Литмир - Электронная Библиотека

Джон в это время пытался стоять спокойно, но все его чувства разом усилились, ощущение от пальцев Шерлока на его коже было слишком сильным, слишком. Он отвел его руки.

— Я в порядке, ублюдок. Просто несколько синяков. Хватит волноваться.

Но на лице Шерлока, хотя он и старался это скрыть под своей обычной бесстрашной маской, читалось беспокойство, и что-то в груди Джона заболело.

— Пойдем, — произнес Шерлок, нетерпеливо потянув его за руку. — Я не знаю, сколько у нас времени.

Они выбрались из подвала, прошли через заднюю дверь, и оказались на холодном зимнем воздухе.

Шерлок засунул руки в карманы и повернулся к Джону, шагая по обочине.

— Расскажи мне, что произошло. С самого начала.

— Я зашел в дом, схватил телефон, почти подошел к двери, когда она наставила на меня пистолет. Она почти ничего не говорила, но сказала, что это не она убила тех людей, хотя она, наверное, могла соврать. Потом она ударила меня шприцом и следующее, что помню, — я в подвале. О, и…

— Она не совершала убийств, но это она, определенно, украла книгу.

— Да, я…

— Ее мотив очевиден. Когда я вошел, она спала, так что у меня была возможность изучить ее. Обручальное кольцо дешевое, но цепочка на шее дорогая, замужем она, по крайней мере, десяток лет. Если исходить из ее отношения к деньгам, она ненавидела жизнь среднего класса. Когда она узнала, что Табита Брук продает книгу, она увидела в этом свой шанс начать все заново, чтобы больше не думать о магазине.

— Шерлок, если ты просто позволишь мне…

— Но Альфред Пек был хорошим человеком, такому принципы не позволят украсть такую историческую ценность. Так что она купила ее, возможно, на последние деньги, и кто бы ни хотел ее вернуть, очевидно, он знал только фамилию “Пек”, но не знал, что виновна его жена, а не он сам. Она забрала книгу и вопрос в том, где она хранит ее, и кто заплатил ей, чтобы она нас убила?

— Шерлок!

Шерлок моргнул, посмотрел на Джона, словно только что заметил его присутствие.

— Что?

— Я не знаю, почему она пыталась нас убить, но я знаю, где книга.

— Что?

— Я сказал…

— Мой слух в порядке. Я просто удивился, почему ты так уверен, что вычислил местонахождение книги, когда это не смог сделать блестящий ум.

Джон подавил желание показать Шерлоку неприличный жест. (Это тот ублюдок, в которого ты влюблен, напомнил он себе.)

― Я уверен, что знаю, где она.

― Абсолютно?

― Абсолютно.

― Откуда?

Джон позволил себе короткую победную улыбку.

― Оттуда, ― сказал он, тянясь к карману своего пальто, ― что она вот здесь.

Она была удивительно маленькой для вещи, которая вызвала такой хаос и была решительно не примечательной. Она была переплетена потрепанной красной кожей, страницы пожелтели от времени. Шерлок осторожно дотронулся до обложки, вместе с дыханием у него изо рта выходили облачка пара.

― Но где? ..

― В подвале был сейф, где она, наверное, хранила пистолет, потому что он был открыт, когда я очнулся. Я взял ее после того, как написал…

Он оборвал себя, прежде чем наболтал лишнего. Он не был готов рассказать Шерлоку о своих чувствах, еще нет. Это был лучший друг из всех, что у него были, и он не собирался позволить глупой влюбленности испортить эту дружбу.

Шерлок изучающе посмотрел на него, но расспрашивать не стал. Он смотрел на Джона, как на загадку, которую надо разгадать, как на труп в закрытой комнате, который нужно исследовать. Как будто Джон был самой интересной вещью в мире, как будто он был ценен. Джон немного покраснел, дрожа на январском морозе, и ждал, пока Шерлок скажет что-нибудь. Тот молчал, но снял свой шарф и заботливо обмотал его вокруг шеи Джона, намеренно прикасаясь к его коже.

(И Джон хотел этого. Хотел этого, хотел Шерлока со всем, что у него было, и он не мог поверить, что он не понимал этого до сегодняшнего дня, не мог поверить, что по уши влюбился в кого-то, кто никогда не чувствовал любви к нему. Он любил его, он любил и, боже, это было больно.)

― Ты понимаешь, что теперь, когда у нас книга, мы будем в опасности? Она не стала талисманом для предыдущих владельцев, ― голос Шерлока был мягким; ладонь его все еще лежала на плече Джона, пальцы нежно вырисовывали узоры. ― С кем бы миссис Пек ни имела дело, мы определенно на их радаре, и я не думаю, что это особый плюс.

― Знаю. Но нет смысла бояться этого. Мы просто будем на страже. Будем стараться изо всех сил не быть убитыми.

Шерлок улыбнулся и сжал плечо Джона.

― Джон Уотсон, ты чудо.

***

Когда они вернулись в школу, кампус был практически пуст, все вокруг было покрыто свежевыпавшим снегом.

На скамейке снаружи здания две фигуры, склонившиеся друг к другу в разговоре, подняли головы, когда Шерлок и Джон прошли мимо.

Это были Джим – маленький, темноволосый и темноглазый, и другой мальчик – высокий, крепкий блондин, одетый в слишком тонкое для такой погоды пальто, впрочем не казалось, что это его волнует. Вокруг его левого глаза был синяк, лицо его было суровым с резкими чертами.

Глаза Джима задержались на шарфе Шерлока на шее Джона, и на мгновение лицо его исказилось, но это сразу же исчезло. Он поднял руку в знак приветствия, и вернулся к разговору со светловолосым мальчиком, который стряхивал пепел со своей сигареты на снег.

― Ты знаешь, с кем он разговаривал? ― спросил Джон несколько минут спустя, когда Шерлок открывал дверь в их комнату.

― Понятия не имею.

Из кармана Шерлока донеслось щебетание, и он вытащил телефон, хмурясь на экран.

― Ох, Майкрофт. Он, наверное, уже узнал о сегодняшнем дне. Я буду через минуту, ― он вышел наружу и закрыл за собой дверь, но Джон успел услышать, как он отвечает на звонок бурчанием “Отвали”’.

Джон улыбнулся про себя, стягивая шарф Шерлока и осторожно укладывая его на стол. Он почти мог почувствовал прикосновение пальцев Шерлока к его шее, и вдруг с уколом совести он вспомнил про письмо.

Черт. Письмо. Он не мог просто оставить его в комнате; Шерлок знал, что Джон не все рассказал ему, так что он будет искать все, что может привести его к правде. Но и уничтожить письмо у Джона не хватило смелости; он чувствовал, что это неправильно, как будто он стирал свои чувства. Нужно спрятать его куда-то, куда Шерлок никогда не додумается заглянуть. Но куда?

Взгляд Джона упал на учебник по истории искусств. Хотя Шерлок и стал посещать уроки чаще, но он все еще считал историю искусств тривиальной и бесполезной. Идеально.

Джон засунул письмо между страниц книги, пытаясь убедить себя в правильности этого решения. Но лучше держать все в тайне, чем рисковать потерять Шерлока.

Все лучше, чем потерять его.

Прим. переводчиков:

11 глава обещает быть самой гетеросексуальной во всем фанфике.

========== Глава 11. ==========

Опасения Джона по поводу письма оказались беспочвенными.

За окном похолодало, снежные насыпи все росли, пока, внезапно, в конце февраля преждевременно не потеплело, и все не превратилось в серую жижу.

Письмо он засунул в книгу, больше не заглядывая туда, а свои чувства к Шерлоку старался сдерживать.

Как-то в пятницу они сидели в комнате, пока за окном завывал ветер; Джон собирал спортивную сумку для поездки в Лондон, Шерлок перочинным ножом вырезал надпись на стене.

— Ты знаешь, что ты будешь платить за все, что сделал с комнатой? — лениво спросил Джон, не очень-то надеясь получить ответ.

Шерлок хмыкнул и вонзил нож в спинку кровати; раздался громкий стук.

— Мне скучно. Почему ты испытываешь необходимость уехать на эти выходные? Ты ненавидишь поездки в Лондон и всегда гораздо хуже спишь, когда возвращаешься.

Джон незаметно улыбнулся наблюдательности Шерлока.

— Потому что теперь у папы остались только мы с Гарри, ну … Знаешь, если мое отсутствие так сильно тебя беспокоит, ты просто можешь поехать с нами.

Шерлок сел так резко, что ударился головой о стену.

23
{"b":"563448","o":1}