Литмир - Электронная Библиотека

Это все проясняло. Монахи Б'омарра удалили мозг Таш и поместили его в паука-мозгоносца. После этого они поместили чей-то мозг в ее тело. Зак вспомнил знак К на лбу Фаззеля. Это был Каркас. Джабба не убил его. Он поместил мозг убийцы в голову Таш, а потом выдал тело Каркаса имперцам.

— Конечно, — шепотом проговорил Зак, — это было планом Джаббы изначально. Он не выдавал преступников властям. Он давал им новые тела. Преступники платят Джаббе и покидают Татуин новыми личностями. Джабба отдает их старые тела Империи и также еще получает и денежные награды.

Теперь все стало на свои места. Беидло был прав. Монахи выполняли слишком много операций. И они не всегда использовали других монахов. Теперь было понятно, почему тот заключенный был заперт в темнице Джаббы. Хатт использовал любого, кого мог найти, чтобы обеспечить телами своих клиентов.

Зак почувствовал вдруг острый приступ вины. Он вспомнил слова, которые Джабба сказал: "Кто-то освободил заключенного, которого мы держали для тебя".

Зак освободил заключенного. И поскольку он позволил пленнику сбежать, Джаббе срочно понадобилось другое тело для Каркаса. Тело Таш.

— Я сожалею, Таш, — сказал Зак пауку-мозгоносцу, — это моя вина.

Паук подпрыгнул вверх-вниз несколько раз, будто пытаясь что-то сказать, мол, не время извиняться, время что-то делать.

Другой паук-мозгоносец также взволнованно перебирал металлическими конечностями. Пристально посмотрев на другой мозг, у Зака появилось странное чувство, что он знает его.

— Беидло! — прошептал он, — это ты находишься здесь.

Паук-мозгоносец подтвердил его страшную догадку.

Зак едва сдерживал слезы. Джабба дал тело молодого монаха какому-то другому преступнику. Теперь стало понятно, почему фальшивый Беидло отрицал свою историю перед дядей Хулом.

— Дядя Хул, — сказал Зак, — я должен все рассказать дяде Хулу.

Зак знал, что он сможет легко опередить пауков, а потому он сказал, чтобы они не следовали за ним, а ожидали у входа в коридоры монахов Б'омарра.

Он поспешил из служебного входа в главный коридор. Сейчас он не заботился о том, что его кто-то увидит, а потому на полной скорости бежал через дворец к своим комнатам.

Но в комнатах никого не оказалось. Хул не вернулся. Зак повернулся и стремглав помчался к тронному залу Джаббы, но и тут никого не оказалось.

Куда теперь? — думал он.

Оставались только монахи Б'омарра, но Зак не мог идти к ним, потому что именно они выполняли эти операции для Джаббы. Ожидать помощи от монахов не приходилось. Или не от всех?

Был Граймпен. Таше он нравился, а интуиция Таш обычно ее не подводила. Кроме того, Граймпен отличался от других монахов своим радушием и открытостью. Беидло хотел попросить его о помощи, но очевидно, был схвачен раньше, чем нашел его. Рядом никого не было, и Зак помчался вновь.

К тому времени, когда он достиг нижних уровней, Таш и Беидло в своих пауках-мозгоносцах уже были там. Зак потерял свой страх перед пауками. Теперь он был уверен, что те пауки, которые нападали на него раньше, были также несчастными жертвами Джаббы, пытающимися хоть как-то связаться с окружающим миром и попросить о помощи.

Зак посмотрел на серый морщинистый шар, покрытый извилинами, и вздрогнул. Он вынужден был напомнить себе, что это было его сестрой.

— Таш, мне нужна твоя помощь. Ты сможешь отвести меня к Граймпену?

Пауки-мозгоносцы взволнованно подпрыгнули, но не сделали ни шага. Зак попытался вновь:

— Я должен найти Граймпена. Ты была в его келье чаще, чем я. Ты знаешь, как туда добраться?

Два паука вновь разошлись в стороны и вернулись к первоначальному месту. Зак покачал головой. Может быть, Таш не слышит его.

Он пожал плечами. Тогда придется найти Граймпена самостоятельно.

Таш и Беидло поспешили за Заком через лабиринт коридоров. Мальчик пытался вспомнить предполагаемый путь к комнате медитаций Граймпена. Наконец, он нашел длинный, темный коридор, где вдали слабым светом полыхала платформа с раскаленными углями.

Сейчас, Зак был настолько поглощен паникой и попыткой найти хоть какую-то помощь, что не заметил отсутствие пауков-мозгоносцев за спиной. Если бы он оглянулся назад, то увидел бы, что те остановились. Они отказывались идти дальше. Вместо этого, они танцевали взад-вперед, отчаянно пытаясь обратить на себя внимание. Но Зак бежал слишком быстро, чтобы заметить это.

Через несколько минут Зак достиг края полыхающей платформы. Он даже не сомневался.

— Камни люме, — прошептал он, помня, что сказал ему дядя Хул, — только светятся. Они даже не теплые.

Он поднял огненный шквал на камнях, когда пробежал по платформе до другого края. Оказавшись за платформой со светящимися камнями люме, Зак нашел келью монаха. Дверь открылась автоматически, и Зак вошел внутрь.

Граймпен сидел на небольшой, но широкой платформе. Его лицо излучало спокойствие. Он улыбнулся Заку.

— Привет, Зак. Я ждал тебя.

— Вы? Вы ждали? — спросил Зак, пытаясь отдышаться после быстрого бега. Граймпен кивнул.

— Я знаю, почему ты пришел, — медленно сказал монах, — я знаю многое.

Зак кивнул.

— Тогда Таш, должно быть, сказала вам тоже. Она предупредила вас?

— Предупредила меня? — ответил Граймпен, — Таш ни о чем не предупреждала меня?

— Что же тогда все это было? — переспросил Зак, — часть вашего обучения? Или вы знаете об операциях по пересадке мозга, которые делаются по заказу Джаббы?

Граймпен усмехнулся.

— Конечно же, нет. Я знаю об операциях по пересадки мозга, которые делаются по заказу Джаббы, но не от Таш.

— Откуда же? — переспросил Зак.

— Потому что я тот, кто их и делает.

ГЛАВА 16

Зак в страхе попятился назад, но Граймпен оказался быстрее. Монах быстро встал и схватил Зака за руки. Он был настолько же силен, как вуки.

— Теперь, теперь, я думаю, что тебе больше не придется бояться, — сказал Граймпен, — очень скоро Джабба найдет другого клиента, нуждающегося в новой личности, и для этого мы используем тебя. Ты должен считать это честью, — Граймпен рассмеялся, — помещенный в паука-мозгоносца, твой мозг будет иметь столетия, чтобы рассматривать и изучать вселенную.

Крепко держа за руки Зака, Граймпен потащил его из кельи медитаций.

— Пошли. У меня кое-что для тебя есть. Думаю, что ты захочешь быть там.

Граймпен прошел по камням люме.

— Полагаю, что ты знаешь, все о них, — сказал он со смехом, — ты был бы настолько поражен, узнай, как часто работает это уловка. Это заставляет мои жертвы думать, что они действительно просвещаются. Я лишь оставляю несколько простых испытаний на их пути, и когда они их проходят, то думаю, что готовы разрешить все тайны вселенной.

Зак вздрогнул от боли в руке.

— А испытание сарлакком тоже было легкое?

— Конечно, — поддразнил его Граймпен, — сарлакк не обратил бы никакого внимания на Таш, если бы ты не был настолько неуклюжим. Твой крик напугал ее. И она споткнулась, обозначив себя сарлакку. Так или иначе, твоя сестра была уже убеждена, что вскоре станет самым большим мыслителем в галактике. Это лишь упростило для меня дело. Половина всего времени уходит на то, чтобы убедить жертвы, что они просвещены, и тогда они даже не сопротивляются, когда я вынимаю их мозги.

Граймпен прошел через главные ворота монахов Б'омарра и протянул следом Зака. Пауки-мозгоносцы Таш и Беидло поспешили за Граймпеном, но монахи отогнали их в сторону. Они пришли к той двери, которую Зак видел в первый день своего посещения. Здесь они наткнулись на большую комнату просвещения, где осуществлялась церемония мозгового переноса. Стены были уставлены полками, а на полках стояли колбы, в которых в питательном растворе находились мозги.

В этот раз Зак смог лучше рассмотреть стол, стоящий в центре зала. Здесь были кожаные ремни, привязывающие руки к углам стола. Около стола стоял поднос с медицинскими инструментами. Некоторые из них были современными лазерными иглами и виброскальпелями. Но там были и более древние инструменты, с острыми твердыми зубьями.

16
{"b":"560505","o":1}