Литмир - Электронная Библиотека

Эдвард предложил Шерлоку сходить за кофе – Эдвард, который понятия не имеет, сколько ему нужно сахара, да и вообще наверняка сделает все неправильно. Джон не понимал, почему Шерлок позволяет кому-то настолько удручающе заурядному повсюду таскаться за собой. Разумеется, этот репортеришка основательно потешил его самолюбие, но к настоящему моменту Шерлок уже должен был порвать его своими наблюдениями в клочья и осознать, что Эдвард Хойт банальный, унылый и…

… и Джону на самом деле следовало бы перестать думать такое. Шерлок нашел общий язык с каким-то другим парнем – ну и что? Вообще-то, было бы неплохо, если бы он завел себе еще каких-нибудь друзей. Даже если бы этими друзьями оказались туповатые юные выпендрежники с огромными ноздрями.

– Джон?

Джон повернулся к Мэри, и та хихикнула.

– Ты в порядке?

– Да. Конечно. Я в порядке. Почему ты спрашиваешь?

– Просто ты слишком увлекся наблюдением за своим соседом.

– Что? – Джон внезапно осознал, что уже довольно долго пялится на Шерлока и Эдварда, вытянув шею, чтобы лучше их видеть, едва ли не падая при этом со стула. Он уселся ровно и вновь обратил все свое внимание на Мэри.

– Ох, я…Нет, нет, нет. Просто… посмотрел, все ли в порядке. Прости, это было грубо.

Мэри покачала головой.

– Ничего страшного. Это скорее забавно. Вы давно вместе?

– Уже больше года, – ответил Джон, и она кивнула.

– Здорово! Я подумывала спросить, есть ли в твоей жизни миссис Уотсон, но теперь я все поняла.

Джон нахмурился.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, задать вопрос именно в такой формулировке было бы слишком бесцеремонно с моей стороны. Я и забыла, что ты… В смысле, моя подруга Шелия как-то рассказала мне, что в средней школе ты встречался с Фредериком, так что лучше было бы спросить, есть ли в твоей жизни мистер Уотсон.

– Фредди? – на мгновение сознание Джона переметнулось в прошлое, к долговязому рыжему мальчику с невероятным количеством веснушек. – Нет, мы с Фредди были просто… Ну, ладно, может, один раз мы и… – Джон затряс головой. – С какой стати я вообще… Подожди, что ты имеешь в виду – мистер Уотсон?

– Вы с Шерлоком, – Мэри произнесла это как нечто само собой разумеющееся. – Не переживай из-за того, что ревнуешь, Хойт очень уж к нему липнет.

– Мы с Шерлоком? Что? Нет! – фыркнул Джон, но Мэри перебила его:

– Джон, все нормально, не смущайся. Вы очень красивая пара.

– Мэри… – Джон не мог придумать, как бы помягче сообщить ей, что она сошла с ума, что она неправа. Казалось бы, исправить это недоразумение – сущий пустяк, однако нужные слова копились во рту, и произнести их вслух никак не получалось. Мэри, покачав головой, похлопала Джона по руке.

– Ох, Джон-Желатиновый-Медвежонок… Ты такой славный!

Джон вздохнул.

– Нет, Мэри… Это ты славная. Очень, очень славная. Как жаль, что сейчас я не могу…

Джон замолчал в унынии, а затем на него неожиданно накатило осознание.

– Ух, старый жук! Так вот что он имел в виду!

– О ком ты?

Джон выдохнул со смешком:

– О папе. Он рассказал мне про… – Джон провел языком по губам и поднялся. – Ох, это… Это неважно. Ничего интересного, правда. Просто… Я хочу, чтобы ты знала. Если бы все сложилось… ну, иначе, если бы я был иным, если бы мы встретились в иное время… Думаю, мы на самом деле могли бы стать друг для друга кем-то особенным.

Мэри фыркнула.

– Джон, не говори глупостей. Мы уже стали друг для друга кем-то особенным.

– Правда?

Мэри сжала его руку.

– Да. Хорошими друзьями.

Джон сжал ее руку в ответ и, с шумом выдохнув, отпустил.

– Мэри, ты просто чудо.

– Что ж, полагаю, весь секрет в грязи, – она засмеялась и снова похлопала его по руке. – А теперь иди. Лучше найди своего мужчину, пока наш дорогой мистер Хойт чего-нибудь не учудил.

И Джон покинул Мэри, искренне пытаясь уяснить, какого черта он сейчас делает.

Или, что хуже, он прекрасно знал, что делает.

Шерлок обнаружился в компании не Эдварда Хойта, но его мамы. Они вместе сидели в ее цветочном киоске, миссис Уотсон показывала Шерлоку небольшое белое растение, и чем ближе подходил Джон, тем отчетливее он слышал ее голос:

– … его еще называют кружевом королевы Анны [1], и он весьма похож на болиголов [2], что, как мне кажется, должно особенно тебе понравиться, ведь ты детектив, а детективам приходится иметь дело с ядами. Или же, во всяком случае, они должны иметь дело с ядами, потому что это один из миллиона способов кого-нибудь убить, а я точно знаю, что детективам приходится разбираться с убийствами, так что…

– Привет, мам.

– А вот и ты! Шерлок любезно согласился посидеть здесь и поговорить со мной, но я надеялась, что мне еще доведется взглянуть на вас обоих. Когда я вижу вас вместе и счастливыми, у меня прямо-таки на сердце теплеет!

Джон почесал шею, избегая взгляда Шерлока, и откашлялся.

– Да, гм, кстати… Шерлок, ты не мог бы отойти на пару слов?

Но едва Шерлок открыл рот, чтобы ответить, грянула музыка: ансамбль на деревянной сцене в противоположном конце улицы наконец-то начал играть. Миссис Уотсон радостно захлопала в ладоши.

– Ой! Ой! А вот и музыка! Джон, ты должен выйти и потанцевать с Шерлоком!

Джон зарделся.

– Мам, я… Я думаю, он не должен… Мы не должны…

– Вот видишь, Джон? В этом твоя главная проблема! Ты постоянно что-то думаешь, и думаешь слишком много. А теперь выйди на площадку и потанцуй, чтобы потом тебе было что вспомнить!

– Мама, мы не можем танцевать вместе! У нас не получится! Как ты вообще себе это представляешь? Кто будет вести и…

Шерлок взял Джона за руку и, не давая ему договорить, без каких-либо заметных усилий вывел на ближайшее свободное место возле сцены, где они могли бы танцевать, никому не мешая.

Медленная музыка идеально подходила для неспешных плавных движений, и когда Шерлок притянул его ближе, Джон озадаченно произнес:

– Боже мой, ты ведешь.

Шерлок склонил голову набок.

– Ты хочешь вести?

Джон помотал головой.

– Нет, нет, все нормально. Просто… Со стороны мы наверняка выглядим ужасно глупо.

– Тебя постоянно волнует то, как все выглядит со стороны, не так ли?

– Нет, – ядовито ответил Джон. – Если бы меня это волновало, я бы с тобой не танцевал.

Тем не менее, Джон медленно и мучительно заливался краской. Когда он встретился взглядом с Шерлоком, тот поинтересовался:

– Как твои успехи с мисс Морстен?

– Эм… Хорошо, да. Она очень хорошая.

– Следует ли мне отпустить тебя? Она пока еще не заметила нас, и если бы тебе хотелось потанцевать с ней…

– Нет, – быстро перебил его Джон. – Она… Ох, мы не… Знаешь, у нас просто ничего не получится.

– О.

Джон вздохнул.

– Она очаровательная девушка. Думаю, мы могли бы быть отличными друзьями, но в этом смысле мы просто… просто… не подходим друг другу. По крайней мере, сейчас… Когда-нибудь, может, мы бы и сошлись, но сейчас – нет.

– В таком случае, нам следует и дальше продолжать этот фарс? – уточнил Шерлок.

– Этот…

– Ты все еще хочешь, чтобы я расстался с тобой?

В горле у Джона пересохло, и он выдохнул:

– Нет.

И тут Джон почувствовал, как расстояние между ними неуклонно стало сокращаться. Он не сразу догадался, что это Шерлок незаметно привлек его ближе, так близко, что Джон мог бы положить голову ему на плечо. Не то чтобы он собирался сделать это… Не то чтобы он хотел…

Джон изо всех сил постарался сконцентрироваться на необходимости вдыхать и выдыхать воздух из легких.

– А куда подевался Хойт?

– Эдвард.

– Какая разница.

– Он был более чем недоволен, когда я продемонстрировал все свои способности к наблюдению на нем самом.

– Правда? Это просто ужасно, – Джону не удалось скрыть невероятно довольную ухмылку.

– Он также сообщил, что его беспокоит то, как ты злобно косишься на него и его нос.

– Не на нос, а на ноздри.

15
{"b":"562904","o":1}