Литмир - Электронная Библиотека

Спит.

Набравшись наглости, Гарри все же вошел в хозяйскую спальню, предварительно проверив, что на входе нет никаких неприятных сюрпризов для незваных гостей. Пустые бутылки из-под огневиски и стойкий запах перегара сразу же объяснили ему все, что нужно.

Кричер, - обратился Гарри к домовику, молча следовавшему за ним от самой входной двери в дом, - и давно он так? Только честно.

Несколько дней. Хозяин уходил из дому, а потом вернулся расстроенным, и вот… - Кричер указал двумя руками на спящего на кровати Сириуса, явно пребывающего в состоянии алкогольного опьянения.

И часто с ним такое бывает? – Гарри вдруг подумалось, что он никогда не замечал, чтобы Сириус злоупотреблял спиртным, но ведь они и встречались практически всегда по предварительной договоренности.

Нет. Хозяин любит немного выпить за обедом, но не до такой степени. Так же было еще только зимой, пока бывший хозяин Орион не провел с ним беседу, - Кричер хитро покосил глазом, что не ушло от внимания Гарри – это давало повод считать, что домовик был в курсе их ссоры с Сириусом, неизвестно только - насколько подробно.

Я не могу здесь надолго остаться, но мне просто необходимо поговорить с Сириусом, - то ли себе, то ли Кричеру тихо сказал Гарри.

Мы можем разбудить хозяина. Он уже давно спит, - Кричер решительно подошел к кровати и ждал только одобрения своим намерениям от Гарри.

Хорошо. Надеюсь, он не разозлится, - согласился Поттер, покусывая губу из-за неуверенности – у него было слишком мало опыта в общении с пьяными людьми.

Кричер постучал пальцами по плечу Сириуса, а когда тот попытался просто повернуться на другой бок, громко и четко отрапортовал:

К хозяину Сириусу прибыл гость.

Какой еще, к траханным фестралам, гвоздь? То есть – гость… - Сириус тем не менее сел на кровати и сонно протер глаза. – Принеси мне зелье от головной боли, - скомандовал он Кричеру, все еще не замечая Гарри, стоящего у двери.

Стоило домовику исчезнуть, выполняя его требование, как легкое движение переступившего с ноги на ногу Поттера привлекло внимание Сириуса, и волшебная палочка, выуженная из-под подушки, за долю секунды оказалась в его руке.

О Мордред! Гарри! Я же мог тебя нечаянно проклясть, - Сириус с трудом удержался от того, чтобы не запустить в сторону Поттера какое-нибудь крайне неприятное заклятье. – Прости, я немного не в форме. Нужно было предупредить о своем визите, - несмотря на заметную настороженность в словах, Сириус явно был рад видеть Гарри.

Извини, что я без спросу ввалился в твой дом и в твою спальню, но ты долго не отвечал на письмо. Я подумал, что с тобой могло что-то случиться – ты же собирался на встречу… - Гарри чувствовал себя не очень уверенно, словно проявлять тревогу о Сириусе было неестественно после того, как он сам так резко оттолкнул от себя крестного.

Угу, - только и ответил Сириус, после чего уделил внимание зелью, которое принес Кричер. – Если ты дашь мне несколько минут, чтобы привести себя в порядок, то мы сможем попить чаю, - домовик, услышав его слова, сразу же отправился выполнять невысказанное поручение.

Я подожду в гостиной, - Гарри еще раз окинул взглядом неопрятную комнату со следами, указывающими на безудержную попойку, и вышел, тихонько прикрыв за собой дверь.

Через пятнадцать минут они с Сириусом сидели за накрытым для чаепития столом, и ни один из них не знал, с чего начать разговор. Это была их первая встреча после событий в охотничьем домике, переписываясь, они не чувствовали такой скованности и умело прятались за словами недлинных посланий.

Ты готов к последнему испытанию Турнира? Может, нужна помощь? – Сириус, выпивший для надежности и антипохмельное зелье, теперь чувствовал себя почти нормально.

Грюм серьезно за меня взялся, так что думаю – я справлюсь, ведь он руководствуется наставлениями Дамблдора, - Гарри понимал, что Сириусу, возможно, и не очень приятно слышать о Грюме, но от правды деваться было некуда.

Ясно. А директор уже разговаривал с тобой по поводу его планов организовать тебе летом занятия со мной и Люпином? – почему-то назвать друга по имени у Сириуса не вышло – слишком еще гадко и тошно было после разговора с ним.

Что-то намекал о возможности продолжить мои занятия и на каникулах, но пока ничего конкретного не предлагал. Но зато, как я понял, говорил вам, - недовольство Дамблдором заставило Гарри упрямо поджать губы.

Вот как? Оказывается, ты не все знаешь, и у кого-то от тебя тоже есть секреты, - с легким злорадством резюмировал Сириус, который осознавал, что его слова выглядят мелочно и не достойно взрослого зрелого мужчины, однако он и сам не ожидал, что ему будет так приятно оказаться больше информированным, чем крестник.

К чему это замечание? – Гарри напрягся, ожидая ответа.

Не обращай внимания, - Сириус понял, что он не хочет снова ссориться.

Так не пойдет. Мы не можем вечно уходить от разговора о том, что произошло. Ты ведь из-за этого злишься? – Гарри сидел как на иголках. Он почувствовал себя отчасти виноватым в запое Сириуса если не в этом, то в том, на который намекал Кричер. – Я не хотел, чтобы ваше знакомство с Томом произошло так, как это случилось. Я совсем по-другому его представлял.

Ты собирался меня познакомить с ним? – казалось, Сириус был искренне удивлен этим.

Конечно. Только надеялся, что это будет несколько иначе. Я не успел тебя подготовить к тому, кто мой учитель. Прости, - Гарри оторвал взгляд от чашки и посмотрел Сириусу в глаза, чтобы тот увидел, что он говорит правду.

Я… Я разозлился… Даже не знаю, на кого больше – то ли на тебя за то, что ты умалчивал о подобном; то ли на него за то, что он воспользовался ситуацией и стал тебе близок, или и вовсе на самого себя за то, что вел себя раньше как идиот и утерял возможность оказаться на месте… Тома, - последнее слово далось Сириусу с огромным трудом.

Знаю. Мне о многом пришлось подумать за это время. Я не оправдываю твою попытку убить Тома, но, кажется, отчасти понимаю, что ты тогда чувствовал, - Гарри говорил тихо и спокойно, боясь вызвать у Сириуса вспышку раздражения.

Да уж… Я тоже много думал, и мне все еще трудно принять, что тебе спасали жизнь люди, которых я в последнюю очередь предположил бы увидеть рядом с тобой, но прошлого не изменить. К тому же, возможно, я недооцениваю того, кто стал тебе учителем и наставником. Все же я его недостаточно для этого знаю. Надеюсь, ты сможешь в будущем исправить это упущение, избавив меня от невежества, и дашь мне второй шанс…

Возможно. Только волшебную палочку у тебя предварительно отберу, - попытался пошутить Гарри – юмор получился далеко не светлый, но Сириус его оценил, дернув уголком рта и насмешливо фыркнув.

Согласен, если пообещаешь защитить меня от Снейпа, - Гарри тоже понял завуалированную шутку и согласно кивнул в ответ.

Сириус, - Гарри впервые вслух назвал крестного по имени после их ссоры, - если не хочешь – не отвечай, но я просто обязан спросить… Из-за чего ты в таком состоянии? - он кивком головы указал в сторону хозяйской спальни этажом выше, намекая на попойку. – Ты просто расслабляешься или…

– Или… Просто я сержусь на Люпина. Может, когда-то расскажу тебе, но не сейчас, - поняв, что сказал, Сириус на секунду замер, ошарашенно глядя на Гарри – именно эту фразу тот сказал почти что на прощание после его неудачного знакомства с Волдемортом. – Это личное, - поспешил он уточнить.

Я не настаиваю. Только не нужно себя гробить. Ты глава рода, так что возьми себя в руки. Хорошо? – Гарри старался, чтобы его слова не выглядели поучением – он понял в последнее время, что Сириусу уже надоели его «мудрые указания и подсказки».

Мне трудно смириться с тем, что другие за меня решают, что я должен делать, и от меня многое скрывают, считая, что я могу чего-то не понять, как ребенок, - вдруг выпалил Сириус, высказывая свои претензии.

611
{"b":"561918","o":1}