А еще мы змееусты, - поддакнул Гарри. – Ведь даже спящий дар, как было у Сева, Магия все равно видит.
Добавь к этому, что еще со времени твоего ученичества, Северус, Магия практически считает нас партнерами. Хотя мы и не проводили соответствующий ритуал, чтобы в Министерстве не появлялись компрометирующие тебя записи, - Том не имел ничего против решения Магии признать Северуса наследником рода, однако ему было приятно разобраться, почему это было сделано и что послужило причиной такого поворота событий.
И что, по-твоему, явилось последней каплей, так сказать, позволившей стать мне наследником именно тогда, когда ты сообщил мне о том, что не погиб? – Северус уже давно отвернулся от шахматной доски, полностью захваченный темой разговора.
Возобновление наших отношений? – предположил Том, однако было видно, что он не уверен в своих словах.
А у тебя никаких амулетов… - договорить Гарри не дали.
Зеркало! – Том благодарно похлопал Гарри по плечу за подсказку. – Точно! Северус, я тогда настроил на тебя Сквозное зеркало, которое является родовым артефактом Певереллов. Капля твоей крови при активировании родового артефакта закрепила твое право быть наследником рода.
Возможно, вы правы, - нехотя согласился Северус.
У меня еще и Наг есть, - словно между прочим заметил Гарри.
И он также является родовым артефактом, - кивнул Том, услышав его слова. – Кстати, ваши фибулы для ментальной связи, несомненно, тоже добавили очередную ниточку, связавшую вас с родом Певерелл. Не говоря уже о Мантии-невидимке у Гарри.
Понятно – твой род, Том, связал нас с Гарри по рукам и ногам, - усмехнулся Северус. - И, скорее всего, не просто так. Как-то не привык я верить в бескорыстность, – он попытался сказать фразу беспечно, однако у него это не очень получилось. Поэтому Северус поспешил изменить тему разговора: - Итак, мы разобрались, как я затесался в наследники Певереллов. Очень хорошо… Том, ты собираешься доигрывать партию?
Собираюсь, но, пожалуй, придется перейти в дом – скоро совсем стемнеет, и я могу не заметить, если ты решишь смухлевать, подсунув на доску проигранную ранее тобой фигуру, - Том вызвал Барри и попросил его перенести стол с шахматами в гостиную. – А я настаиваю на честной игре, - он шутил, припоминая единственный случай, имевший место года три назад, когда Гарри, понадеявшись, что Том отвлекся на разговор с Северусом, решил-таки схитрить и дать себе шанс на выигрыш. Ох, и наслушался же тогда Гарри…
Я - не Поттер, - Северус притворился, что обиделся на замечание Тома.
И долго вы будете припоминать мне тот раз? – Гарри беззлобно фыркнул, а затем удивил и Тома, и Северуса, не предполагавших, что он следил за их партией, своими словами: – Том, тебе стоит рассмотреть вариант хода ферзем. Если Северус попадется в ловушку – ты за несколько ходов одержишь чистую победу, - увидев недовольно поджатые губы Северуса, он мстительно заметил: - Нечего произносить мою фамилию так, словно это что-то мерзкое, - и показал Снейпу язык, уворачиваясь от подзатыльника.
Так, совмещая приятное с полезным, работу с отдыхом, серьезные беседы с развлечением, Гарри проводил каникулы в Певерелл-мэноре, еще не догадываясь, что совсем скоро жизнь вовлечет его в водоворот событий, которые потребуют от него полной отдачи сил и знаний.
========== Глава 154 ==========
В гости к Гермионе Гарри отправился без помощи Северуса, который для обеспечения доказательств собственной лояльности приказам Дамблдора назначил на эти дни несколько встреч с коллегами-зельеварами в довольно известном магическом ресторане, где его видели многие волшебники.
Посещение Торп-парка, запланированное мамой Гермионы для открытия «недели с Грейнджерами», оказалось приятным сюрпризом для ребят, которые с удовольствием вспомнили то лето, когда впервые побывали здесь все вместе. Даже то, что они стали старше и чувствовали себя чуть ли не взрослыми, не помешало им получить огромное удовольствие от дня, проведенного среди аттракционов. Дав после этого гостям дочери денек на отдых, миссис Грейнджер пригласила их на прогулку по Лондону, начавшуюся со встречи рассвета на холме в Хэмпстед-Хит, продолжившуюся посещением исторических мест города, его парков, кафе и магазинов и закончившуюся ужином в уютном ресторане. Прогулка вышла приятной и познавательной, а сон после нее был крепким и здоровым. Оставшиеся дни миссис Грейнджер предложила ребятам провести в загородном доме, расположенном в небольшой деревеньке, на окраине которой был пруд с простиравшимся за ним весьма впечатляющим густым лесом.
Как и планировалось ранее, сразу от Грейнджеров все дружно отправились на Чемпионат мира по квиддичу. Родители Гермионы, прикинув все за и против, все же отказались от его посещения, решив, что будут чувствовать себя не очень комфортно среди тысяч волшебников, не говоря уже о том, что они жутко боялись магических способов перемещения в пространстве, о чем, конечно же, не было сказано ни слова. Они со спокойной душой отпустили дочь, зная, что за ней будет кому присмотреть. К тому же сразу после Чемпионата Гермиона на несколько дней была приглашена в Малфой-мэнор, где кроме библиотеки, о посещении которой она давно мечтала, ее ожидало несколько занятий с Нарциссой по приемам использования колдокосметики и правилам ведения магического быта.
После полудня двадцать второго августа супруги Грейнджер проводили Гермиону и ее друзей в паб «Дырявый котел», откуда ребята под присмотром миссис Уизли переместились в «Нору», где смогли переодеться в одежду, принятую в магическом мире, и сытно пообедать. Ближе к вечеру семейство Уизли вместе с Гарри, Драко и Гермионой отправилось в Министерство Магии. Полученные от мистера Малфоя пригласительные билеты предполагали возможность попасть на Чемпионат мира по квиддичу через один из каминов в Министерстве, временно подключенный для прямого сообщения с камином, установленным в непосредственной близости к стадиону в Дартмуре, где проходили соревнования. Так они избежали участи не очень приятного перемещения общественным портключом, рассчитанным минимум на десять человек каждый, как это придется сделать тем, кто покупал билеты, а не получил их в качестве благодарности за меценатство.
В Атриуме Министерства их поджидали супруги Малфой и профессор Снейп. Благополучно переместившись каминной транспортной сетью в довольно просторную комнату в деревянном доме, стоящем на опушке леса и скрытно охраняемом аврорами, вся компания направилась к стадиону. Для этого им сначала предстояло пройти с полмили вдоль весьма примечательного пестрого палаточного городка, окруженного со всех сторон лесом, где расположились истинные фанаты квиддича, наблюдавшие за всеми сражениями Чемпионата. На каждом шагу встречались торговцы сувенирами с символикой команд Болгарии и Ирландии, принимавших участие в финальной игре. В глазах рябило от зеленых и красных светящихся розеток, приколотых на одежде магов, желающих заявить всему миру, за какую команду они будут болеть. Отовсюду слышались национальные гимны – это волшебники размахивали зачарованными музыкальными флагами стран-участниц. Шум, гам, суета, смех, споры, запах дыма от костров, на которых готовилась пища, крики и плач маленьких детей, взятых родителями – любителями квиддича с собой на Чемпионат – все это создавало особую атмосферу ожидания и предвкушения перед игрой. Старшие Малфои и Уизли раскланивались по пути со своими знакомыми, иногда останавливаясь, чтобы переброситься с ними парой ничего не значащих фраз. Снейп, по привычке одетый во все черное, выделялся в этом океане ярких красок не только одеждой, но и снисходительным насмешливым взглядом, которым он рассматривал окружающий его бедлам, как он сразу же окрестил обстановку, стоило им только покинуть дом с камином.
Не желая толкаться в толпе, спешащей на стадион перед самым началом игры, мистер Малфой взял на себя руководство их шумной компанией. Дав достаточно времени молодежи, чтобы они как следует рассмотрели все вокруг и накупили себе всяких мелочей: от программок и смешных шляп до омникуляров - он предложил всем заранее отправиться на стадион, скрытый в глубине леса. Секция, выделенная для особых гостей, была расположена почти на самом верху трибун рядом с министерской ложей и имела выгоднейшую позицию для наблюдения за игрой. Однако и добираться до своих мест им предстояло чуть дольше, чем остальным болельщикам.