Литмир - Электронная Библиотека

Кажется, она удивила даже саму себя.

========== 8. Ревность ==========

Несмотря на лишнюю, с точки зрения Милтона, суету, Рождество вполне можно было назвать удавшимся. Тюремные коридоры пахли хвоей, после того как недовольный Дэрил смотался в лес по заказу женщин и приволок неаккуратно наломанных сосновых веток. Слишком твердые, но все равно очень вкусные конфеты, которые Глен с Тайрисом нашли в городе, радовали как детей, так и взрослых, а жители тюрьмы тщательно принарядились и старались чаще улыбаться. Ближе к вечеру все улыбки стали по-настоящему искренними. Может быть, это было результатом алкоголя, может быть, счастливых детских глаз, может быть, красоты прихорошившихся женщин, а может быть – на Рождество, в самом деле, случаются чудеса.

Правда, Мамет в чудеса не верил. Наверное, потому что в его жизни их просто не было? Или потому что единственным чудом, которое он имел несчастье увидеть, было заражение почти всего населения страны, а то и целой планеты, неизвестной болезнью? Да и какое чудо ему нужно? Изобрести какое-то лекарство или получить Андреа в собственное единоличное владение? Ту, которая сейчас сидит на дальнем конце стола, с завитыми, красиво уложенными волосами, подкрашенными глазами, в светлой блузке и потертых джинсах, выбранных ею в качестве праздничного наряда вместо платья? Ворох женской одежды привез Глен по просьбе своей девушки, которая в этом вопросе смотрела далеко вперед, желая видеть всех красивыми и на своей свадьбе.

- Что грустишь? – подсела Мэгги к доктору. – Праздник ведь, а ты сидишь с таким выражением лица, будто судьбы мира решаешь!

- Не люблю праздники, - признался Милтон, бросая короткий взгляд на другой конец стола, откуда раздался очередной взрыв смеха.

Но девушка успела оглянуться туда же, послав счастливую улыбку своему парню, который сидел в компании Рика, Дэрила, Андреа и Кэрол. Друзья искренне веселились, что-то вспоминая, перебивая друг друга и смотрясь настоящей семьей. В которую, как казалось Милтону, ему никогда не войти. Да и не хотелось, наверное. Вот только видеть Андреа, хватающую Граймса за руку, подмигивающую ему, не сводящую с шерифа восхищенных глаз, было почему-то не очень приятно.

- Они друзья, - правильно поняла доктора проницательная Мэг. – Даже я сейчас их оставила. Знаешь, они вспоминают, как познакомились, самые первые дни, когда многие даже не замечали друг друга, или были в плохих отношениях. Ты слышал, как познакомились Андреа с Риком? Она наставила на него пистолет! А Дэрил в первую встречу швырнул в Граймса целой связкой белок! Столько времени прошло, столько событий… Им нужен этот вечер наедине, чтобы просто вспомнить. Я это поняла, стоит понять и тебе.

- Мне все равно, - принял безразличный вид Мамет, но собеседницу провести было сложно.

- Рассказывай это кому-то другому! Думаешь, не видно, как ты на Андреа смотришь? Вон, даже Диксон заметил и Рик, которые, в принципе, на подобное внимания не обращают. Мне кажется, твои чувства ясны всем, кроме нее самой. Может быть, стоит уже и Андреа посвятить? Почему нет? Вы вполне подходите друг другу, дополняете, так сказать.

Милтон только хмыкнул, на мгновение позавидовав охотнику, который в такие моменты умудрялся очень талантливо делать вид, что ничего не слышал, объектом обсуждения ни разу не является, и вообще исчезал из поля зрения всех до тех пор, пока о нем не забудут. А Мэгги, смерив доктора снисходительным взглядом, поднялась со стула, посматривая на свою сестру, которая со счастливым видом потягивала из стакана разбавленное водой виной и не сводила глаз все с той же компании, перешедшей от громкого смеха к светлой грусти о чем-то.

- Ну, мое дело было – дать совет. Вот хожу тут, говорю всем умные вещи, между прочим, на собственном опыте основанные, хоть бы кто послушал! А то только и можете все, что по углам сидеть и таращиться смущенно! Вон, с Мишонн и Тайриса бы пример взяли! Готова поспорить, у них там сейчас дежурство, выпрошенное у Рика на сегодняшний вечер, гораздо интересней проходит, чем у вас праздник!

Вздохнув, Мэгги развернулась к друзьям и, решив, что печальные разговоры нарушать уже можно, уселась на колени к Глену, сказав что-то, после чего все снова повеселели. Допив залпом содержимое своего стакана, Милтон уже собрался уйти к себе, по примеру многих жителей Вудбери, которые потихоньку начали расходиться из-за стола, но присевшая рядом Карен помешала мужчине совершить задуманное.

- Ты что, тоже уходишь? Рано ведь еще! Давай еще посидим, выпьем. Ты печенье пробовал? Правда, вкусное получилось? Детям так понравилось… - заговорила женщина, которая в последнее время довольно часто общалась с Маметом, вероятно, пытаясь найти в нем друга.

Вежливо улыбнувшись и покосившись в сторону продолжающей сидеть в компании шерифа Андреа, Милтон налил вино в стаканы и попытался прислушаться к рассказу Карен.

Может быть, это сможет отвлечь его от столь глупой ревности?

***

Андреа в очередной раз отпила из стакана кисловатое, на ее вкус, вино и улыбнулась Рику. Такой же нетрезвый, как и все вокруг, шериф ударился в воспоминания о прошлом, рассказывая подруге о том, что успела пережить группа после потери фермы, добираясь до тюрьмы. Раньше блондинка обижалась на друзей, не могла не думать о том, что ее оставили. Но сейчас, слушая о холоде, голоде, ночевках под открытым небом, которым подвергались дети и беременная Лори, она вдруг поняла, что ее жизнь с Мишонн была гораздо проще. Не лучше, нет, но проще. Им обеим нужно было гораздо меньше места, меньше еды и воды. Они могли быстро убежать, скрыться, пересидеть стаю в небольшом укрытии. Им не нужно было ни за кого бояться, рядом не было никого слабого или беспомощного. Обе женщины оказались достаточно сильными, чтобы выжить. Но порой ночью в темноте было так одиноко.

Услышав рядом какой-то грохот, Андреа вынырнула из воспоминаний и удивленно улыбнулась при виде того, как слишком быстро опьяневшая Бет, роняя стул, встала из-за стола. На помощь девушке тут же бросилась сестра и зачем-то Рик. Вздохнув при виде удаляющегося шерифа, поддерживающего за талию пошатывающуюся девушку, которой Мэг что-то возмущенно высказывала по дороге, женщина растерянно оглянулась. Многие уже успели разойтись, Кэрол и Дэрил, которые сидели рядом только несколько минут назад, тоже куда-то пропали. За столом остался лишь Глен, вдруг решивший, что оставлять недоеденную еду – грех, небольшая группа бывших жительниц Вудбери и Милтон с Карен, которые о чем-то увлеченно беседовали. Серьезный мужчина в светлом костюме, прихваченном им из своей бывшей квартиры во время одной из вылазок, и улыбающаяся женщина в черном платье – они были красивой парой.

- Я что-то не понял, - отвлекся от еды Глен. – Ты весь вечер Рику глазки строила, а теперь смотришь на Карен так, словно пристрелить ее прямо на месте хочешь. Ага, и пальцы на поясе пистолет ищут. Ты бы определилась уже. Нет, ну Рик конечно, наверное, с женской точки зрения видный мужчина…

- Мягко сказано, - хмыкнула женщина, которая, благодаря вину, ссориться с ударившимся в психоанализ другом не хотела. – Рик – это Рик. Сильный, способный принять решение, способный повести за собой, защитить и спасти.

- Тебя что ли, защитить и спасти? – поперхнулся вином азиат, засмеявшись. – Андреа, а ты, правда, хочешь такого мужчину? Ну, чтобы он тебя защищал, спасал, вел за собой, принимал все решения и все такое? Странно… Мне казалось, что тебе больше подходит вариант, в котором партнеры равны.

- Вот! – слишком энергично кивнула Андреа, словно отвечая самой себе на какой-то давно тревоживший ее вопрос. – Партнеры должны быть равны. А потому я предпочитаю мужчин, которые, по крайней мере, не слабей меня. Как Рик.

- Почему-то мне всегда казалось, что нужно быть не с теми, кого ты предпочитаешь по уму, а с теми, с кем хочешь быть на самом деле, - пожал плечами парень и встал из-за стола. – Пойду Мэгги поищу. А ты бы сделала, что хочется, хотя бы раз. Если что, потом спишешь все на вино и атмосферу праздника.

11
{"b":"560381","o":1}