- Я человек. Оглушающие лучи не действуют на меня, никогда не действовали, но с самого детства я могу делать это. Я могу проникнуть в чьё-либо тело и достать из него все органы, один за другим. Долгое время мне не удавалось контролировать это, и люди погибали. Не знаю, почему я такой, но, возможно, у многих людей есть странные способности, которые они не могут объяснить. В смысле, они, конечно же, не станут рассказывать о них всем подряд после того, как все отреагировали на иных. - Он замолчал, давая Далласу время для впитывания новой информации. - Я говорю тебе это, чтобы ты не думал, что я побегу и начну сплетничать о произошедшем. Я знаю твой секрет, а ты теперь знаешь мой.
Даллас ещё никогда не испытывал подобного потрясения. Даже с его способностями ему не удалось предвидеть то, что только что случилось.
- Подкрепление прибыло, - услышал он слова Мишки за мгновение до того, как они с Иден Блэк вбежали в квартиру, заставив Дала с Гектором виновато отпрянуть друг от друга. У обеих девушек в руках было оружие, но, увидев спящих людей, они остановились.
- Нифига себе, - произнесла Мишка, взглянув на Далласа. - Смотрю, вы начали без нас.
Тут раздался грохот прутьев клетки Нолана. Далласу не нужно было оборачиваться, чтобы знать, что Шон подбежал поближе, чтобы увидеть Мишку и послушать, о чём шла речь.
- Работорговцы пытались похитить вампиршу, - сказал Гектор. - Далласа ранили в горло, и он не может говорить, так что вопросы задавайте мне.
Ему не хватило духу сказать Гектору, что Мишка с Иден уже знали немного о его способностях, однако он благодарно кивнул и скрестил руки на груди, пока Гектор объяснял, что произошло.
- Работорговцы, да? - Иден провела рукой по золотистым волосам. Золотая с головы до пят, эта женщина была настолько великолепной, что слюнки текли. - У нас нет юрисдикции по отношению к ним.
Наклонившись, Мишка ударила кулаком по щеке парня, который был ближе всех к ней. Из-за того, что рука её была металлической, кость под ней тут же треснула, после чего девушка довольно отряхнула руки.
- Мне плевать, есть у нас юрисдикция или нет. Мы не передадим их в местный полицейский участок.
Видимо, все переняли от Девина, короля Таргонов, умение играть нечестно.
- О! У меня идея. Эта вампирша помогает А.У.Ч., - произнесла Иден. - И тот факт, что они попытались похитить её, означает, что они пытались помешать нам. А это даёт нам всю необходимую юрисдикцию.
- Обожаю то, как работает твой мозг. Даже поцеловала бы тебя за это. На самом деле, я так и сделаю. - Мишка прижалась губами к губам Иден, ненадолго, без языка, но чёрт, как же сексуально это было. Даллас застонал, потому что это был единственный способ не взмолиться о большем.
- Кириан скоро прибудет, - сказала Мишка. - Мы позволим ему избавиться от мусора.
- А Девин знает об этом? - спросила Иден. - Я слышала, что он сделал с тем работорговцем, который пытался поймать Брайд. - Она вздрогнула, но не прекратила улыбаться. - Нужно встретиться с ней. Благодаря ей, этот кобель больше не достаёт меня, так что я должна ей... ну, поцелуй.
"Пожалуйста, Боже, позволь мне это увидеть", - подумал Даллас.
- Я не сказал ему, - ответил Гектор. - Не было возможности.
- Эй, кстати о Девине. - Мишка наступила на каждого из валявшихся на полу парней, проходя в квартиру. - Слышали последние новости?
Даллас покачал головой, ощутив прилив страха. Нашли ли вампиры Девина? Причинили ли ему боль? Чёрт побери. Он хотел изучить своё видение беспристрастно, выискивая все подсказки, прежде чем начать действовать и этим всё испортить.
- Приготовьтесь, - произнесла Иден, весело хихикнув. - Девин сказал Мие, что хочет, чтобы Брайд выпустили из штаб-квартиры А.У.Ч. Насовсем. Никто не должен прикасаться к ней снова и проводить тесты. А взамен он приведёт Мие столько вампиров, сколько только сможет поймать.
"Ладно, это не так уж и плохо", - подумал Даллас, расслабившись. Он не знал, где его друг собирался искать вампиров, но это не имело значения. Они сделают всё, что для этого нужно.
Позади них раздался смех Нолана.
- Значит, Брайд не готова к тому, чтобы я исцелил её разбитое сердечко. Пока. Кто-нибудь хочет поставить на то, как скоро ей понадобится моё утешение?
Глава 16
Вышла замуж?
Да ни за что!
Брайд сразу же попыталась расспросить Девина о его глупом заявлении, но он сердито посмотрел на неё и рявкнул: "Ни слова больше", а после за руку вытащил её из камеры. Оставив её в коридоре, он быстро переговорил со своим милым боссом в сердитых тонах и получил отрывистый кивок, а затем снова схватил Брайд и потащил её к своей машине.
В автомобиле царила полная тишина, пока они ехали по освещённой лунным светом дороге к... его дому? Должно быть. Это было протяжённое поместье на окраинах города, где в воздухе пахло соснами, и вещи тут были золотыми и мраморными; под потолком висела хрустальная люстра, которая, казалось, состояла из тысячи дождевых капель, а извилистая лестница, вероятно, вела к воротам рая.
Мебель блестела так, словно её только что отполировали, а пол из оникса сверкал, словно его недавно натёрли. Стены здесь были идеального розового оттенка, будто покраснели, радуясь приходу Девина.
- Кириан де Арр, король Аркадианцев, продал мне это место, когда переезжал в город к своей девушке, - произнёс он, наконец-то нарушив тишину. Они находились в гостиной, наедине, окружённые тем богатством, о котором Брайд мечтала в детстве. Пока он говорил, его телефон зазвонил, но Девин это проигнорировал. - Тебе нравится?
Он хотел поболтать с ней о ерунде? Сейчас?
- Да, но это место девчачье, я не так представляла себе твоё жильё.
Остановившись у бара, он налил себе виски и быстро выпил его.
- Что я могу сказать? Это место - лучшее.
А он владел только лучшим? Неудивительно, учитывая его превосходство во всём. Брайд плюхнулась на край обитого бархатом дивана. Какого было бы ощущать мягкий бархат обнажённой кожей? "Не думай об этом".
- Ладно, я больше не могу так. Ты ведь пошутил, да? Мы не можем быть женаты! Мы ведь не произносили никаких клятв или чего-нибудь подобного.
Девин не повернулся к ней, но снова наполнил свой бокал. Его мобильник опять зазвонил, и опять был проигнорирован.
- Боюсь, мы всё-таки женаты, милая, - произнёс Девин горько. - Хорошая новость в том, что ты вышла замуж за богача. Разве не об этом ты всегда мечтала?
- Да, но ещё мне хотелось, чтобы мой муж мне, ну, не знаю... нравился. - Её желудок сжался. - Ты не можешь быть прав. Просто не можешь.
Девин не ответил, продолжая стоять спиной к ней.
Ему ещё повезло, что она не подошла туда и не дала ему чем-нибудь по башке.
- Откуда тебе вообще известны брачные обычаи вампиров? Ты был женат на одной из них?
Он со стуком опустил бокал на стол.
- Первое, что спросил у меня король вампиров, когда я вернул его двоюродных сестёр - давал ли я им свою кровь. Я ответил, что давал. Тогда он спросил, пил ли я их кровь. Когда я сказал, что этого не было, он хлопнул меня по спине и сказал, что это хорошо, иначе я остался бы в подземелье на всю жизнь вместе со своей женой.
Или с женами, так как сестёр было две. Или он связался бы только с той женщиной, кровь которой попробовал первой? Боже, как всё было запутанно.
- Ну, я росла не в подземелье и не собираюсь жить, следуя традициям тех, кто находится там. А ты ведь вообще с другой планеты, так что не обязан подчиняться обычаям вампиров, верно?
- Нет, не верно. - Его мобильник снова зазвонил, заставив её вздрогнуть. - Мы должны подчиняться этим обычаям, если хотим жить.
- Первое: ты не собираешься отвечать на звонок?
Не смотря на неё, он резко достал телефон и поднёс его к уху.