Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок кивнул.

– Несомненно. Они весьма отвлекали меня. Как две черные дыры.

Джон удивленно рассмеялся.

– Слегка невежливо, не находишь?

– Я думал, ты оценишь астрономическое сравнение.

– Это не очень точное сравнение, – Джон не сдержался и развил мысль: – Они больше напоминали две шахты. Большие, глубокие темные шахты, которые засасывают весь кислород…

– Да, в его присутствии на самом деле было душновато, – подтвердил Шерлок, и Джон захихикал. Они продолжали медленно танцевать, и Джону пришло в голову, что вообще-то они довольно неплохо двигаются вместе: очень слаженно, размеренно, без каких-либо затруднений…

– Ты хотел что-то сказать мне.

– М? – Джон моргнул, выныривая из своих мыслей.

– Ты сказал…

– О, – Джон сглотнул и наконец-то решился посмотреть на Шерлока, но встретился с его внимательными голубыми глазами и снова отвел взгляд. – Да. Эм. Ну, понимаешь… Д-дело в том…

– Ты нервничаешь.

– Нет. Ладно, да, ладно, я… я нервничаю. Слушай, Шерлок, я был… Ты был… Ужин с моими родителями и сегодняшний день, это все было… неожиданно мило. И я собирался спросить тебя, ну, я подумал, может…

Слова Джона оборвались вместе с музыкой, потому что небеса вдруг разверзлись и землю оросили первые тяжелые капли. Обещанные кратковременные ливни как из ведра хлынули на расслабившихся людей, и все с визгом кинулись врассыпную, пытаясь спрятаться от потоков воды.

– Бежим, – Шерлок схватил Джона за руку, и они со всех ног рванули из-под сплошной стены дождя. Маневр не удался: оба в буквальном смысле промокли до нитки, прежде чем смогли отыскать узкий проход между домами, более-менее защищенный крышами, и укрылись в нем.

Джон протер залитые водой глаза.

– Боже, с меня просто течет. Ты как?

Шерлок молча убрал со лба мокрые прилипшие пряди, а потом внезапно уставился куда-то через плечо Джона.

– Твоя мама.

– Что?

Больше Джон не успел сказать ничего, потому что губы Шерлока накрыли его рот.

Этот поцелуй был полной противоположностью предыдущему.

Тот поцелуй был мягким, нежным, сладким, этот – грубым, ненасытным, лихорадочным. Язык Шерлока раскрыл губы Джона и ворвался глубоко в рот, пробуя, изучая, скользя по зубам, по небу и, наконец, по его языку, который вплоть до этого самого момента так и лежал неподвижно. И тут в сознании Джона что-то щелкнуло, или замкнуло, или что там еще случается в головах у людей, когда они наконец-то, наконец-то осознают происходящее.

Джон вцепился в мокрые, потемневшие от дождя кудри Шерлока, притянул его ближе, прижался всем телом и ответил на поцелуй – так же жадно, так же страстно. Шерлок низко, едва ли не торжествующе застонал и с силой прижал Джона к стене, стискивая сначала его бока, потом – руки, а потом сцепляя пальцы в замок на его шее.

Один поцелуй перетекал в другой, в третий, и Джон смутно начал подозревать, что ситуация несколько выходит из-под контроля. Ради всего святого, они же в публичном месте! Шерлок всего лишь сказал, что заметил его маму, – и вот они уже целуются чуть ли не до потери пульса. Но останавливаться не хотелось. Джону пришлось усилием воли заставить себя открыть глаза и отстраниться от Шерлока. Он задыхался, ему не хватало воздуха, а голова ужасно кружилась. У него кружилась голова. Господи, только этого не хватало…

Внутри нарастал дурацкий счастливый смех, и Джон всерьез задумался о собственном психическом состоянии. Он отлепился от Шерлока и обернулся, чтобы посмотреть на маму. Ее нигде не было. Джон нахмурился и присмотрелся повнимательнее, но единственная женщина, которая в тот момент проходила мимо, была абсолютно не похожа на его маму. Во-первых, она весила на несколько фунтов меньше. Во-вторых, она была другой национальности.

Джон взглянул на Шерлока, который не сводил с него пристального взгляда, сглотнул и облизал губы.

– Это не моя мама.

– Наверное, я ошибся, – вздохнул Шерлок.

Он развернулся, явно намереваясь удалиться, но Джон схватил его за локоть – несильно, но все же достаточно цепко для того, чтобы дать Шерлоку понять: лучше бы ему остановиться и посмотреть Джону в глаза. Шерлок последовал этому безмолвному совету, и Джон покачал головой.

– Нет, нет… Ты не ошибаешься. Во всяком случае, не так сильно.

Шерлок моргнул и, ничего не сказав, засунул руки в карманы.

Джон в задумчивости склонил голову набок.

– Знаешь, все это время я думал, что схожу с ума. Вот честно. Мне казалось, будто я полный псих. Ты так вел себя и вообще, что я задумался, уж не поменялись ли мы каким-то образом ролями, или, может быть, ты просто прикидываешься, или у всего происходящего есть некая сложная глубинная причина, но теперь… Теперь я все понял. Я все понял. Это же так невероятно просто, так незамысловато, и мне на самом деле жаль, что я не смог сложить все кусочки раньше.

Шерлок продолжал безмолвно смотреть на него, и Джон застенчиво улыбнулся.

– То, что ты рассказал моим родителям о том, когда впервые начал испытывать чувства ко мне, это… это правда. Чистейшая правда. И когда я попросил тебя изобразить моего… моего бойфренда, или партнера, или кого угодно… Я заподозрил, клянусь, в тот момент я сразу же заподозрил, что все получилось слишком просто. Ты согласился почти не сопротивляясь, и мне не нужно было долго тебя уговаривать. То есть, мне, конечно же, пришлось отдать тебе власть над моим ноутбуком, и согласиться на эксперимент, и на это непонятное одолжение в будущем, но это… для тебя это… очень уж мягкие условия.

Впервые за время его монолога Шерлок отвел глаза, и Джон почувствовал себя победителем.

– А вино, которое ты принес к ужину, было… хорошим. Слишком хорошим для бутылки, купленной в «Теско». Мы ведь заехали туда для отвода глаз, а ты всего лишь хотел сбить меня с толку. Ты купил вино заранее. И то, как ты вел себя весь вечер, – шутил с моим папой, веселил мою маму… Ты делал все это, потому что на самом деле хотел им понравиться. Получить их одобрение. Ты хотел расположить их к себе, потому что ты… ты…

Шерлок наконец-то снова посмотрел ему в глаза и, так и не сказав ни слова, достал руки из карманов. Он взял Джона за запястье, мягко повернул его руку ладонью вверх и положил на нее какой-то небольшой предмет.

Джон опустил взгляд и увидел на своей ладони… пуговицу. При ближайшем рассмотрении она оказалась точь-в-точь такой же, как пуговицы на пальто Шерлока.

– Для твоей коллекции, – Шерлок едва заметно улыбнулся.

Джон посмотрел на пуговицу, на Шерлока, снова на пуговицу и, помотав головой, убрал ее в карман.

– То есть, я прав? Ты не притворялся? Ты… хочешь быть моим, эм… ты и я… мы…

– Если ты тоже этого хочешь.

У Джона снова закружилась голова. Он быстро поцеловал Шерлока и взял его за руку.

– Гм, да. На самом деле. Я бы очень хотел, чтобы мы были… теми, кем нас считают мои родители.

– Только твои родители?

– Эй, ну не язви, – пробормотал Джон, и Шерлок снова улыбнулся, на этот раз шире.

– Твой отец убедил меня в том, что в итоге ты сам все поймешь.

– Да, точно, спасибо, что напомнил. И о чем это вы там шептались?

– Это касается только твоего отца и меня.

– Шерлок…

Тот слегка поддался.

– Он сказал, что я выбрал любопытное место для первого свидания. И я также могу подтвердить, что способности к сводничеству у него развиты куда лучше, чем у твоей мамы.

Джон часто заморгал, провел языком по губам и подумал, что на самом деле ему не особенно интересно, о чем же разговаривали папа и Шерлок. Они выбрались из прохода между домами и побрели по улице. Шерлок кашлянул.

– Поскольку мы во всем разобрались, я сообщаю, что планирую попросить тебя об обещанном одолжении в следующую субботу.

– Уже?

– Уже. И, как ты помнишь, моя просьба должна быть выполнена вне зависимости от того, какой она будет.

– Да-да, я помню, – Джон вздрогнул. – И насколько она ужасна?

– С учетом того, что мы определились с нашими отношениями, – ни насколько.

16
{"b":"562904","o":1}