Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Хрустальный родник понимал, что ему с каждым днем становится хуже и почему-то не чувствовал сожаления. Все легенды уходят, просто наконец-то пришло и его время. Да, он всегда хотел умереть весной, среди буйства цветов, так, чтобы тело укутывал саван из лепестков дикой вишни, а лучи теплого солнца провожали в последнюю дорогу. Чтобы ложе из молодой травы, чтобы шумели весенние ручьи и пели птицы. Чтобы… Нет, мало кому повезло самому выбирать, когда и как уйти из этого мира, и не Владыке жалеть о невозможном… Энгелар спокойно взглянул на четверых носильщиков, аккуратно поднявших носилки. У каждого своя судьба и испытания свои, и пройти их нужно до конца. С другой стороны, зима не вечна, а значит, все еще может быть…

Закованные в золото и черную сталь фигуры ничтожных ждали атаки, ощетинившись копьями, приготовив луки и арбалеты. Спрятавшись за стеной высоких щитов и сжавшись от страха. А за ними, еще дальше, черные единороги с рыцарями Алифи в тяжелых доспехах, покрытых золотыми цветами. Шин То Карраш-го пристально смотрел на ряды противника и не мог понять, как рыцарская конница, такая грозная и почти непобедимая, сможет преодолеть барьер из человеческих спин? Или они вообще не собираются встречать Клан Заката в поле, попросту закрывшись ничтожными? Шин То в сомнении наклонил голову и поджал губы. Ловушка? Или просто глупость? Алифи решили спрятать тяжелых всадников за сплошной линией пехоты. Каков в этом смысл? Если слева у них — река. Если справа — высокий холм, атака рыцарей в гору растеряет всю свою бешеную мощь и неудержимую силу? Сын Вождя отчаянно не любил загадки, особенно, если разгадывать их приходится перед лицом опасного врага. Да, воинов Рорка почти в два раза больше. Да, большая часть противостоящего ему войска состоит из ничтожных, слабых и трусливых людей. И все равно, радоваться рано и презирать врага — тоже.

— Шин То, я никогда раньше не видел такого расфуфыренного войска! — Шео Ма подъехал почти вплотную, уточнить планы и просто перекинуться словом. — Жаль, твой отец не видит такое представление. Черное железо доспехов — ладно, но вот золото… Думаешь, кольчуги ничтожных тоже с золотыми вставками?

Шин То Карраш-го поневоле ухмыльнулся.

— Не знаю. Я таких раньше не видел, — глядя на противостоящее ему воинство, наследник Клана Заката не чувствовал ни уважения, ни зависти. Ему действительно еще не приходилось бить такую большую стаю надувшихся фазанов. — Но ты там не веселись раньше времени. Эти щиты не из соломы, а копья — не щепа для костра.

— Да ты не переживай, за мной Демон Ту не придет, спрячется от страха.

— Я и забыл, ты ж у нас страшный борец с демонами?

— А я тут причем? Просто Мер То за меня ноги этому демону повыдергивает, — Шео Ма заржал в голос и помчался к своей тысяче.

Все было готово. Все ждали сигнала.

Прижатый к реке противник тоже ждал, сомкнув ряды и приготовившись к бою. Жаль, конечно, что за спиной Шин То не было барабанщиков отца — когда начинают бить котлы нархузов и ламбурханы Клана Заката, в ужасе сжимаются горы и падают стены. Но и без того найдутся способы вывести врага из равновесия.

Всадники Рорка барражировали вокруг, дразня застывших Алифи и ничтожных. Свистя. Выкрикивая оскорбления. Спуская штаны. И даже если кто-то из смельчаков словит стрелу оголенной ягодицей, остальным шаргам это не испортит настроения. И решимости. И презрения к врагу. Как можно не презирать стрелка, попавшего стрелой в зад, но так и не сумевшего попасть в сердце?

Когда вокруг твоего войска носится один безумец — смешно, когда сотня — неуютно. Здесь же вокруг построений врага, выгнувшихся дугой между рекой и раскисшим склоном холма, кружили тысячи безумных воинов с единственной поставленной перед ними целью — выводить из себя, нагнетать страх и неуверенность.

Две тысячи всадников ждали на правом фланге на узкой полосе берега реки. Их задача — создать давление на врага, не дать тому перебросить силы и ждать благоприятного момента. Мига, когда ряды ничтожных дрогнут и развалятся под ударами других отрядов. Тогда веревки будут нужны не меньше луков, и уж точно, больше мечей. Но воины Шео Ма не подведут. Как не подводили никогда.

Три тысячи воинов Клана Заката гарцевали в центре. Самые опытные, самые сильные и умелые. У каждого копья должен быть наконечник, и воины Орео Хо подходили на эту роль лучше остальных. Эти не отступят, потому что не умеют отступать. Не сломаются и не согнутся. Сталь — ничто по сравнению с волей этих Рорка.

Полутысяче тафуров Вождя предстояло двигаться на самом острие удара. По праву достойного. Впереди них только три сотни обряженных в доспехи кукол на закованных в железо лошадях — пленные враги тоже могут приносить пользу. Алифи и люди, одетые в свою же броню и кольчуги, привязанные к лошадям. Раненые, избитые, сломленные, а иногда и попросту мертвые — куклы. Их шлемы перевернуты так, что даже те, кто может видеть, все равно, что слепы — затылку не нужны смотровые щели. Их задача проста: своими телами взломать сплошную линию щитов и копий, пробить в ней бреши, превратив стену защитников в дырявое решето. И никто не будет спрашивать их согласия, им просто не оставят выбора — в Клане Заката умеют укрощать самых строптивых. Конечно, можно было бы обойтись и трупами, но живые куклы забавнее. От них за лигу веет ужасом. И смертью.

Пять тысяч всадников на правом фланге. Самых быстрых, самых отчаянных и лихих. Задача Орео Хо ошеломить защитников и заставить пятиться. Но наносить смертельный удар будут воины Инаро Туна. Когда центр проломит линию обороны, у полководца Алифи не останется выбора — ему придется раскрываться, перебрасывая силы с флангов. Ничтожные хорошо держат стену в несколько рядов копий, стоя на месте, — младший брат поплатился за свое невежество и глупость, посчитав, что это пустяк. Но начав перемещение, удержать порядок и слитность движений не так просто. Пяти тысяч Инаро Туна должно быть достаточно для того, чтобы разорвать потерявший слаженность строй железных тел, чтобы обрушить стену щитов и принести победу.

Две тысячи лучших стрелков, бьющих птиц на лету, кружат перед линией врага. Непрекращающийся ливень стрел — лучший способ помешать противнику, добавить сумятицы в движения и запутать еще сильнее.

Круг Изучающих сущее, собравшийся возле самого Шин То, не собирался вмешиваться, сил простых воинов достаточно, чтобы выполнить поручение отца. Задача шаманов — ждать, пока маги севера, потеряв бдительность или утратив надежду, нанесут свой удар. Вступив в бой, открывшись раньше времени, они станут легкой мишенью.

Свой первый самостоятельный бой Шин То Карраш-го продумывал долго, до хрипоты споря с тысячниками и Изучающими сущее, потому что Вождь ждет только победы от своего единственного оставшегося в живых сына. Гордость в глазах отца — вот награда, которую Шин То искал в этой битве.

Рыцари Севера, как называли себя закованные в богатые доспехи Алифи, всегда атаковали противника стройными рядами, и наращивающая скорость лавина стальных тел сминала врагов, втаптывая их в землю копытами храпящих лошадей. Мчащаяся на тебя неудержимая железная волна — вот что такое атака Алифи.

Племена Рорка, многочисленные и свирепые, бросались в бой хаотичной толпой. Море всадников заполняло пространство, поднимая клубы пыли, и казалось, что нет им ни конца, ни края, что это сама степь вышла на битву, и что воинов больше, чем травы, по которой они мчатся навстречу врагу. Рвущий могучие деревья ураган — вот что такое атака Рорка.

И только Клан Заката сам выбирал, как нести смерть врагу.

В этот день две тысячи конных лучников мчались перед строем противника. Сбиваясь в группы, меняя фланги, дезориентируя и выводя из себя, они мешали полководцам Алифи понять план атаки. Хаос царил на поле, хаос завоевывал души, не давая Алифи и ничтожным расслабиться. Будь воля Шин То, он бы дал своему авангарду порезвиться так еще сутки, но время идет, а остальные воины ждут.

53
{"b":"560831","o":1}