Литмир - Электронная Библиотека

А потом приходит… нечто. Нечто колеблющееся на краю воображения, нечто не совсем реальное. Моментально ускользающее.

— Мальчики, это было забавно, — радостно произнес Мориарти, переводя взгляд с Шерлока на Джона. — Все хорошее, однако… вы знаете эту пословицу. Пришло время получить сувенир на память и отправиться домой.

Джон сглотнул, и с этим действием слабое давление вернулось. Оно перемещалось — сначала было над бровью, потом ушло в затылок. Теперь его можно было легко узнать, но так же легко упустить. Как песок, утекающий сквозь пальцы.

В худшем раскладе Джон усилил бы дар снайпера, но он мог усилить и Шерлока. За этот шанс стоило ухватиться.

Шерлок переместил вес, занимая более устойчивую позицию.

Резкий электрический импульс прошил позвоночник Джона. Пульс подскочил, когда ощущение онемения появилось в кончиках пальцев. Надежда и страх обуяли его в равной мере, ошеломляя своей мощью. «Шерлок!» — подумал он. — «Господи, пожалуйста, пусть это будет Шерлок!»

Раздался резкий вдох.

— Ого! — произнес Шерлок, широко раскрыв глаза. — О-о-о…

Джон не смог удержаться от откровенной ухмылки. Он всегда умел отлично целиться!

— Ты не собираешься убивать Джона! — отчеканил Шерлок.

— Интересная теория, — пропел Мориарти, но что-то в его голосе заставило Джона замереть, — особенно учитывая то, что в нашей компании он один обвешан взрывчаткой. Но ход твоих мыслей мне нравится.

— Ты не собираешься убивать Джона, — повторил Шерлок, — потому что хочешь взять его с собой. Он и есть твой приз в этой маленькой игре. «Сувенир на память», как ты изволил выразиться.

Сердце Джона опять пустилось вскачь. Он в шоке уставился на Шерлока.

Мориарти на этот раз не произнес ни слова, лишь повел плечами.

— О да, — тень улыбки тронула уголок губ Шерлока. — Все эти задачки, сложные преступления, ограниченные сроки, заботливо подброшенные ключи. Все это чересчур трудоемко, чтобы просто заинтересовать меня, а в итоге просто приказать, чтобы я свалил с твоего пути. Нет, у тебя был другой мотив. Ты что-то узнал и захотел посмотреть, как мы работаем. Ты хотел понаблюдать за Джоном.

Шерлок сделал шаг вперед, по-прежнему держа Мориарти на мушке.

— Уверен, что ты сначала был искренне заинтересован во мне. Возможно, именно из-за меня ты затеял свой маленький проект, но что-то случилось, что заставило тебя поменять приоритеты. Ты встретил Джона Ватсона и в тот же день взорвал первую бомбу.

— Блестящий рассказчик, не так ли? — обратился Мориарти к Джону, и в его тоне промелькнуло что-то неистовое. — Попытка польстить? Он все это придумал ради тебя? Слышал, что он не самый деликатный партнер.

— Ты не мог удержаться от того, чтобы не оставить подсказки, — продолжил Шерлок, улыбаясь шире. — Умная маленькая визитная карточка. Три леворуких жертвы. Намек на то, что к Левшам стоит присмотреться. Потому что ты знал — Джон не истинно леворукий. И потому что ты знал, что ты тоже не Левша.

Мориарти сделал три длинных размеренных шага по направлению к Шерлоку и остановился. Засунул руки в карманы, с интересом наклонил голову.

— Шерлок Холмс! — произнесенное имя прорезало воздух, словно опасное и острое лезвие. — Похоже, я тебя недооценил.

— Ты не левша с рождения, — Шерлок вошел в дедуктивный раж, выстреливая скороговоркой свои выводы, но не опуская пистолета. — Ты никогда не был левшой. Родился правшой, как большинство людей, но в весьма юном возрасте понял, что будет выгодно скрыть свою способность. Тебе удалось обмануть тестирование в начальной школе. Впечатляюще, но не так уж и трудно, учитывая, что аналитики не рассчитывают повстречать детей, притворившихся леворукими. Ты так долго играл в Левшу, что твое тело привыкло к этому.

— У тебя есть дар, более чем очевидно, и этот дар дал тебе возможность сразу распознать в Джоне не обычного левшу. Более того — ты увидел, что Джон может быть тебе полезен. Весьма полезен!

— О-о-о… —выдохнул Мориарти, почти подпрыгнув. — А ты хорош! Чертовски хорош! Прекрасный план, не так ли? Я знал, что ты клюнешь на эту удочку. Это твоя… слабость. — Он, смакуя, произнес последнее слово, словно изысканную шутку. — Всегда хочешь, чтобы все было по-умному. Итак, мы заканчиваем игру?

Мориарти крутанулся к Джону и склонился в шутливом поклоне, затем выпрямился, цепко схватив его за локоть и потянув к себе.

— Всегда мечтал о домашнем питомце. Когда был ребенком, мне запрещали, особенно после случая с кошкой и швейными ножницами, — он опустил подбородок на плечо Джона и подмигнул ему по-совиному. Джон упорно смотрел вперед. — Так что, Джонни? Мой… праворукий друг?

Джон не двигался. На него опять накатило это ощущение, как будто он сейчас чихнет. Он прекрасно понимал, как легко ошибиться и спутать его с чем-то еще, так сильно оно было похоже на игру воображения. Но у Мориарти был дар, очевидно, и опасный дар. Не было времени просчитывать шансы. Джон должен рассеять это давление прямо сейчас, пока не будет абсолютно уверен, что то, что он может сделать (что бы это ни было) будет предназначено Шерлоку и только ему.

Каким-то образом он знал, что ему это удастся.

Словно наводишь оружие, хотя нет, не совсем так. Словно зажигаешь фонарь, направляя луч и смотришь на Шерлока в его свете, на светлые глаза, словно сталь, на влажный локон, прилипший ко лбу. Если им удастся выбраться, думает Джон, он отведет непокорный завиток и прижмется губами к этому месту.

Когда по телу проходит дрожь, это уже не удивительно, но факт, что его это уже не удивляет — поразителен.

Глаза Шерлока расширяются, и он смотрит на Джона. Бровь едва заметно изгибается.

Джон в ответ слабо кивает.

Улыбка Шерлока превращается в оскал.

— Всего одна вещь, мистер Мориарти, — любезным тоном произносит Шерлок. — По поводу вашего дара. Возможно, вы захотите использовать его прямо сейчас. Верю, вы сможете сказать, что Джон вам больше не будет полезен.

Внезапно Мориарти выпустил локоть Джона и, повернувшись, пристально посмотрел на Шерлока.

— Мой брат будет крайне заинтересован в вашей замечательной способности, — добавил Шерлок. — Особенно в том, что она не была задокументирована. Уверен, он найдет способ изменить положение вещей. — Он сделал паузу, и улыбка исчезла с его лица. — Думаю, вы вполне раскрыли ваши карты.

Точка лазерного прицела продолжала блуждать по груди Джона.

Мориарти провел рукой по лицу.

— Приятно было поболтать, — произнес он, наконец. Сделал несколько шагов к двери, его шаги начали отдаляться, медленно, нарочито, затем остановились.

— Однако, я немного разочарован. Доктор Ватсон должен был немного украсить мое рабочее место. Это было бы веселее, чем золотые рыбки.

Дверь позади Джона с треском захлопнулась.

Шерлок, не отрывая взгляда от Джона, начал медленно опускать пистолет.

Дверь открылась опять.

— Это я, — голос Мориарти опять мягкий и медоточивый. — Я такой непостоянный… это моя слабость. Лишь хотел сказать… Я бы убил тебя сейчас, но это так скучно. Я должен тебе нечто большее, гораздо более особенное, чтобы соответствовать случаю. — Тихий смешок. — Ах, эти мысли приходят в самое неподходящее время. Чао, Шерлок Холмс! Доктор Ватсон!

— Поймаю… тебя… позже, — ответил Шерлок.

Дверь в очередной раз щелкнула. Красный мерцающий огонек исчез.

Они ждали, казалось, вечность, и вода тихо плескалась о бортики бассейна. Затем разом выдохнули. Шерлок бросился вперед, опускаясь на колени, и начал возиться с застежками смертоносного одеяния.

— Ты в порядке?

Джон едва мог набрать воздуха в легкие. Жилет расстегнулся, Шерлок сдернул его с плеч и отбросил как можно дальше. Облегчение накатило на Джона, он покачнулся почти в полуобморочном состоянии.

— Джон, ты в норме?

— Да.

Шерлок исчез за дверью, куда ушел Мориарти, и нога Джона в очередной раз отказалась служить. Джон, пошатываясь и проклиная все на свете, сполз по стене и уткнулся носом в колени. Шнур от наушника все еще вился вокруг шеи, связывая с Мориарти. Он грубо вырвал наушник и швырнул прочь, к безжизненному жилету со взрывчаткой.

16
{"b":"562989","o":1}