Литмир - Электронная Библиотека

- Не совсем. На Атморе люди поклонялись девяти животным, среди которых был и дракон. Но после прибытия на Тамриэль культ дракона вышел на первое место, поклонение другим животным сошло на нет.

- До прибытия атморанцев в Тамриэле драконы были?

- Не известно, но скорее всего нет.

- И после того, как атморанцы приплыли в Тамриэль, драконы вдруг появились, захватили власть и сделали людей рабами?

- Это было не вдруг, это было постепенно, может, на протяжении полусотни-сотни лет, но – да, было так.

- Хорошо, - кивнул я. – Приплыли, обосновались, со снежными эльфами поладили, в рабство к драконам ушли. Дальше?

- Дальше примерно одновременно происходят два события: начинается восстание против драконов и драконьих жрецов – та самая Война Драконов, и снежные эльфы внезапно нападают на Саартал и вырезают его. Что случилось раньше, что позже – неизвестно. Затем параллельно начинается война нордов со снежными эльфами и война нордов с драконами. Длились они несколько столетий и закончились победой нордов и над теми, и над другими. В войне с драконами люди сначала очень долго терпели поражение…

- Но затем Паартурнакс, - закончил за неё я, - научил людей ту’умам, и они победили драконов.

- Да, - кивнула она, затем посмотрела на меня: - Фьодор, ты что-то знаешь.

- Мне кажется, я знаю, что здесь происходит.

- Ты думаешь, что сейчас по сути повторяются события той эпохи? – подалась она вперёд.

- Похоже. Помнишь: Гроза севера разбудит то, что сокрыто в граде Исграмора. Око архитектора мира даст силу ветер зовущему. На крыльях ветра войдёт в Нирн сын Отца времени.

- Заклятие молнии, - перевела Фаральда на человеческий язык, - пробудит Око Магнуса. Это даст силу…

- Языку, то есть человеку, который владеет ту’умом, но не является довакином. Это я узнал у Седобородых.

Про Паартурнакса я говорить не стал.

- Это даст силу Языку, - согласилась она, - и в Нирн придёт дракон.

- Потом: Язык, будь осторожен с Ветра Призывом. В Гласе неверную ноту возьмёшь – лишь Лорхану ведомо, где перетрётся ткань бытия. «Перетрётся ткань бытия» - это природные… землетрясения, бури, оползни. Мне так сказали Седобородые. Но, похоже, это не только они…

И я рассказал ей о том, что произошло под Вайтраном, и что мы с Лидией наблюдали около форта Сангард. Она сидела, вертела в руках кружку с отваром, хмурилась и слушала, не перебивая. Потом, когда я закончил, долго молчала, обдумывая что-то, потом заговорила:

- Значит, если Язык Кричит неправильно, когда Око Магнуса не пробуждено, то происходят природные бедствия, а когда Око пробуждено, то он неправильными Криками вызывает драконов… Это правдоподобно, и возможно, что именно так до Войны Драконов и было. Но почему в те времена драконы властвовали над людьми, а сейчас – просто убивают? То есть тогда они вели себя как разумные существа, а сейчас в их поведении разума не заметно?

- Возможно, это зависит от того, кто Кричал. Мне Седобородые говорили… Есть такой Крик – Призыв Защитника. Он вызывает из Совнгарда защитника – кого-то, кто защитит того, кто Кричал. Кто именно придёт, зависит от того, какой настрой у Кричавшего. Если он настроен спокойно, то и Защитник придёт спокойный, а если он в ярости – то и Защитник будет соответствующий.

- В смысле, - уточнила она, - что если вызывающий спокоен, то и защищать его придёт какой-нибудь Феллдир Старый, убьёт только тех, кого нужно, и уйдёт, а если вызывающий взбешён, то и защищать его придёт какой-нибудь Алдуин, который заодно уничтожит и весь город?

- Да, так, - кивнул я, хоть и был без понятия, кто такой Феллдир Старый.

- И это ты к тому, что тогда драконьи жрецы хотели власти – и драконы появлялись властолюбивыми, а сейчас Ульфрик хочет разрушений – и драконы приходят такие же.

- Я так предполагаю. Я не уверен, что это так.

- Фьодор, - она сцепила пальцы в замок и положила на них подбородок, - то, что ты сказал, выглядит правдоподобно. Даже очень – я не могу найти, к чему придраться, кроме как к недостатку доказательств. Это надо рассказать мастеру Толфдиру и ребятам.

- А попытаться остановить Ульфрика?..

Она резко качнула головой:

- Сначала нужно сказать мастеру Толфдиру, он предпримет меры. Потому что идти в Виндхельм и добиваться аудиенции у Ульфрика – чревато. Ненордам там опасно появляться, а уж нелюдям – и подавно. А ты… Помнишь, в какие штыки восприняла тебя Дельфина? И возможно, что так же настроен против тебя и Ульфрик. Более того, Виндхельм и Вайтран сейчас враги, а ты – тан Вайтрана, то есть лицо, приближенное к ярлу, то есть ценный пленник, у которого можно выпытать необходимую информацию.

- Почему ты решила, что я – тан Вайтрана?

Помнится, о своей сомнительной чести носить этот титул я помалкивал.

- Сложила два и два, - усмехнулась она, тряхнув хвостиками. – Всему Скайриму уже известно, что ярл Балгрууф, когда объявился довакин, дал ему титул тана. Довакин – это ты, сколько бы ты это ни отрицал, значит, ты – тан Вайтрана.

- Надеюсь, ты не очень многим это разнесла?

Она посерьёзнела:

- Онмунд знает. Почти наверняка к этому же выводу пришли и мастер Толфдир с Маркурио. Но я клянусь, что мы никому это не разносили – сами понимаем, что это опасная информация.

- И не надо разносить, - покивал я.

Некоторое время мы молча сидели и пили: Фаральда – мятный отвар, я – медовуху. За окном постепенно смеркалось, слуга зажёг свечи на стенах.

- Ты когда и чем покидаешь Солитьюд? – спросила наконец Фаральда.

- Завтра «Мороженой Моржихой».

- Это не там, где капитан женщин боится, как огня?

- Не знаю, - пожал я плечами. – Лидию он согласился взять.

- Я тогда попробую тоже попасть на неё. По идее, места для пассажиров сейчас везде должны быть.

- Каюты там не дают, только палуба или хлев.

- Потерплю, - она отмахнулась. – Хлев – это меньшее зло, чем Анкано в одной повозке с тобой на протяжении нескольких суток. Он завтра должен приехать в Солитьюд, вряд ли с самого утра, так что есть надежда, что я успею исчезнуть, - она встала. – Я тогда побегу в порт, ещё не очень поздно, может, успею перехватить капитана.

Когда она ушла, я допил медовуху, которая здесь по вкусу напоминала родное «Жигулёвское», встал и пошёл искать Лидию. Тренировки никто не отменял.

========== Глава 19. Данстар. Часть 1. «Моржиха». ==========

К Данстару мы подплывали уже практически ночью. Ночь, впрочем, была относительно светлой: хоть небо и застилали тучи, две огромные луны просвечивали сквозь них, да к тому же отсвечивал снег. На носу корабля помимо капитана стоял беломордый хаджит – как и всякий уважающий себя кот, он умел видеть в темноте – и, нервно дёргая хвостом, всматривался в море перед нами. Я же, привалившись к борту, устало наблюдал, как постепенно приближается кромка берега; города видно ещё не было, как мне объяснил один из матросов, Данстар лежал на берегу бухты, далеко вдающейся в сушу, и потому становился виден только на самом подходе к нему.

Капитан переживал, не замёрзла ли бухта, потому что уже несколько дней температура выше нуля не поднималась, но пока что мы шли по относительно чистой воде – на её поверхности плавали лишь рыхлая шуга и мелкие льдины. Подход к городу был сложным, приходилось лавировать между россыпью мелких – некоторые в два-три метра диаметром – островков, и я тихо радовался, что не моя смена сейчас на вёслах: одно дело грести равномерно, и совсем другое – в рваном ритме, как делали гребцы при лавировании.

Вообще, рабство гребцом на корабле оказалось менее выматывающим, чем я того ожидал. Все мышцы болели, но умеренно, зато отмерзали руки и ноги. В целом постоянное движение согревало, но почему-то именно ноги ниже щиколотки и кисти рук потеряли чувствительность ещё в первую половину дня после отплытия, так что я в какой-то момент всерьёз забеспокоился, чтобы они не отмёрзли до той степени, когда помочь сможет только ампутация. И огонь на корабле разводили только чтобы два раза в сутки напоить команду горячей водой – и всё, никаких “погреться”. И как назло Фаральда на «Мороженую Моржиху» не попала: капитан оказался суеверным малым и считал, что женщина на корабле – не к добру, а уж если эта женщина альтмерка, то и подавно. На нордок он ещё, скрепя сердце, соглашался – как я понял, пообщавшись с командой, нордок он не считал за полноценных женщин, точнее, считал их недомужчинами, но представительницам других рас на его борту рассчитывать было не на что. Фаральда села на «Каприз Хелы» - подобное нашему судно, только более быстрое: отплывало оно из Солитьюда со следующим отливом, спустя почти полдня после нас, но к Данстару оно нас нагнало и отставало сейчас всего на три-четыре часа.

46
{"b":"560865","o":1}