на остров, ставни грохотали, стучала дверь с такой силой, что я

поняла, что Карга была права – если бы она оставила меня там еще на день, я утонула бы.

А теперь стало тихо. Далекий шум моря был мирным дыханием существа после тяжелого

дня. Кот лег мне на колени. Один его глаз был прикрыт, он словно не знал, можно ли нам

доверять.

Флинт сидел рядом со мной, обхватив рукой мои плечи. Я чувствовала тепло его

35
{"b":"563679","o":1}