Литмир - Электронная Библиотека

— Чёрт, я и не сомневаюсь.

— Нет?

Грег кашлянул и отвёл взгляд.

— Нет.

***

«Это Грег, верно?»

«Шерлок»

«Это он! Я не знал, что он бисексуал.»

«Ярлыки, Джон. ШХ»

— Грег Лестрейд, — проговорил Джон с ухмылкой, как только Шерлок впустил его в квартиру. Шерлок ответил сердитым взглядом.

— Отлично, Джон, ты угадал. Я запал на Лестрейда. Теперь ты доволен?

— Не угадал, Шерлок, — вычислил, — сказал он с самоуверенным видом. — И — да, я доволен. Он хороший парень. Я беспокоился, что это… не знаю… какой-нибудь повеса, который клюнул на твои скулы и упругую задницу.

Оу.

— Ты считаешь, что у меня упругая задница?

Джон закатил глаза.

— Конечно, у тебя упругая задница. Которая заставляла меня сомневаться в собственной гетеросексуальности. Да ещё эти скулы.

Шерлок улыбнулся.

— Да-да, ты привлекателен. Смирись с этим, — улыбнулся Джон ему в ответ.

Шерлок отвёл взгляд. Потеребив рукав, он проговорил:

— Почему ты женился, Джон?

Тихо. Возможно, слишком тихо, чтобы Джон его услышал.

Повисла тишина — Джон услышал его слова.

— Потому что я полюбил её, а ты был мёртв. Я и сейчас люблю её довольно сильно и не брошу только потому, что немного увлечён тобой.

Шерлок поверить не мог своим ушам.

— Так что я искренне надеюсь, что вы с Грегом разберётесь между собой, потому что мне больно думать о том, что ты остался один. Мне больно думать, что ты можешь хотеть близости со мной, а я не могу тебе её дать.

Шерлок тяжело вздохнул. Затем он бросил цепкий взгляд на лицо Джона и отвернулся.

— Ты знаешь, Джон, что я повенчан с работой. Я в полном порядке. Я ничего не прошу у тебя, кроме дружбы.

Джон сглотнул и кивнул.

— Хорошо. Моя дружба у тебя есть.

***

В конце концов, Грегу пришлось вызвать Шерлока по чисто профессиональному вопросу, и тот притащил с собой на буксире Джона. Грег поднял брови и покачал головой, но Шерлоку словно было всё равно, что этот поступок сводил на нет все его предыдущие усилия.

Хотя, может, и не сводил. После того как Шерлок вычислил, что жертва работала бортпроводницей и что следует искать её любовника — банкира из деловой части города, азартного игрока, — и в целом раскрыл дело, Грег нечаянно услышал их с Джоном разговор.

— Хочешь чего-нибудь перехватить? — спросил Джон.

Шерлок помолчал минутку, после чего покачал головой.

— Нет. Ты иди, а я ещё задержусь здесь ненадолго.

Грег заметил, что Шерлок чуть заметно повернул голову, и глаза Джона остановились на инспекторе.

— О! Хорошо, ладно. Удачи тебе. Увидимся в субботу?

— Да. Я напишу тебе, куда явиться.

Джон кивнул, помахал и удалился.

Грег сложил на груди руки и посмотрел на Шерлока, подняв брови. Шерлок чопорно повернулся к нему — на лице читался вопрос.

— Ты делаешь выбор?

— Нет, я всего лишь предпочитаю один вид активности другому, — ответил Шерлок с абсолютно невинным видом, и ему поверил бы каждый, но не Грег, который знал его слишком хорошо.

— Гипотетической активности.

— Она возможна с вероятностью примерно 89%.

— Ты рассказал об этом Джону.

— Он вычислил, ну, в его случае правильнее сказать — догадался.

Грег поджал губы.

— Проблемы? — спросил Шерлок.

— До сих пор мне не приходилось ничего скрывать, но я не уверен, что готов сделать это достоянием гласности.

Шерлок самодовольно улыбнулся.

— Таким образом ты хочешь сказать, что другие мужчины, кроме меня, тебя не интересуют?

Грег усмехнулся и отвёл взгляд.

— Я здесь ещё не покончил с делами.

— Я подожду. Или отправлюсь в твою квартиру.

Грег пожал плечами.

— Можешь остаться, если будешь держать рот закрытым.

Шерлок изобразил неудовольствие.

— Буду в квартире. Заказать что-нибудь поесть?

Грег сдался на милость победителя.

— Да, хорошо.

Шерлок просиял, чёрт его возьми.

— Не слишком задерживайся, — проговорил он и развернулся так, что полы его пальто разлетелись.

Грегу очень хотелось потянуть время, чтобы заставить этого мерзавца хоть немного помучиться, но ему особенно нечем было заняться до тех пор, пока любовник жертвы не будет найден. Так что он закончил заполнять бумаги и отправился домой.

Когда Грег вошёл в квартиру, Шерлок лежал на диване, сбросив туфли и пальто, и смотрел телевизор.

— Чувствуешь себя как дома, я погляжу.

Шерлок сел и перегнулся через спинку дивана.

— Ты не торопился.

— Я говорил, что у меня есть дела.

Шерлок перемахнул через спинку дивана и направился к нему. Грег специально тянул время, вешая плащ, вытаскивая всякую всячину из карманов, разуваясь, прежде чем повернуться к нему.

Шерлок стоял буквально в полуметре от него, засунув руки в карманы.

— Двадцать минут назад доставили ужин. Он в духовке, всё горячее.

— Спасибо за это, — проговорил Грег.

Никто из них не двинулся с места. Шерлок вздохнул.

— Это улучшит дело, если я скажу, что постоянно думаю о тебе? И это весьма мне досаждает.

Грег от удивления едва не расхохотался, но смех застрял у него в горле, когда Шерлок сделал шаг навстречу. Голубые глаза, потемневшие из-за расширившихся зрачков, пристально всматривались в глаза Грега, который не мог отвести взгляд от губ Шерлока. Боже, этот рот…

— Я хочу поцеловать тебя, — прорычал Шерлок. Грег сглотнул.

— Не… — он взъерошил волосы. — Шерлок, — выдохнул он, не придумав возражений. Во рту у него пересохло. — Лучше нам поужинать, — он бросил взгляд в кухню, но даже не попытался направиться в ту сторону. Шерлок недовольно фыркнул.

— Могу я называть тебя «Грег»? Джон сказал, что обычно тех, с кем вступают в сексуальную связь, зовут по имени. А я продолжаю называть тебя Лестрейдом.

Вопрос был неожиданным, и Грег на секунду растерялся, но затем нашёлся.

— Во-первых, мы не любовники, во всяком случае, теперь. Во-вторых, я привык к тому, что ты называешь меня Лестрейдом. Но можешь попробовать, если хочешь.

— Грег. Грег, — проговорил Шерлок, пробуя слово на вкус, затем шагнул вперёд и склонился над ним, не прикасаясь. Грег закрыл глаза, почувствовав на щеке чужое дыхание, а затем краешек его уха тронули губы. — Грег, — повторил Шерлок. Собственное имя, произнесённое этим глубоким баритоном, заставило его вздрогнуть. Шерлок выпрямился, разглядывая лицо Грега, губы его приоткрылись.

Неизвестно на чём державшийся самоконтроль Грега рухнул. Он ухватил Шерлока за воротник и дёрнул на себя, вжавшись ртом в идеальные губы этого высокомерного идиота, обхватив худые бёдра и подтягивая их ближе. От издаваемых Шерлоком звуков Грег почувствовал напряжение внизу живота.

Они вцепились в одежду друг друга, сдёргивая пиджаки, обрывая пуговицы на рубашках, расстёгивая и стаскивая брюки. Каким-то образом они оказались в спальне. Грег толкнул Шерлока на кровать и медленно приблизился, лёг на него, прижался пах к паху, пока они стаскивали друг с друга бельё. Они лихорадочно целовались, тёрлись друг о друга, пока Грег не оторвался от него, чтобы принести смазку, после чего тёплая и скользкая ладонь Шерлока обхватила плоть их обоих.

Опираясь на руки, он навис над Шерлоком и толкался в его кулак, скользя своим членом вдоль его члена, жадно и беспорядочно целуя, водя губами по острым скулам и гладкому подбородку.

Шерлок смотрел на Грега остановившимся взглядом, щёки его пылали, влажные губы раскраснелись от поцелуев. Свободной рукой он вцепился в плечо Грега, хватая ртом воздух. В его выдохе послышалось «Грег», и Грег едва не застонал.

— Грег…

— Боже мой, — выдавил Грег, подаваясь бёдрами вперёд, ловя наслаждение, которое подходило всё ближе. — Блядь… Шерлок…

Шерлок тоже начал толкаться бёдрами, сжимая ладонью оба члена так, чтобы они тёрлись друг о друга.

— Грег…

— Боже, Шерлок, я почти…

Шерлок пробормотал что-то неразборчивое.

11
{"b":"563440","o":1}