— Слушай, — обратился он к напарнику, — придется идти на склад за новым вентилем, в корпусе трещина.
— Я пойду, схожу, а ты пока посмотри что с клапанами, если что сообщи, я захвачу со склада новые.
— Хорошо.
Блур отправился на склад, а Рибл стал проверять, что с клапанами. Покопавшись и определив, что поломку можно исправить на месте, занялся вторым. В этот момент раздался голос стармеха:
— Как дела? Почему не слышу доклада о ходе работ?
— Шеф, оба трубопровода исправлены. Один запушен, второй не опробован по причине ремонта вентильной системы. Блур на складе.
— Давно он ушел?
— Кто?
— Дед пихто, Блур, конечно же, кто же еще.
— Минут пятнадцать назад.
— Он что, на пузе туда ползет? Я сижу на складе уже полчаса, никого не было.
— Странно. Сейчас свяжусь с ним.
— Алло, Блур, это я Рибл, ответь? — однако в рации была полная тишина. Рибл покрутил на всякий случай регулятор громкости, и снова вызвал Блура, но тот по-прежнему молчал.
— Шеф, странно, но Блур не отвечает.
— Черт бы вас всех бездельников побрал, ладно пошлю к тебе Векалиса, он тут как раз пришел за деталями.
— Куда мог деться Блур? — подумал Рибл, устанавливая новую прокладку.
Починив клапан, Рибл стал проверять причину поломки второго. Вскоре снова раздался разгневанный голос стармеха:
— Вы что там, сговорились? Какого черта не докладываете?
— Шеф, клапан работает, выясняю причину отказа второго.
— Какой к черту клапан. Где Векалис? Он давно должен был быть у тебя и доложить, куда делся твой напарник.
— Я тут один, никто не приходил. А что говорит Векалис?
— Если бы он говорил, я бы не звонил тебе с вопросом, где он. Что, черт возьми, происходит?
— Я не знаю. Может мне пойти проверить?
— Нет, только этого не хватало, чтобы и ты куда-нибудь запропастился. Я сам все выясню.
— Есть сэр, — не к месту отчеканил Рибл, явно понимая, что при данных обстоятельств, это было вовсе не обязательно.
— Совсем непонятно, куда они запропастились? Может, по дороге выяснилась какая-то серьезная поломка, и они исправляют неисправность, но тогда почему молчит рация? Вот шеф и пусть выясняет, что происходит, — и Рибл снова взялся за работу.
За работой время летело незаметно. Отремонтировав второй клапан, Рибл вытер руки и автоматически взглянул на часы. С момента последнего разговора с шефом прошло не меньше получаса. Наверно и впрямь что-то серьезное произошло и он им помогает, — и Рибл решил передохнуть, а заодно перекусить. Устроившись возле трубы, он достал из сумки пакет, в котором лежало несколько брикетов и пакет сока. Сорвав с брикета ленточку, он подождал, когда внутренность брикета автоматически подогреется, а затем распечатал брикет. Внутри лежала булка с ломтиком синтетической ветчины и лука. Перекусив, он достал карманный комп и собрался, было записать одну мысль, которая пришла в голову, но услышал по рации взволнованный голос Тейлора:
— Рибл, это ты?
— Я, а кто же?
— Слушай, куда стармех подевался, никак не могу с ним связаться?
Предчувствие чего-то нехорошего, холодком пробежало по спине Рибла.
— Он пошел разыскивать Блура и Векалиса.
— Что значит разыскивать?
— Блур пошел на склад, связи с ним нет. Потом шеф отправил Векалиса ко мне, а заодно выяснить, куда делся Блур, а затем сам решил прояснить, куда оба запропастились.
— А ты где?
— Я в шестом.
— Я пытаюсь связаться со стармехом уже минут пять и тишина. Что делать будем?
— Не знаю.
— А Кубрис где?
— Так ведь он был с шефом в 17 отсеке, подожди, сейчас свяжусь с ним.
— Кубрис ответь, это я Рибл.
— Кубрис слушает, что случилось?
— Ты как там?
— Работаю, шеф оценил, что работы навалом и сразу слинял на склад, а в чем дело?
— Блур с Векалисом и стармехом не отвечают по рации.
— Может, в карты режутся, вместо того, чтобы работать?
— Вряд ли. И потом, стармех пошел разыскивать Блура и Векалиса, и с тех пор связи нет со всеми троими.
— Ну не знаю, может они в зоне «В», там вечно проблемы со связью?
— Какая к черту зона «В»? — встрял в разговор Тейлор. Что-то произошло, я печенкой чувствую.
— И что она у тебя чувствует? — ехидно спросил Кубрис.
— Ничего хорошего.
— Ну и что ты предлагаешь делать?
— Может нам собраться и пойти их искать? — предложил я.
— Давайте.
— Эй, постойте, у меня тут дел еще полно, что если напрасная тревога, шеф орать будет, что мы без его команды ушли с рабочих мест, не доделав работу, — произнес Кубрис.
— Какая работа, говорю вам, тут чем-то тухлым пахнет.
— Может это твоей печенкой пахнет, говорю вам, они наверняка в зоне «В» сидят, поэтому рация молчит.
— Вряд ли, — сказал Рибл, — Блур пошел на склад, а зона «В» в противоположном направлении, он первым исчез из эфира.
— Хорошо, уговорили, где встретимся?
— Слушайте я в 8 секторе, произнес Тейлор, — это совсем недалеко от склада. Давайте встретимся у меня.
— Хорошо, — ответил Кубрис.
— А как мне быть? — ответил Рибл, — чтобы добраться до восьмого сектора, мне придется пройти тем же маршрутом что и Блуру?
— Ну и что?
— Нет, нет, Рибл правильно говорит, — взволнованно произнес осмотрительный Тейлор, — ты вот что, пройди через пятый, потом спустись вниз и потом, минуя четвертый, попадешь на склад, а оттуда в 8. Понял?
— Да.
— Ну все, встречаемся у меня, и главное, если что-то происходит, сразу выходите в эфир.
Минут через двадцать, Рибл, наконец, добрался до Тейлора.
— Ну, слава Богу, теперь мы хотя бы вдвоем.
— А где Кубрис?
— Только что говорил, будет с минуты на минуту. Ему с нижней палубы дольше всех добираться сюда.
В глазах Тейлора Рибл прочел явный испуг. Он нервничал, и это было видно по всему. Вскоре появился Кубрис.
— Привет, ну что шеф так и не объявился?
— Нет, я же говорю, что-то случилось? — произнес Тейлор.
— Ну, так чего стоим, пошли, выясним. Куда он направился, перед тем как связь с ним прекратилась?
— Он шел ко мне в шестой сектор, точнее в моем направлении, — ответил Рибл.
— Раз так, значит пошли туда.
— Нет, нет, постойте, что значит туда, а вдруг мы тоже пропадем. Тогда нам уже точно никто не придет на помощь?
— Кончай молоть чепуху и трястись от страха, — произнес невозмутимый Кубрис, — пойдем все вместе, и выясним что случилось.
Все трое вышли из помещения, в котором находились и, оглядываясь по сторонам, цепочкой, но стараясь держаться как можно ближе друг к другу, направились в сторону шестого сектора. Пройдя метров сто, они спустились по лестнице вниз и оказались в девятом секторе. Далее надо было пройти узким коридором, повернуть налево, миновать седьмой сектор и далее через два пролета начинался шестой сектор. Оказавшись в девятом секторе, команда остановилась.
— Вам не кажется, что свет какой-то тусклый? — произнес Тейлор.
— А что еще тебе кажется? — ответил Кубрис, который недолюбливал Тейлора, поскольку знал, что тот был острый на язык и все время пытался вынюхать, каким образом ему удается протащить на корабль контрабанду спиртного, да еще в приличных размерах.
— Ничего, — огрызнулся тот.
— А раз ничего, тогда пошли.
Они сделали несколько шагов вперед. Неожиданно свет на мгновение погас, словно мигнул.
— Вы видели? — тревожно спросил Тейлор.
— Что мы видели? — Кубрис начал терять терпение от поведения Тейлора.
— А мне тоже что-то показалось, — сказал Рибл, — словно свет погас, буквально на мгновение.
— Ну и что из этого, что свет погас. Перенапряжение в сети, сбой питания, перезагрузка системы, да мало ли что может быть.
— Ага. Значит, ты тоже видел, просто не хочешь в этом признаться, — произнес Тейлор.
— Знаешь, Локатор, у страха глаза велики, ты бы меньше трясся от страху, а то в штаны ненароком наложишь.