Литмир - Электронная Библиотека

- Джон

P.S. Это странный взгляд на вещи.

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: [нет]

Дата: 25 декабря, 11:13

Это не то, что я бы делал для людей.

Это то, что я бы сделал для тебя.

- Ш

PS: Вовсе нет. Потому что ты мне интересен.

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: ПОСМОТРИ НА ЭТО.

Дата: 27 декабря, 2:47

Джон.

ДЖОН.

Взгляни на эту вчерашнюю статью:

… Ранним утром, в Рождество, огонь уничтожил квартиру в Восточном Лондоне, убив Алексея и Софью Молинов, брата и сестру, что жили там. М-р и М-с Молинов…

Ты понимаешь, что это значит?

- Ш

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: однажды я убью тебя, клянусь

Дата: 27 декабря, 3:04

Я понимаю, что сейчас три часа чертова утра.

И нет, я не понимаю, как это важно.

- Джон

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: Прекрати ныть

Дата: 27 декабря, 3:10

Я бы не понял, насколько это важно, если бы не залез в файлы Майкрофта, когда в последний раз был дома. Поэтому имена Алексей и Софья Молинов застряли в голове. Это псевдонимы, Джон. Я видел это в бумагах Майкрофта. Алексей и Софья Молинов на самом деле Григорий и Аня Васильев, и они разыскиваются в России, Германии, Австрии и Франции.

Угадай, почему?

(Подсказка: они воруют произведения искусства.)

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: о боже мой

Дата: 27 декабря, 3:13

Значит, это они украли книгу? И кто бы ни убивал всех этих людей, он использует их, как очередное предупреждение тому, у кого книга сейчас?

- Джон

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: Да, именно.

Дата: 27 декабря, 3:15

Да и да. Я использовал ID Майкрофта, чтобы получить отчет полиции о пожаре. Как и в случае с убийством Табиты Брукс, там была страница из книги братьев Гримм и все отсылает к сказке. На этот раз это были хлебные крошки, разбросанные на лестнице, которая вела в их квартиру, и разумеется, способ убийства и жертвы.

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: это все очень запутанно и ужасно

Дата: 27 декабря, 3:21

Гензель и Гретель, да? Я имею в виду хлебные крошки, брат и сестра, часть с печью/камином? Ох. Это действительно ужасно, если честно.

- Джон

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: Но довольно блестяще

Дата: 27 декабря, 3:27

Ужасающе, но умно, я полагаю.

К тому же, это означает, что убийца вернулся! Как будто снова Рождество!

- Ш

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: о боже, я слишком устал для этого

Дата: 27 декабря, 3:30

Так немного нехорошо говорить. Я иду спать. Постарайся не писать убийце любовных писем или что у тебя там, до конца каникул.

- Джон

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: добрые старые времена

Дата: 1 января, 00:00

С Новым годом! Ты должен перестать случайно-умышленно поджигать мои свитера.

- Джон

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: С бессмысленным празднованием изменения времени.

Дата: 1 января, 00:01

Тебе должно быть запрещено носить такие отвратительные джемпера.

- Ш

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: иди нахрен

Дата: 1 января, 00:03

Ладно, ты должен перестать быть постоянно таким придурком.

- Джон

P.S. Хоть мне и не хочется это признавать, я действительно скучал по тебе в эти каникулы, ублюдок.

От: sholmes .uk

Кому: jwatson .uk

Тема: Обязательно быть таким вульгарным?

Дата: 1 января, 00:04

Тебе надо начать думать о возвращении.

- Ш

PS: Я по тебе тоже скучаю.

От: jwatson .uk

Кому: sholmes .uk

Тема: [нет]

Дата: 1 января, 00:05

Шерлок, что происходит? Между нами?

- Джон

[Сообщение не отправлено.]

[Сообщение удалено.]

Двумя неделями позже

Это было странно, что Сент-Бартс казался домом, в отличие от Лондона.

(Ну, не в Сент-Бартсе, если быть честным с самим собой. В 221 он чувствовал себя дома. Рядом с Шерлоком он чувствовал себя дома.)

Но было и странное беспокойство, засевшее глубоко в его груди, чувство, как будто что-то изменилось в нем, но он не мог понять, что.)

(Это была хорошая идея — не отправлять тот э-мэйл, сказал он себе. В конце концов, ничего между нами не происходит.)

(Точно?)

(Конечно, нет.)

— Джон!

Молли шагала по направлению к нему, скользя на снегу, нечаянно врезавшись по дороге в нескольких людей. Ее щеки были красные от холода.

— Привет, Молли. Как твои каникулы?

Она собиралась ответить, когда кто-то позади позвал ее по имени. Небольшого роста мальчик с темными волосами, выбрался из толпы и встал рядом с ней, переплетая свои пальцы с ее. Она покраснела.

— О, это Джон Уотсон. Джон, это мой парень — …

Но мальчик перебил ее, высвобождая руку и протягивая ее Джону для рукопожатия. Он изобразил слабую, кривую улыбку.

— Приятно наконец встретиться с тобой. Молли много о тебе говорила. Я Джим. Джим Мориарти.

========== Глава 9. ==========

Знакомый вид 221 зажег в груди Джона что-то, о чем он раньше не догадывался.

Позволив себе улыбнуться, он открыл дверь.

Шерлок был уже там, наклонившись над сумкой, распаковывал ее. Книги, которые подарил ему Джон на Рождество, аккуратно лежали на тумбочке.

Джон прислонился к дверному косяку, не входя в комнату, не говоря ничего, просто молча наблюдал за Шерлоком. Даже в его немного резких движениях он видел что-то изящное, и Джон осознал, что до этого момента он не понимал, как по какому-то человеку можно так сильно скучать.

Облегчение от возвращения назад, от того, что он снова с ним наполняет Джона. Он скучал по этому — по тишине, по тому, как Шерлок выглядел, когда был полностью сосредоточен на чем-либо, по самому Шерлоку.

(Господи, как он скучал по Шерлоку.)

Джон тихо усмехнулся, тот повернулся к нему.

— Привет, Джон, — его голос был тихим и ровным.

Джон кивнул, улыбнулся, внезапно почувствовав комок в горле и напряжение, повисшее между ними в воздухе. Ни он, ни Шерлок не осмеливались встретиться взглядами, но Джон чувствовал, как тот смотрит на него.

Они приблизились друг к другу настолько, что возник вопрос (Что мы делаем? Это то самое?), и Джона пронзила боль, заболели даже зубы, но это была приятная боль. Бледное лицо Шерлока было слишком близко, и Джон понял, что он дрожит.

Но что-то разрушило этот момент. Шерлок чихнул, а Джон наступил ему на ногу, и оба отпрянули друг от друга.

Теперь они находились на безопасном расстоянии друг от друга, каждый на своей половине комнаты. Напряженная атмосфера никуда не делась, и Джон чувствовал себя крайне неловко. (Что за фигня происходит?..)

— Ну, — произнес он, покраснев. — Как каникулы?

— Хорошо, — рассеяно отозвался Шерлок. — Нет, на самом деле, ужасно. Рад вернуться.

— Так же.

— Кстати, — сказал Шерлок, продолжив разбирать сумку, — это было здесь, когда я приехал. — Он поднял кремово-белый конверт, на котором маленьким, аккуратным почерком были выведены их имена. — Это от миссис Пек. Она хочет поблагодарить нас за то, что мы помогли ей с переездом и приглашает на чай в пятницу.

Джон поднял бровь.

— Удивляюсь, что она хочет снова тебя увидеть после того, что ты ей наговорил в тот раз.

Слова вырвались у него прежде, чем он мог подумать, что говорит, и Джон почувствовал, как будто что-то внутри него оборвалось, когда выражение лица Шерлока изменилось.

— Шерлок, прости, я не имел в виду…

Он отмахнулся.

— Все нормально. Но насчет этого…

— Да?

— Я не должен был говорить те вещи.

— Не должен был, но и я не должен был срываться таким образом.

— Мы можем просто… просто договориться, что не будем делать подобное? Я не про споры, очевидно, что они все равно неизбежны, но просто не будем так издеваться друг над другом по несколько дней? Больше не ссориться. Не беситься, — его голос был чуть громче шепота и дрожал.

20
{"b":"563448","o":1}