Литмир - Электронная Библиотека

Конечно же, я это понимаю, - по инерции почти беззаботно отмахнулся Сириус, но вопреки словам и нарочитой несерьезности, его взгляд говорил о том, что он прекрасно представляет, во что позволил себя втянуть. – Он вон и Аластора, по-видимому, уже на ковер пригласил, - Сириус усмехнулся. – Так о чем ты хотел поговорить?

Я должен знать, какую линию поведения ты выберешь, чтобы мы ненароком не навредили Гарри из-за несогласованности наших действий, - честно признался в своих опасениях Северус.

Сириус усмехнулся и повернулся к Поттеру:

Вот видишь, не одному мне в голову пришла мысль, что, действуя каждый на свой лад, мы можем представлять для тебя угрозу, - он с удовлетворением отметил, что Гарри все еще вертит в руках его подарок. – Хорошо, - вернулся он к теме разговора со Снейпом, - я согласен с твоим мнением. Итак, мои дальнейшие действия… Я не собираюсь никому рассказывать, что во время проведения ритуала у Гарри в свидетелях был не я один. Насколько понимаю – Альбус тогда тебя со свету сживет. А нам этого не нужно. У Гарри в Хогвартсе должна быть поддержка. И сколько бы я ни желал быть этой поддержкой – мне это недоступно. Следовательно, Альбус не должен догадаться о ваших «неуставных» отношениях. Я дам ему понять, что именно я был инициатором проведения ритуала. Мне он ничего не сможет сделать.

А сдать аврорам? – Северус не исключал и такого варианта развития событий.

Его воля. Тут я уже, конечно, могу и не выкрутиться, если он решит связаться с аврорами. Но я надеюсь, что он поостережется от такого шага – я ведь молчать не стану, если мне сохранят жизнь и не заавадят на месте, - Сириус не бравировал, он говорил как есть, прекрасно осознавая, что вдвойне уязвим в своем положении беглого узника. – Не будем о печальном. Больше договоренного я Альбусу не раскрою, прикрываясь интересами рода Поттер, с которым я связан как крестный Гарри. С требованиями и вопросами Альбуса буду разбираться по ситуации, а вам потом сообщу совой, если будет что-либо важное. А что вы планируете?

Я посижу дома у тетки несколько дней на всякий случай – вдруг Дамблдор захочет со мной поговорить, - Гарри пожал плечами, давая понять, что его дело пока маленькое. – Ничего сверх того, что я уже сказал, я ему сообщать не собираюсь. Постараюсь не сильно ему грубить, если придется разговаривать. Но все же попробую дать понять, что больше не собираюсь подчиняться его указаниям, относящимся к моей личной жизни.

Моя роль не изменится – я буду выполнять его распоряжения, в разумных пределах, конечно же.

Разговор продлился еще с полчаса, после чего Северус решил, что дольше задерживаться с возвратом Гарри к Дурслям нельзя. Выйдя на улицу, Поттер отдал ему сверток с подарком под внимательным взглядом Сириуса и попросил:

Положи в моей комнате. Я один вернусь к тетке. Не нужно Дурслей нервировать, - после чего улыбнулся Сириусу и попрощался: - Встретимся еще, - и аппарировал.

Он специально оставил нас наедине? – догадался Сириус.

Гарри не любит, когда за него решают, поэтому старается все держать под личным контролем, - чуть насмешливо пояснил Северус. – Но он не чужд вот таких жестов доверия. Тебе есть что сказать, пока он не слышит?

Только одно. Если ты навредишь моему крестнику, я из-под земли тебя достану, - сказано было не грубо, но решительно и предельно серьезно.

То же самое могу пообещать и тебе. Если Гарри пострадает по твоей вине – я найду возможность отомстить, - не остался в долгу Северус.

Вот и отлично, - заулыбался Сириус. – Мы друг друга поняли.

Надеюсь, - Северус насмешливо посмотрел на Блэка. Он видел и постоянную напряженность, и преувеличенную настороженность в его поведении. – Сириус, пока ты будешь на стороне Гарри, можешь не ожидать от меня удара в спину, - заверил он, стараясь снять нервозность Блэка.

Спасибо. Спасибо, что поддерживаешь его. Мне… Не знаю, но мне кажется, что Гарри не обойтись без опоры. Ладно, не бери в голову, - Сириус смутился своего порыва.

А мне не кажется, я в этом уверен, - Северус перехватил сверток с подарком поудобнее. – Держи в курсе, если Альбус что-то предпримет. Если что, Гарри тебе напишет. Или я предупрежу.

Больше не говоря ни слова, Снейп аппарировал. Сириус установил обычные сигнальные чары на охотничий домик, не рискуя творить здесь энергоемкое колдовство, чтобы ненароком не привлечь внимания Министерства Магии, после чего отправился в Блэк-хаус. У него было о чем подумать перед встречей с Дамблдором, которой, если не сегодня, то в ближайшем будущем ему не избежать.

Не прошло и получаса после возвращения Сириуса домой, как в дверь кабинета, где он сидел, размышляя о сложившейся ситуации, настойчиво постучали. Понимая, что это не кто иной, как его супруг, возвратившийся со встречи с Дамблдором, просит его внимания, Сириус откликнулся:

Входи, Аластор.

Грюм выглядел, откровенно говоря, паршиво – бледный, с трясущимися руками и нервно закушенной до крови губой. Он был зол и перепуган одновременно. А еще Сириус отчетливо увидел в его глазах упрямую решительность.

Я соврал Альбусу, - с порога заявил Аластор.

Впервые, что ли? – Сириус не удержался от язвительности, хотя и заметил, что его супруг чем-то очень раздражен.

Почему ты не сказал мне, что ходил в Гринготтс с Поттером? – не обращая внимания на реплику, спросил Аластор, усаживаясь на стул возле стола напротив Сириуса.

С каких это пор я должен перед тобой отчитываться в своих действиях? – слова прозвучали жестко и угрожающе. – Говори, если у тебя есть что сказать, а если нет, то не отнимай у меня времени на глупые вопросы – я на них отвечать не намерен.

Альбус разозлился на Поттера и на тебя за то, что вы провели обряд родовых связей, не предупредив его.

А ему какое дело? Я опекун, и это было мое право - позаботиться о проведении ритуала. Что еще интересного тебе поведал Альбус? Почему его так интересовал ритуал? – Сириус был немного удивлен поведением Аластора, который никогда еще не приходил к нему, чтобы по собственной инициативе рассказать о своей беседе с Дамблдором.

Да не знаю я, зачем ему сдался тот ритуал и что он хочет выяснить. Он вообще как-то странно к Поттеру относится. Но это не мое дело. Он сказал, что Поттер, став полноправным наследником, потребовал возврата артефактов, которые взяты Альбусом из хранилищ рода Поттер, и…

Так-так, - перебил его Сириус, - значит, и ты теперь знаешь о том, что Гарри полноправный наследник. Что ж это Альбус разболтался? Ему, вероятно, именно Гарри сказал об этом? Больше ведь некому.

Мальчишка ему прямо в Гринготтсе при посторонних вывалил на голову эту новость, - легкое злорадство в голосе Аластора не ушло от внимания Сириуса. – А еще твой пацан заявил, что Альбус ему не опекун больше.

Да, это так. Гарри признан Магией условно совершеннолетним со всеми вытекающими из этого правами.

Не рано ли ему давать возможность командовать? Он потребовал у Альбуса возврата артефактов! – повысив голос, нервно выпалил Аластор. Немного помолчав, ожидая объяснений от Сириуса, но так и не дождавшись их, он продолжил: - Альбус хотел сразу же забрать у меня искусственный глаз. Сам понимаешь - не этот, - он ткнул пальцем в повязку с уродливым магическим глазом, давно уже не действующим, как нужно, - и браслет, поддерживающий мою личину… Да-да, вот эту самую личину, над которой ты всегда смеешься! Я уже объяснял тебе, зачем это делаю! - заметив насмешливо скривившиеся губы Сириуса, Аластор снова перешел почти на крик, стуча себя кулаком в грудь. – Я в Азкабан не спешу!.. Альбус не стал только ремешок-артефакт требовать, тот, что на протезе. Благородство свое показывал, - уничижительный тон слов Грюма в адрес Дамблдора согрел душу Сириусу. – И что прикажешь мне делать?

477
{"b":"561918","o":1}