«Скорей!» — Кей-Хосрова торопит мудрец,
[325] И оба покинули царский дворец.
С весельем, надеясь на лучшие дни,
8420 В жилище Пирана вступают они.
Вождь славит Йездана, на сердце светло:
Державное древо плоды принесло!
Он двери хранилищ велит отомкнуть,
Богата юнца снаряжает он в путь.
Немало одежд, искромётных камней,
Оружья, венцов, кушаков и коней,
Со златом тугих кошелей и ковров,
И много других драгоценных даров
Вручил Кей-Хосрову. Сердечно к тому ж
8430 Напутствовал юношу доблестный муж.
И сына, и мать проводил он потом
В прославленный град, возведенный отцом:
Тот град пребывал в запустенье, увы...
Для встречи Хосрова и царской вдовы,
Ликуя, спешит отовсюду народ,
Весь город любимым хвалу воздаёт.
Все рады: дал отпрыск поверженный ствол,
И пышно тот отпрыск могучий расцвёл.
И каждый душой за усопшим царём
8440 Летит и его поминает добром.
Где были колючки — цветы разрослись.,
Где сорные травы — встаёт кипарис.
[326] А где сиавушева кровь пролилась —
Смоковница стройная ввысь вознеслась,
[327] И мускусом листья запахли, и лик
Царя Сиавуша на каждом возник.
Смоковница та зеленела весь год,
[328] Под ней о царевиче плакал народ.
Да, вот что творит он, безжалостный рок!
[329] 8450 Дитя от сосцов он отторгнуть бы мог.
Едва насладишься ты, мир возлюбя —
Рок тут же в пучину низвергнет тебя.
Не верь в этот бренный и призрачный кров,
К концу роковому будь сердцем готов.
Ты рубище носишь иль носишь венец —
Расстанешься с миром земным под конец.
В саду бытия только радость вкушай, —
Печали дохнуть на себя не давай.
Заботы отбрось, этот замок не твой,
8460 Твой — только приют под доской гробовой.
Ты благ не копи, всё вкушай до конца,
Надейся на щедрость благого Творца.
Будь весел — довольно с тебя и того!
Увы, небеса не щадят никого.
Счастливец главой до луны вознесён,
Мгновенье — и в бездну низринется он.
Так рок начертал всемогущей рукой:
Ты ныне во прахе, а завтра — другой.
Как мстили за смерть Сиавуша, внемли,
8470 Как царского сына в Иран увезли.