Литмир - Электронная Библиотека

- Я же серьезно, - укоризненно пробормотала Гермиона.

- Ты звала меня? – резко спросил парень, сверля Гермиону взглядом. Будто почувствовав это, Гермиона покраснела, опустив голову.

- Я испугалась, когда ты вдруг исчез, - тихо проговорила она, рассматривая старые рваные носки на своих ступнях.

Придвинувшись ближе к ней, Фред осторожно прикоснулся кончиками пальцев к вискам Гермионы, стараясь заставить ее повернуться к нему. По коже девушки пробежал холодок, но, тем не менее, она повернулась к нему и встретилась глазами с его взглядом.

- Если я снова исчезну, позови меня, ладно? – на этот раз он не скрывал паники в своем голосе, и прекрасно все понявшая Гермиона только кивнула.

Пока Гермиона рылась на полках библиотеки в Косом переулке, Фред со скучающим видом шатался вдоль книжных полок. Книги он, конечно, любил читать, причем не самые глупые и бесполезные, но делал это не с такой маниакальной жадностью, как Гермиона. В большинстве своем то были интересные фолианты с различными зельями, которые близнецы Уизли переделывали на свой лад и использовали при создании своих товаров. В одном, пожалуй, мисс Всезнайка была права: Фред и Джордж использовали весьма мощную магию – но, к сожалению, не блистали своими навыками на уроках.

При мысли о брате Фред помрачнел еще больше. После «визита» в небытие – или как это вообще можно назвать? – силы медленно, но верно возвращались к нему, только вот пробирающий до костей холод так и остался внутри. Да еще и эти странные голоса… Фред был готов поклясться, что когда-то раньше уже слышал этот спор, что когда-то видел тех парня и девушку у низкого тисового дерева, казавшегося смутно знакомым.

У библиотекаря – лысоватого мужчины с невыразимо пышными усами, - был несколько очумевший вид, когда он протягивал хрупкой молодой девушке, известной как лучшая подруга героя Светлой стороны, стопку книг с самыми опасными Темными заклинаниями. Гермиона, не обращая внимания на библиотекаря, схватила все книги разом и потащила их к свободному читальному столику. Проштудировав все десять томов от корки до корки и выписав оттуда парочку заклинаний вместе с их контр-заклятьями, девушка решила сама поискать нужные книги, ибо библиотекарь явно не понимал, что ей необходимо, а вдаваться в подробности она не собиралась.

- Тайлтон… Трапуско… Трелони… Трелони? – удивленно пробормотала Гермиона, скользя по корешкам с выгравированными фамилиями авторов. – Это шутка?

- Ты о чем? – прошелестел над ухом у Гермионы голос Фреда, но девушка, уже привыкшая к этому, не испугалась.

- Смотри! – прижав свободной рукой взятые книги к груди, Гермиона попыталась вытащить ту, на которой нашла странную фамилию. – Неужели наша Трелони занялась писательством?

- Трелони? – растерянно спросил Фред, тупо уставившись на корешок книги. – Трелони, Трелони…

- А, нет, - разочарованно пробормотала девушка, прочитав надпись на обложке. – Это какая-то ее прабабка или кто там… Кассандра Трелони. Ну, по крайней мере, про нее действительно говорили, что она настоящая ясновидящая. Может, почитать, вдруг что найдем…

Вместе с фамилией преподавателя прорицаний в голове у Фреда шевельнулось что-то странное. Нечто вроде воспоминания, или как это можно назвать… Он увидел себя давности третьего курса в темном кабинете Сивиллы Трелони, вспомнил ее потусторонний голос и странное поведение, мягкий перезвон колокольчиков и слова «Ты умрешь».

Между тем Гермиона продвинулась дальше, разыскивая еще интересные книги. Фред последовал за нею, пытаясь при этом собрать все мысли воедино.

- Послушай, а что, если нам обратиться к Трелони? – неуверенно спросил парень, протискиваясь между Гермионой, прижавшей к груди стопку книг, и книжным стеллажом. – Вдруг она сможет помочь, вдруг она что-то знает, а?

- Она? Знает? – вид у Гермионы был донельзя скептический. – Не смеши меня.

- Да послушай же! – Фред начал терять терпение. – Для нас сейчас все средства хороши, кто знает, вдруг эта старая мышь сможет нам помочь?

- Это вряд ли, - отрешенно пробормотала девушка, привстав на цыпочки и заглядывая на верхние полки. Книги в ее руках грозили вывалиться на пол.

- Гермиона Джин Грейнджер! – рявкнул Фред, коснувшись пальцами ее щек, отчего глаза девушки слегка расширились. – Может, хватит уже проявлять свою рациональность и хоть раз в жизни признать, что существует мир помимо твоих книг! Мы можем хотя бы попробовать? – почти умоляюще спросил он, заглядывая в глаза стоявшей напротив него Гермионы. – Я… она…

Гермиона блуждала взглядом по полкам, стараясь найти замолчавшего Фреда. Но вот он заговорил, и его голос был тихим и мрачным, даже неуверенным. Эти слова явно дались ему нелегко.

- Она предсказала мне мою смерть. И, как видишь, предсказание сбылось – по крайней мере, частично.

Глаза Гермионы расширились еще сильнее, она подняла голову к стоявшему перед ней Фреду, слегка приоткрыв губы с намерением что-то сказать, но слова так и не вырвались. Вместо этого девушка выронила книги на пол, прямо себе на ноги, взвизгнула от боли и принялась скакать вокруг образовавшейся свалки под взглядами читателей. Фреда эта картина весьма развеселила, и свой смех он предпочел не скрывать, за что был награжден недовольным взглядом Гермионы, принявшейся собирать все тяжелые фолианты.

- Фред, мне, правда, очень жаль, – прошептала она, когда странная парочка уже вышла из библиотеки – библиотекарь проводил Гермиону, унесшую с собой кучу странных книг, подозрительным взглядом, - и направлялась к Дырявому котлу. – Может быть, Трелони действительно иногда видит что-то, но я все равно в это не верю. Хотя, если принять во внимание историю с пророчеством Гарри…

- Что за пророчество? – поинтересовался Фред, отгоняя от себя печальные мысли о предсказанной собственной смерти. – Насчет его избранности?

- Именно. Еще, было дело, она предсказала насчет побега Хвоста…

- Хвоста? – недоуменно спросил Фред.

- Это долгая история, - отмахнулась Гермиона. – Если хочешь, мы можем попробовать наведаться в Хогвартс и поговорить с профессором Трелони, но я все равно не в восторге от этой идеи.

- От моих идей все всегда в восторге, - самодовольно объявил Фред, заставив Гермиону рассмеяться так громко, что на нее обернулся какой-то седой волшебник в серой мантии.

- А как так получилось с твоим пророчеством? – еще позже спросила Гермиона, раскладывая взятые книги перед собой на журнальном столике. Фред сидел рядом с ней, но от его холода девушка не мерзла, даже наоборот, это стало как-то привычно и даже приятно.

- На третьем курсе, когда мы с Джорджем были совсем юными, невинными детьми, в наши буйные рыжие головушки пришла идея подшутить над Трелони, чем мы, собственно, и занялись с удовольствием в одну из первых недель учебы, после ознакомления с прорицаниями. Но так вышло, что Джордж успел улизнуть, в то время как меня поймали прямо на месте преступления. А дальше… - веселость из голоса Фреда незаметно улетучилась, - начали происходить странные вещи. Трелони сама была странная донельзя, страннее, чем она вообще может быть, вцепилась в меня, начала бормотать, что я умру в двадцать лет, когда будет война с Тем-кого-нельзя-называть, да я и сам видел что-то в том стеклянном шарике… Потом я, конечно, и думать забыл обо всем произошедшем, сам не знаю, почему – может, не поверил в спектакль. Да только оказалось, что все это – правда. Не соврала старая мышь, - буркнул парень.

Все это время Гермиона слушала его с неподдельным интересом, позабыв даже про новые книги, но, едва только он закончил, тут же схватила тот том, что был надписан фамилией Кассандры Трелони.

- «Магия предсказаний: трактовка и помощь в изменении судьбы», - прочитала вслух Гермиона и посмотрела на Фреда. – Может, это то, что нам нужно?

Устроившись удобнее на диване, девушка принялась листать оглавление, теребя падавшую на щеку вьющуюся прядь темных волос. Фред подобрался поближе и заглянул за плечо Гермионы, но с разочарованием отвернулся – страница была испещрена непонятными символами, в которых, как оказалось, и Гермионе разобраться не под силу. С сожалением отложив книгу, она вернулась к остальным томам.

12
{"b":"560644","o":1}